Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
للناس | LLNES | linnāsi | bütün insanlar için | for mankind | ||
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to [the] people | 2:83 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for the mankind | 2:124 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | 2:125 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | hiç kimsenin | for the people | 2:150 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the people | 2:159 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | 2:185 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for [the] people | 2:187 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for the people, | 2:189 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for [the] people. | 2:219 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the people | 2:221 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for the people. | 2:259 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind. | 3:4 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | 3:14 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the people, | 3:79 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind | 3:96 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for the mankind - | 3:110 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the people | 3:138 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the mankind | 3:187 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the people | 4:79 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanların | for mankind | 4:165 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara/insanlar için | for mankind | 5:97 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the people, | 5:116 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the people? | 6:91 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind | 10:2 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind | 10:11 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for mankind | 13:6 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | 14:25 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind, | 14:52 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the mankind, | 16:44 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind. | 16:69 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for mankind, | 17:60 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to mankind | 17:89 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | 18:54 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind | 19:21 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanların | for [the] mankind | 21:1 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | bütün insanlar için | for the mankind, | 22:25 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the mankind. | 24:35 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | 25:37 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | halka da | to the people, | 26:39 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for the mankind | 28:43 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to mankind, | 29:43 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | 30:58 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlardan | from men | 31:18 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to mankind | 34:28 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | to mankind | 35:2 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for people | 39:27 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlar için | for [the] mankind | 39:41 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for mankind | 45:20 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the people | 47:3 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | for the people, | 57:25 |
ن و س|NWS | للناس | LLNES | linnāsi | insanlara | to the people | 59:21 |