Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. سَخَّرَهَا |
(SḢRHE) |
= seḣḣarahā : |
onu saldı |
2. عَلَيْهِمْ |
(ALYHM) |
= ǎleyhim : |
onların üzerine |
3. سَبْعَ |
(SBA) |
= seb'ǎ : |
yedi |
4. لَيَالٍ |
(LYEL) |
= leyālin : |
gece |
5. وَثَمَانِيَةَ |
(WS̃MENYT) |
= ve ṧemāniyete : |
ve sekiz |
6. أَيَّامٍ |
(ÊYEM) |
= eyyāmin : |
gün |
7. حُسُومًا |
(ḪSWME) |
= Husūmen : |
ardı ardına |
8. فَتَرَى |
(FTR) |
= feterā : |
görürsün |
9. الْقَوْمَ |
(ELGWM) |
= l-ḳavme : |
o kavmi |
10. فِيهَا |
(FYHE) |
= fīhā : |
orada |
11. صَرْعَىٰ |
(ṦRA) |
= Sar'ǎā : |
serilmiş |
12. كَأَنَّهُمْ |
(KÊNHM) |
= keennehum : |
sanki onlar |
13. أَعْجَازُ |
(ÊACEZ) |
= eǎ'cāzu : |
kütükleridir |
14. نَخْلٍ |
(NḢL) |
= neḣlin : |
hurma |
15. خَاوِيَةٍ |
(ḢEWYT) |
= ḣāviyetin : |
içi boş |
onu saldı | onların üzerine | yedi | gece | ve sekiz | gün | ardı ardına | görürsün | o kavmi | orada | serilmiş | sanki onlar | kütükleridir | hurma | içi boş |
[SḢR] [] [SBA] [LYL] [S̃MN] [YWM] [ḪSM] [REY] [GWM] [] [ṦRA] [] [ACZ] [NḢL] [ḢWY] SḢRHE ALYHM SBA LYEL WS̃MENYT ÊYEM ḪSWME FTR ELGWM FYHE ṦRA KÊNHM ÊACEZ NḢL ḢEWYT
seḣḣarahā ǎleyhim seb'ǎ leyālin ve ṧemāniyete eyyāmin Husūmen feterā l-ḳavme fīhā Sar'ǎā keennehum eǎ'cāzu neḣlin ḣāviyetin سخرها عليهم سبع ليال وثمانية أيام حسوما فترى القوم فيها صرعى كأنهم أعجاز نخل خاوية
[س خ ر] [] [س ب ع] [ل ي ل] [ث م ن] [ي و م] [ح س م] [ر ا ي] [ق و م] [] [ص ر ع] [] [ع ج ز] [ن خ ل] [خ و ي]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
سخرها |
س خ ر | SḢR |
SḢRHE |
seḣḣarahā |
onu saldı |
Which He imposed |
|
Sin,Hı,Re,He,Elif, 60,600,200,5,1,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
عليهم |
| |
ALYHM |
ǎleyhim |
onların üzerine |
upon them |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Mim, 70,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
سبع |
س ب ع | SBA |
SBA |
seb'ǎ |
yedi |
(for) seven |
|
Sin,Be,Ayn, 60,2,70,
|
T – accusative masculine time adverb ظرف زمان منصوب
|
ليال |
ل ي ل | LYL |
LYEL |
leyālin |
gece |
nights |
|
Lam,Ye,Elif,Lam, 30,10,1,30,
|
N – genitive plural indefinite noun اسم مجرور
|
وثمانية |
ث م ن | S̃MN |
WS̃MENYT |
ve ṧemāniyete |
ve sekiz |
and eight |
|
Vav,Se,Mim,Elif,Nun,Ye,Te merbuta, 6,500,40,1,50,10,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – accusative feminine time adverb الواو عاطفة ظرف زمان منصوب
|
أيام |
ي و م | YWM |
ÊYEM |
eyyāmin |
gün |
days |
|
,Ye,Elif,Mim, ,10,1,40,
|
N – genitive masculine plural indefinite noun اسم مجرور
|
حسوما |
ح س م | ḪSM |
ḪSWME |
Husūmen |
ardı ardına |
(in) succession, |
|
Ha,Sin,Vav,Mim,Elif, 8,60,6,40,1,
|
ADJ – accusative feminine indefinite adjective صفة منصوبة
|
فترى |
ر ا ي | REY |
FTR |
feterā |
görürsün |
so you would see |
|
Fe,Te,Re,, 80,400,200,,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperfect verb الفاء استئنافية فعل مضارع
|
القوم |
ق و م | GWM |
ELGWM |
l-ḳavme |
o kavmi |
the people |
|
Elif,Lam,Gaf,Vav,Mim, 1,30,100,6,40,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
فيها |
| |
FYHE |
fīhā |
orada |
therein |
|
Fe,Ye,He,Elif, 80,10,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
صرعى |
ص ر ع | ṦRA |
ṦRA |
Sar'ǎā |
serilmiş |
fallen |
|
Sad,Re,Ayn,, 90,200,70,,
|
N – accusative plural noun اسم منصوب
|
كأنهم |
| |
KÊNHM |
keennehum |
sanki onlar |
as if they were |
|
Kef,,Nun,He,Mim, 20,,50,5,40,
|
ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «كأن»
|
أعجاز |
ع ج ز | ACZ |
ÊACEZ |
eǎ'cāzu |
kütükleridir |
trunks |
|
,Ayn,Cim,Elif,Ze, ,70,3,1,7,
|
N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع
|
نخل |
ن خ ل | NḢL |
NḢL |
neḣlin |
hurma |
(of) date-palms |
|
Nun,Hı,Lam, 50,600,30,
|
"N – genitive masculine plural indefinite noun → Date Palm" اسم مجرور
|
خاوية |
خ و ي | ḢWY |
ḢEWYT |
ḣāviyetin |
içi boş |
hollow. |
|
Hı,Elif,Vav,Ye,Te merbuta, 600,1,6,10,400,
|
ADJ – genitive feminine indefinite active participle صفة مجرورة
|
|