Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أشراطها | ÊŞREŦHE | eşrāTuhā | onun belirtileri | its indications. | ||
ش ر ط|ŞRŦ | أشراطها | ÊŞREŦHE | eşrāTuhā | onun belirtileri | its indications. | 47:18 |
أطهر | ÊŦHR | eTheru | daha temizdir | (are) purer | ||
ط ه ر|ŦHR | أطهر | ÊŦHR | eTheru | daha temizdir | (are) purer | 11:78 |
ط ه ر|ŦHR | أطهر | ÊŦHR | eTheru | daha temizdir | (is) purer | 33:53 |
أوسطهم | ÊWSŦHM | evseTuhum | özlerine/ortalarına | (the) most moderate of them, | ||
و س ط|WSŦ | أوسطهم | ÊWSŦHM | evseTuhum | özlerine/ortalarına | (the) most moderate of them, | 68:28 |
المتطهرين | ELMTŦHRYN | l-muteTahhirīne | temizlenenleri | those who purify themselves. | ||
ط ه ر|ŦHR | المتطهرين | ELMTŦHRYN | l-muteTahhirīne | temizlenenleri | those who purify themselves. | 2:222 |
المطهرون | ELMŦHRWN | l-muTahherūne | temizlerden | the purified. | ||
ط ه ر|ŦHR | المطهرون | ELMŦHRWN | l-muTahherūne | temizlerden | the purified. | 56:79 |
المطهرين | ELMŦHRYN | l-muTTahhirīne | temizlenenleri | the ones who purify themselves. | ||
ط ه ر|ŦHR | المطهرين | ELMŦHRYN | l-muTTahhirīne | temizlenenleri | the ones who purify themselves. | 9:108 |
تبسطها | TBSŦHE | tebsuThā | açma | extend it | ||
ب س ط|BSŦ | تبسطها | TBSŦHE | tebsuThā | açma | extend it | 17:29 |
تخطه | TḢŦH | teḣuTTuhu | onu yazmıyordun | (did) you write it | ||
خ ط ط|ḢŦŦ | تخطه | TḢŦH | teḣuTTuhu | onu yazmıyordun | (did) you write it | 29:48 |
تطهرن | TŦHRN | teTahherne | temizlendikleri | they are purified, | ||
ط ه ر|ŦHR | تطهرن | TŦHRN | teTahherne | temizlendikleri | they are purified, | 2:222 |
تطهرهم | TŦHRHM | tuTahhiruhum | temizleneceklerin- | purifying them | ||
ط ه ر|ŦHR | تطهرهم | TŦHRHM | tuTahhiruhum | temizleneceklerin- | purifying them | 9:103 |
تطهيرا | TŦHYRE | teThīran | tertemiz | (with thorough) purification. | ||
ط ه ر|ŦHR | تطهيرا | TŦHYRE | teThīran | tertemiz | (with thorough) purification. | 33:33 |
طه | ŦH | Th | Ta, Ha. | Ta Ha. | ||
| | طه | ŦH | Th | Ta, Ha. | Ta Ha. | 20:1 |
طهرا | ŦHRE | Tahhirā | -temizlemek | """[You both] purify" | ||
ط ه ر|ŦHR | طهرا | ŦHRE | Tahhirā | -temizlemek | """[You both] purify" | 2:125 |
طهورا | ŦHWRE | Tahūran | tertemiz | pure. | ||
ط ه ر|ŦHR | طهورا | ŦHWRE | Tahūran | tertemiz | pure. | 25:48 |
ط ه ر|ŦHR | طهورا | ŦHWRE | Tahūran | tertemiz | pure. | 76:21 |
فاطهروا | FEŦHRWE | feTTahherū | tam temizlenin | then purify yourselves. | ||
ط ه ر|ŦHR | فاطهروا | FEŦHRWE | feTTahherū | tam temizlenin | then purify yourselves. | 5:6 |
فالتقطه | FELTGŦH | felteḳaTahu | nihayet onu aldı | Then picked him up | ||
ل ق ط|LGŦ | فالتقطه | FELTGŦH | felteḳaTahu | nihayet onu aldı | Then picked him up | 28:8 |
فثبطهم | FS̃BŦHM | feṧebbeTahum | ve onları durdurdu | so He made them lag behind | ||
ث ب ط|S̃BŦ | فثبطهم | FS̃BŦHM | feṧebbeTahum | ve onları durdurdu | so He made them lag behind | 9:46 |
فطهر | FŦHR | feTahhir | temizle | purify, | ||
ط ه ر|ŦHR | فطهر | FŦHR | feTahhir | temizle | purify, | 74:4 |
فيبسطه | FYBSŦH | feyebsuTuhu | sonra onu yayar | then He spreads them | ||
ب س ط|BSŦ | فيبسطه | FYBSŦH | feyebsuTuhu | sonra onu yayar | then He spreads them | 30:48 |
لسلطهم | LSLŦHM | leselleTahum | onları salardı | surely He (would have) given them power | ||
س ل ط|SLŦ | لسلطهم | LSLŦHM | leselleTahum | onları salardı | surely He (would have) given them power | 4:90 |
ليطهركم | LYŦHRKM | liyuTahhirakum | sizi temizlemek | so that He may purify you | ||
ط ه ر|ŦHR | ليطهركم | LYŦHRKM | liyuTahhirakum | sizi temizlemek | to purify you | 5:6 |
ط ه ر|ŦHR | ليطهركم | LYŦHRKM | liyuTahhirakum | sizi temizlemek için | so that He may purify you | 8:11 |
مطهرة | MŦHRT | muTahheratun | tertemiz | pure | ||
ط ه ر|ŦHR | مطهرة | MŦHRT | muTahheratun | tertemiz | purified, | 2:25 |
ط ه ر|ŦHR | مطهرة | MŦHRT | muTahheratun | tertemiz | pure | 3:15 |
ط ه ر|ŦHR | مطهرة | MŦHRT | muTahheratun | tertemiz | pure, | 4:57 |
ط ه ر|ŦHR | مطهرة | MŦHRT | muTahheratin | tertemiz | purified, | 80:14 |
ط ه ر|ŦHR | مطهرة | MŦHRT | muTahheraten | tertemiz | purified, | 98:2 |
وأطهر | WÊŦHR | ve eTheru | ve daha temizdir | and more purer. | ||
ط ه ر|ŦHR | وأطهر | WÊŦHR | ve eTheru | ve daha temizdir | and more purer. | 2:232 |
ط ه ر|ŦHR | وأطهر | WÊŦHR | ve eTheru | ve daha temizdir | and purer. | 58:12 |
وطهر | WŦHR | ve Tahhir | ve temizle | and purify | ||
ط ه ر|ŦHR | وطهر | WŦHR | ve Tahhir | ve temizle | and purify | 22:26 |
وطهرك | WŦHRK | ve Tahheraki | ve temizledi | and purified you | ||
ط ه ر|ŦHR | وطهرك | WŦHRK | ve Tahheraki | ve temizledi | and purified you | 3:42 |
ومطهرك | WMŦHRK | ve muTahhiruke | ve seni temizleyeceğim | and purify you | ||
ط ه ر|ŦHR | ومطهرك | WMŦHRK | ve muTahhiruke | ve seni temizleyeceğim | and purify you | 3:55 |
ويطهركم | WYŦHRKM | ve yuTahhirakum | ve sizi temizlemek | And to purify you | ||
ط ه ر|ŦHR | ويطهركم | WYŦHRKM | ve yuTahhirakum | ve sizi temizlemek | And to purify you | 33:33 |
يتخبطه | YTḢBŦH | yeteḣabbeTuhu | çarptığı | confounds him | ||
خ ب ط|ḢBŦ | يتخبطه | YTḢBŦH | yeteḣabbeTuhu | çarptığı | confounds him | 2:275 |
يتطهروا | YTŦHRWE | yeteTahherū | temizlenmeyi | purify themselves, | ||
ط ه ر|ŦHR | يتطهروا | YTŦHRWE | yeteTahherū | temizlenmeyi | purify themselves, | 9:108 |
يتطهرون | YTŦHRWN | yeteTahherūne | fazla temizlenen | "who keep clean and pure.""" | ||
ط ه ر|ŦHR | يتطهرون | YTŦHRWN | yeteTahherūne | fazla temizlenen | "who keep themselves pure.""" | 7:82 |
ط ه ر|ŦHR | يتطهرون | YTŦHRWN | yeteTahherūne | temiz kalmak isteyen() | "who keep clean and pure.""" | 27:56 |
يطهر | YŦHR | yuTahhira | temizlemesini | He purifies | ||
ط ه ر|ŦHR | يطهر | YŦHR | yuTahhira | temizlemesini | He purifies | 5:41 |
يطهرن | YŦHRN | yeThurne | temizleninceye | they are cleansed. | ||
ط ه ر|ŦHR | يطهرن | YŦHRN | yeThurne | temizleninceye | they are cleansed. | 2:222 |
يلتقطه | YLTGŦH | yelteḳiThu | onu (görüp) alsın | will pick him | ||
ل ق ط|LGŦ | يلتقطه | YLTGŦH | yelteḳiThu | onu (görüp) alsın | will pick him | 12:10 |