» 45 / Câsiye  Suresi:

Kuran Sırası: 45
İniş Sırası: 65
Casiye Suresi = Diz Çökme/Çöküs Suresi
ismini 28. ayetinde geçen casiye kelimesinden alir.

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"

Kırık Meal (Transcript) Meali
|ḪM: Hâ Mîm | (45:1)
|TNZYL: indirilmesi | ELKTEB: Kitabın | MN: (tarafın)dandır | ELLH: Allah | ELAZYZ: üstün | ELḪKYM: hüküm ve hikmet sahibi | (45:2)
|ÎN: şüphesiz | FY: | ELSMEWET: göklerde | WELÊRŽ: ve yerde | L ËYET: ibretler vardır | LLMÙMNYN: inananlar için | (45:3)
|WFY: ve | ḢLGKM: sizin yaratılışınızda | WME: ve | YBS̃: yaymakta olduğunda | MN: -dan | D̃EBT: canlılar- | ËYET: ibretler vardır | LGWM: kavimler için | YWGNWN: kesin olarak inanan | (45:4)
|WEḢTLEF: ve değişmesinde | ELLYL: gecenin | WELNHER: ve gündüzün | WME: ve | ÊNZL: indirmesinde | ELLH: Allah'ın | MN: -ten | ELSMEÙ: gök- | MN: (sebebi) | RZG: rızık | FÊḪYE: ve diriltmesinde | BH: onunla | ELÊRŽ: yeri | BAD̃: sonra | MWTHE: ölümünden | WTṦRYF: ve estirmesinde | ELRYEḪ: rüzgarları | ËYET: ibretler vardır | LGWM: bir toplum için | YAGLWN: düşünen | (45:5)
|TLK: işte şunlar | ËYET: ayetleridir | ELLH: Allah'ın | NTLWHE: onları okuyoruz | ALYK: sana | BELḪG: gerçek ile | FBÊY: hangi | ḪD̃YS̃: söze | BAD̃: sonra | ELLH: Allah'tan | W ËYETH: ve O'nun ayetlerinden | YÙMNWN: inanacaklar | (45:6)
|WYL: yuh olsun | LKL: her | ÊFEK: yalancı | ÊS̃YM: günah yüklü kimseye | (45:7)
|YSMA: o işitir | ËYET: ayetlerinin | ELLH: Allah'ın | TTL: okunduğunu | ALYH: kendisine | S̃M: sonra | YṦR: direnir | MSTKBRE: büyüklük taslar | KÊN: sanki | LM: | YSMAHE: hiç onları işitmemiş | FBŞRH: onu müjdele | BAZ̃EB: bir azab ile | ÊLYM: acı | (45:8)
|WÎZ̃E: zaman | ALM: öğrendiği | MN: -den | ËYETNE: bizim ayetlerimiz- | ŞYÙE: bir şey | ETḢZ̃HE: onu edinir | HZWE: alay konusu | ÊWLÙK: işte | LHM: öyleleri için vardır | AZ̃EB: bir azab | MHYN: alçaltıcı | (45:9)
|MN: | WREÙHM: ötelerinden de | CHNM: cehennem | WLE: ve | YĞNY: bir yarar sağlamaz | ANHM: kendilerine | ME: | KSBWE: kazandıkları | ŞYÙE: şeyler | WLE: ve (sağlamaz) | ME: şeyler | ETḢZ̃WE: edindikleri | MN: | D̃WN: başka | ELLH: Allah'tan | ÊWLYEÙ: veliler | WLHM: ve Onların | AZ̃EB: bir azab | AƵYM: büyük | (45:10)
|HZ̃E: işte budur | HD̃: yol gösterici | WELZ̃YN: ve kimseler | KFRWE: inkar eden(ler) | B ËYET: ayetlerini | RBHM: Rablerinin | LHM: onlar için vardır | AZ̃EB: bir azab | MN: | RCZ: çok çetin | ÊLYM: incitici | (45:11)
|ELLH: Allah'tır | ELZ̃Y: O ki | SḢR: boyun eğdirdi | LKM: size | ELBḪR: denizi | LTCRY: akıp gitsin diye | ELFLK: gemiler | FYH: onun içinde | BÊMRH: buyruğuyla | WLTBTĞWE: ve payınızı arayasınız diye | MN: -ndan | FŽLH: O'nun lutfu- | WLALKM: ve umulur ki | TŞKRWN: şükredersiniz | (45:12)
|WSḢR: ve boyun eğdirdi | LKM: size | ME: bulunan şeyleri | FY: | ELSMEWET: göklerde | WME: ve bulunan şeyleri | FY: | ELÊRŽ: yerde | CMYAE: hepsini | MNH: kendisinden | ÎN: elbette | FY: vardır | Z̃LK: bunda | L ËYET: ibretler | LGWM: bir toplum için | YTFKRWN: düşünen | (45:13)
|GL: söyle | LLZ̃YN: kimselere | ËMNWE: inanan(lara) | YĞFRWE: affetsinler | LLZ̃YN: kimseleri | LE: | YRCWN: ummayan(ları) | ÊYEM: günlerini | ELLH: Allah'ın | LYCZY: cezalandırması için | GWME: bir toplumu | BME: sebebiyle | KENWE: oldukları | YKSBWN: yapıyorlar | (45:14)
|MN: kim | AML: yaparsa | ṦELḪE: iyi bir iş | FLNFSH: yararı kendisinedir | WMN: ve kim | ÊSEÙ: kötülük yaparsa | FALYHE: zararı kendisinedir | S̃M: sonunda | ÎL: | RBKM: Rabbinize | TRCAWN: döndürüleceksiniz | (45:15)
|WLGD̃: ve andolsun | ËTYNE: biz verdik | BNY: oğullarına | ÎSREÙYL: İsrail | ELKTEB: Kitap | WELḪKM: ve hüküm | WELNBWT: ve peygamberlik | WRZGNEHM: ve onları besledik | MN: | ELŦYBET: güzel rızıklarla | WFŽLNEHM: ve onları üstün kıldık | AL: üzerine | ELAELMYN: alemler | (45:16)
|W ËTYNEHM: ve onlara verdik | BYNET: açık deliller | MN: | ELÊMR: bu işde | FME: | EḢTLFWE: onlar ayrılığa düşmediler | ÎLE: sadece (yüzünden) | MN: | BAD̃: sonra | ME: | CEÙHM: kendilerine geldikten | ELALM: bilgi | BĞYE: çekememezlik | BYNHM: aralarındaki | ÎN: şüphesiz | RBK: Rabbin | YGŽY: hüküm verecektir | BYNHM: onlar arasında | YWM: günü | ELGYEMT: kıyamet | FYME: şeylerde | KENWE: oldukları | FYH: onda | YḢTLFWN: ayrılığa düşüyor(lar) | (45:17)
|S̃M: sonra | CALNEK: seni koyduk | AL: üzerine | ŞRYAT: bir şeriat | MN: -den | ELÊMR: emrimiz- | FETBAHE: sen ona uy | WLE: ve | TTBA: uyma | ÊHWEÙ: keyiflerine | ELZ̃YN: kimselerin | LE: | YALMWN: bilmeyen(lerin) | (45:18)
|ÎNHM: çünkü onlar | LN: asla | YĞNWE: savamazlar | ANK: senden | MN: -tan | ELLH: Allah- | ŞYÙE: hiçbir şeyi | WÎN: ve şüphesiz | ELƵELMYN: zalimler | BAŽHM: bir kısmı | ÊWLYEÙ: velisidirler | BAŽ: diğerinin | WELLH: Allah ise | WLY: velisidir | ELMTGYN: muttakilerin | (45:19)
|HZ̃E: bu (Kur'an) | BṦEÙR: kanıtlar(sunmakta)dır | LLNES: insanlara | WHD̃: ve yol göstericidir | WRḪMT: ve rahmettir | LGWM: kavimler için | YWGNWN: kesin olarak inanan | (45:20)
|ÊM: yoksa | ḪSB: sandılar (mı ki?) | ELZ̃YN: kimseler | ECTRḪWE: işleyen | ELSYÙET: kötülükleri | ÊN: | NCALHM: onları yapacağımızı | KELZ̃YN: kimseler gibi | ËMNWE: inanan | WAMLWE: ve yapan | ELṦELḪET: iyi ameller | SWEÙ: bir olacak (öyle mi?) | MḪYEHM: yaşamaları | WMMETHM: ve ölümleri | SEÙ: ne kötü | ME: | YḪKMWN: hüküm veriyorlar | (45:21)
|WḢLG: ve yaratmıştır | ELLH: Allah | ELSMEWET: gökleri | WELÊRŽ: ve yeri | BELḪG: gerçek olarak | WLTCZ: cezalandırılsın diye | KL: her | NFS: can | BME: şey ile | KSBT: kazandığı | WHM: ve olnara | LE: asla | YƵLMWN: haksızlık edilmesin | (45:22)
|ÊFRÊYT: gördün mü? | MN: kimseyi | ETḢZ̃: edinen | ÎLHH: tanrı | HWEH: keyfini | WÊŽLH: ve saptırdığı | ELLH: Allah'ın | AL: -ye göre | ALM: bir bilgi- | WḢTM: ve mühürlediği | AL: üzerini | SMAH: kulağının | WGLBH: ve kalbini | WCAL: ve çektiği | AL: üstüne | BṦRH: gözünün | ĞŞEWT: perde | FMN: şimdi kim? | YHD̃YH: ona doğru yolu gösterecek | MN: | BAD̃: sonra | ELLH: Allah'tan | ÊFLE: | TZ̃KRWN: düşünmüyor musunuz? | (45:23)
|WGELWE: ve dediler ki | ME: yoktur | HY: | ÎLE: başka bir şey | ḪYETNE: hayatımızdan | ELD̃NYE: dünya | NMWT: ölürüz | WNḪYE: ve yaşarız | WME: ve | YHLKNE: bizi helak etmiyor | ÎLE: başkası | ELD̃HR: zamandan | WME: fakat yoktur | LHM: onların | BZ̃LK: bu hususta | MN: hiçbir | ALM: bilgileri | ÎN: (hayır) | HM: onlar | ÎLE: sadece | YƵNWN: zannediyorlar | (45:24)
|WÎZ̃E: ve zaman | TTL: okunduğu | ALYHM: onlara | ËYETNE: ayetlerimiz | BYNET: açık açık | ME: | KEN: olmamıştır | ḪCTHM: bir delilleri | ÎLE: başka | ÊN: | GELWE: demelerinden | EÙTWE: getirin | B ËBEÙNE: babalarımızı | ÎN: eğer | KNTM: iseniz | ṦED̃GYN: doğrular(dan) | (45:25)
|GL: de ki | ELLH: Allah | YḪYYKM: sizi yaşatıyor | S̃M: sonra | YMYTKM: sizi öldürüyor | S̃M: sonra | YCMAKM: sizi toplayıp getirecektir | ÎL: | YWM: gününe | ELGYEMT: kıyamet | LE: asla | RYB: şüphe yoktur | FYH: bunda | WLKN: ama | ÊKS̃R: çoğu | ELNES: insanların | LE: | YALMWN: bilmezler | (45:26)
|WLLH: Allah'ındır | MLK: mülkü | ELSMEWET: göklerin | WELÊRŽ: ve yerin | WYWM: ve gün | TGWM: başladığı | ELSEAT: sa'at | YWMÙZ̃: işte o gün | YḢSR: hüsrana uğrayacaktır | ELMBŦLWN: iptalciler | (45:27)
|WTR: ve görürsün | KL: her | ÊMT: ümmeti | CES̃YT: toplanmış | KL: her | ÊMT: ümmet | TD̃A: çağırılır | ÎL: | KTEBHE: kendi Kitabına | ELYWM: bugün | TCZWN: cezalandırılacaksınız | ME: şeylerle | KNTM: olduğunuz | TAMLWN: yapıyor(lar) | (45:28)
|HZ̃E: işte | KTEBNE: Kitabımız | YNŦG: söylüyor | ALYKM: aleyhinize | BELḪG: gerçeği | ÎNE: çünkü biz | KNE: idik | NSTNSḢ: yazıyor | ME: şeyleri | KNTM: olduğunuz | TAMLWN: yapıyor(lar) | (45:29)
|FÊME: gelince | ELZ̃YN: kimselere | ËMNWE: inanan(lara) | WAMLWE: ve yapanlara | ELṦELḪET: iyi işler | FYD̃ḢLHM: onları sokar | RBHM: Rableri | FY: | RḪMTH: rahmetine | Z̃LK: işte | HW: budur | ELFWZ: başarı | ELMBYN: apaçık | (45:30)
|WÊME: ama gelince | ELZ̃YN: kimselere | KFRWE: inkar eden(lere) | ÊFLM: | TKN: değil mi? | ËYETY: ayetlerim | TTL: okunurdu | ALYKM: size | FESTKBRTM: fakat siz büyüklük tasladınız | WKNTM: ve oldunuz | GWME: bir toplum | MCRMYN: suçlulardan | (45:31)
|WÎZ̃E: ve zaman | GYL: dendiği | ÎN: şüphesiz | WAD̃: va'di | ELLH: Allah'ın | ḪG: gerçektir | WELSEAT: ve sa'atte | LE: yoktur | RYB: şüphe | FYHE: onda | GLTM: demiştiniz | ME: | ND̃RY: bilmiyoruz | ME: nedir | ELSEAT: Sa'at | ÎN: (hayır) | NƵN: sanıyoruz ki | ÎLE: sadece | ƵNE: bir kuruntudur | WME: ve değiliz | NḪN: biz | BMSTYGNYN: inananlardan | (45:32)
|WBD̃E: ve göründü | LHM: onlara | SYÙET: kötülükleri | ME: şeylerin | AMLWE: yaptıkları | WḪEG: ve kuşattı | BHM: onları | ME: şey | KENWE: oldukları | BH: onunla | YSTHZÙWN: alay ediyor(lar) | (45:33)
|WGYL: ve denildi | ELYWM: bugün | NNSEKM: sizi unuttuk | KME: gibi | NSYTM: unuttuğunuz | LGEÙ: karşılaşmayı | YWMKM: gününüzle | HZ̃E: bu | WMÊWEKM: ve yeriniz | ELNER: ateştir | WME: ve yoktur | LKM: sizin için | MN: hiçbir | NEṦRYN: yardımcınız | (45:34)
|Z̃LKM: böyledir | BÊNKM: çünkü siz | ETḢZ̃TM: edindiniz | ËYET: ayetlerini | ELLH: Allah'ın | HZWE: eğlence | WĞRTKM: ve sizi aldattı | ELḪYET: hayatı | ELD̃NYE: dünya | FELYWM: artık bugün | LE: | YḢRCWN: onlar çıkarılmazlar | MNHE: ondan (ateşten) | WLE: ve olmaz | HM: onlar | YSTATBWN: mazeret istenenlerden | (45:35)
|FLLH: Allah'a mahsustur | ELḪMD̃: hamd | RB: Rabbi | ELSMEWET: göklerin | WRB: ve Rabbi | ELÊRŽ: yerin | RB: Rabbi | ELAELMYN: bütün alemlerin | (45:36)
|WLH: ve onlar | ELKBRYEÙ: ululuk | FY: | ELSMEWET: göklerde | WELÊRŽ: ve yerde | WHW: ve O | ELAZYZ: azizdir | ELḪKYM: hakimdir | (45:37)


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{sure_meali.php}