Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. عَالِيَهُمْ |
(AELYHM) |
= ǎāliyehum : |
üstlerinde vardır |
2. ثِيَابُ |
(S̃YEB) |
= ṧiyābu : |
giysiler |
3. سُنْدُسٍ |
(SND̃S) |
= sundusin : |
ince ipekten |
4. خُضْرٌ |
(ḢŽR) |
= ḣuDrun : |
yeşil |
5. وَإِسْتَبْرَقٌ |
(WÎSTBRG) |
= ve istebraḳun : |
ve kalın ipekten |
6. وَحُلُّوا |
(WḪLWE) |
= ve Hullū : |
ve takınmışlardır |
7. أَسَاوِرَ |
(ÊSEWR) |
= esāvira : |
bilezikler |
8. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ten |
9. فِضَّةٍ |
(FŽT) |
= fiDDetin : |
gümüş- |
10. وَسَقَاهُمْ |
(WSGEHM) |
= ve seḳāhum : |
ve onlara içirmiştir |
11. رَبُّهُمْ |
(RBHM) |
= rabbuhum : |
Rableri |
12. شَرَابًا |
(ŞREBE) |
= şerāben : |
bir içki |
13. طَهُورًا |
(ŦHWRE) |
= Tahūran : |
tertemiz |
üstlerinde vardır | giysiler | ince ipekten | yeşil | ve kalın ipekten | ve takınmışlardır | bilezikler | -ten | gümüş- | ve onlara içirmiştir | Rableri | bir içki | tertemiz |
[ALW] [S̃WB] [] [ḢŽR] [] [ḪLY] [SWR] [] [FŽŽ] [SGY] [RBB] [ŞRB] [ŦHR] AELYHM S̃YEB SND̃S ḢŽR WÎSTBRG WḪLWE ÊSEWR MN FŽT WSGEHM RBHM ŞREBE ŦHWRE
ǎāliyehum ṧiyābu sundusin ḣuDrun ve istebraḳun ve Hullū esāvira min fiDDetin ve seḳāhum rabbuhum şerāben Tahūran عاليهم ثياب سندس خضر وإستبرق وحلوا أساور من فضة وسقاهم ربهم شرابا طهورا
[ع ل و] [ث و ب] [] [خ ض ر] [] [ح ل ي] [س و ر] [] [ف ض ض] [س ق ي] [ر ب ب] [ش ر ب] [ط ه ر]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
عاليهم |
ع ل و | ALW |
AELYHM |
ǎāliyehum |
üstlerinde vardır |
Upon them |
|
Ayn,Elif,Lam,Ye,He,Mim, 70,1,30,10,5,40,
|
N – accusative masculine active participle PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ثياب |
ث و ب | S̃WB |
S̃YEB |
ṧiyābu |
giysiler |
(will be) garments |
|
Se,Ye,Elif,Be, 500,10,1,2,
|
N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع
|
سندس |
| |
SND̃S |
sundusin |
ince ipekten |
(of) fine silk |
|
Sin,Nun,Dal,Sin, 60,50,4,60,
|
"N – genitive masculine indefinite noun → Silk" اسم مجرور
|
خضر |
خ ض ر | ḢŽR |
ḢŽR |
ḣuDrun |
yeşil |
green |
|
Hı,Dad,Re, 600,800,200,
|
"ADJ – nominative masculine indefinite adjective → Green" صفة مرفوعة
|
وإستبرق |
| |
WÎSTBRG |
ve istebraḳun |
ve kalın ipekten |
and heavy brocade. |
|
Vav,,Sin,Te,Be,Re,Gaf, 6,,60,400,2,200,100,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
وحلوا |
ح ل ي | ḪLY |
WḪLWE |
ve Hullū |
ve takınmışlardır |
And they will be adorned |
|
Vav,Ha,Lam,Vav,Elif, 6,8,30,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form II) passive perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
أساور |
س و ر | SWR |
ÊSEWR |
esāvira |
bilezikler |
(with) bracelets |
|
,Sin,Elif,Vav,Re, ,60,1,6,200,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
من |
| |
MN |
min |
-ten |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
فضة |
ف ض ض | FŽŽ |
FŽT |
fiDDetin |
gümüş- |
silver, |
|
Fe,Dad,Te merbuta, 80,800,400,
|
"N – genitive feminine indefinite noun → Silver" اسم مجرور
|
وسقاهم |
س ق ي | SGY |
WSGEHM |
ve seḳāhum |
ve onlara içirmiştir |
and will give them to drink |
|
Vav,Sin,Gaf,Elif,He,Mim, 6,60,100,1,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ربهم |
ر ب ب | RBB |
RBHM |
rabbuhum |
Rableri |
their Lord, |
|
Re,Be,He,Mim, 200,2,5,40,
|
N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
شرابا |
ش ر ب | ŞRB |
ŞREBE |
şerāben |
bir içki |
a drink |
|
Şın,Re,Elif,Be,Elif, 300,200,1,2,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
طهورا |
ط ه ر | ŦHR |
ŦHWRE |
Tahūran |
tertemiz |
pure. |
|
Tı,He,Vav,Re,Elif, 9,5,6,200,1,
|
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة
|
|