Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
3. كَفَرُوا |
(KFRWE) |
= keferū : |
inkar eden(ler) |
4. وَصَدُّوا |
(WṦD̃WE) |
= ve Saddū : |
ve engel olanlar |
5. عَنْ |
(AN) |
= ǎn : |
-ndan |
6. سَبِيلِ |
(SBYL) |
= sebīli : |
yolu- |
7. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah |
8. وَشَاقُّوا |
(WŞEGWE) |
= ve şāḳḳū : |
ve incitenler |
9. الرَّسُولَ |
(ELRSWL) |
= r-rasūle : |
Elçiyi |
10. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
11. بَعْدِ |
(BAD̃) |
= beǎ'di : |
sonra |
12. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
13. تَبَيَّنَ |
(TBYN) |
= tebeyyene : |
belli olduktan |
14. لَهُمُ |
(LHM) |
= lehumu : |
kendilerine |
15. الْهُدَىٰ |
(ELHD̃) |
= l-hudā : |
doğru yol |
16. لَنْ |
(LN) |
= len : |
asla |
17. يَضُرُّوا |
(YŽRWE) |
= yeDurrū : |
zarar veremezler |
18. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah'a |
19. شَيْئًا |
(ŞYÙE) |
= şey'en : |
hiçbir |
20. وَسَيُحْبِطُ |
(WSYḪBŦ) |
= ve seyuHbiTu : |
ve boşa çıkaracaktır |
21. أَعْمَالَهُمْ |
(ÊAMELHM) |
= eǎ'mālehum : |
onların işlerini |
şüphesiz | kimseler | inkar eden(ler) | ve engel olanlar | -ndan | yolu- | Allah | ve incitenler | Elçiyi | | sonra | | belli olduktan | kendilerine | doğru yol | asla | zarar veremezler | Allah'a | hiçbir | ve boşa çıkaracaktır | onların işlerini |
[] [] [KFR] [ṦD̃D̃] [] [SBL] [] [ŞGG] [RSL] [] [BAD̃] [] [BYN] [] [HD̃Y] [] [ŽRR] [] [ŞYE] [ḪBŦ] [AML] ÎN ELZ̃YN KFRWE WṦD̃WE AN SBYL ELLH WŞEGWE ELRSWL MN BAD̃ ME TBYN LHM ELHD̃ LN YŽRWE ELLH ŞYÙE WSYḪBŦ ÊAMELHM
inne elleƶīne keferū ve Saddū ǎn sebīli llahi ve şāḳḳū r-rasūle min beǎ'di mā tebeyyene lehumu l-hudā len yeDurrū llahe şey'en ve seyuHbiTu eǎ'mālehum إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله وشاقوا الرسول من بعد ما تبين لهم الهدى لن يضروا الله شيئا وسيحبط أعمالهم
[] [] [ك ف ر] [ص د د] [] [س ب ل] [] [ش ق ق] [ر س ل] [] [ب ع د] [] [ب ي ن] [] [ه د ي] [] [ض ر ر] [] [ش ي ا] [ح ب ط] [ع م ل]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
كفروا |
ك ف ر | KFR |
KFRWE |
keferū |
inkar eden(ler) |
disbelieve |
|
Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وصدوا |
ص د د | ṦD̃D̃ |
WṦD̃WE |
ve Saddū |
ve engel olanlar |
and turn away |
|
Vav,Sad,Dal,Vav,Elif, 6,90,4,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عن |
| |
AN |
ǎn |
-ndan |
from |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
سبيل |
س ب ل | SBL |
SBYL |
sebīli |
yolu- |
(the) way of Allah |
|
Sin,Be,Ye,Lam, 60,2,10,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah |
(the) way of Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
وشاقوا |
ش ق ق | ŞGG |
WŞEGWE |
ve şāḳḳū |
ve incitenler |
and oppose |
|
Vav,Şın,Elif,Gaf,Vav,Elif, 6,300,1,100,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form III) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الرسول |
ر س ل | RSL |
ELRSWL |
r-rasūle |
Elçiyi |
the Messenger |
|
Elif,Lam,Re,Sin,Vav,Lam, 1,30,200,60,6,30,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
من |
| |
MN |
min |
|
after |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
بعد |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃ |
beǎ'di |
sonra |
after |
|
Be,Ayn,Dal, 2,70,4,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
[what] |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
تبين |
ب ي ن | BYN |
TBYN |
tebeyyene |
belli olduktan |
(has been) made clear |
|
Te,Be,Ye,Nun, 400,2,10,50,
|
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb فعل ماض
|
لهم |
| |
LHM |
lehumu |
kendilerine |
to them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
الهدى |
ه د ي | HD̃Y |
ELHD̃ |
l-hudā |
doğru yol |
the guidance, |
|
Elif,Lam,He,Dal,, 1,30,5,4,,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
لن |
| |
LN |
len |
asla |
never |
|
Lam,Nun, 30,50,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يضروا |
ض ر ر | ŽRR |
YŽRWE |
yeDurrū |
zarar veremezler |
will they harm |
|
Ye,Dad,Re,Vav,Elif, 10,800,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah'a |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
شيئا |
ش ي ا | ŞYE |
ŞYÙE |
şey'en |
hiçbir |
(in) anything, |
|
Şın,Ye,,Elif, 300,10,,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
وسيحبط |
ح ب ط | ḪBŦ |
WSYḪBŦ |
ve seyuHbiTu |
ve boşa çıkaracaktır |
and He will make worthless |
|
Vav,Sin,Ye,Ha,Be,Tı, 6,60,10,8,2,9,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) FUT – prefixed future particle sa V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb الواو عاطفة حرف استقبال فعل مضارع
|
أعمالهم |
ع م ل | AML |
ÊAMELHM |
eǎ'mālehum |
onların işlerini |
their deeds. |
|
,Ayn,Mim,Elif,Lam,He,Mim, ,70,40,1,30,5,40,
|
N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
|