» 87 / A’lâ  12:

Kuran Sırası: 87
İniş Sırası: 8
Ala Suresi = Yüce Suresi
Allah’in yüce adiyla basladiginda bu adi almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. الَّذِي (ELZ̃Y) = Elleƶī : o ki
2. يَصْلَى (YṦL) = yeSlā : girer
3. النَّارَ (ELNER) = n-nāra : ateşe
4. الْكُبْرَىٰ (ELKBR) = l-kubrā : en büyük
o ki | girer | ateşe | en büyük |

[] [ṦLY] [NWR] [KBR]
ELZ̃Y YṦL ELNER ELKBR

Elleƶī yeSlā n-nāra l-kubrā
الذي يصلى النار الكبرى

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
الذي | ELZ̃Y Elleƶī o ki The one who
يصلى ص ل ي | ṦLY YṦL yeSlā girer will burn
النار ن و ر | NWR ELNER n-nāra ateşe (in) the Fire
الكبرى ك ب ر | KBR ELKBR l-kubrā en büyük [the] great.

87:12 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

o ki | girer | ateşe | en büyük |

[] [ṦLY] [NWR] [KBR]
ELZ̃Y YṦL ELNER ELKBR

Elleƶī yeSlā n-nāra l-kubrā
الذي يصلى النار الكبرى

[] [ص ل ي] [ن و ر] [ك ب ر]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
الذي | ELZ̃Y Elleƶī o ki The one who
Elif,Lam,Zel,Ye,
1,30,700,10,
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
يصلى ص ل ي | ṦLY YṦL yeSlā girer will burn
Ye,Sad,Lam,,
10,90,30,,
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
النار ن و ر | NWR ELNER n-nāra ateşe (in) the Fire
Elif,Lam,Nun,Elif,Re,
1,30,50,1,200,
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
الكبرى ك ب ر | KBR ELKBR l-kubrā en büyük [the] great.
Elif,Lam,Kef,Be,Re,,
1,30,20,2,200,,
ADJ – accusative feminine adjective
صفة منصوبة
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |الَّذِي: o ki | يَصْلَى: girer | النَّارَ: ateşe | الْكُبْرَىٰ: en büyük |
Kırık Meal (Harekesiz) : |الذي ELZ̃Y o ki | يصلى YṦL girer | النار ELNER ateşe | الكبرى ELKBR en büyük |
Kırık Meal (Okunuş) : |Elleƶī: o ki | yeSlā: girer | n-nāra: ateşe | l-kubrā: en büyük |
Kırık Meal (Transcript) : |ELZ̃Y: o ki | YṦL: girer | ELNER: ateşe | ELKBR: en büyük |
Abdulbaki Gölpınarlı : Öyle bahtsız ki o, pek büyük ataşe atılır, yanar.
Adem Uğur : O ki, en büyük ateşe girecektir.
Ahmed Hulusi : O (en şakî) ki, en büyük ateşe (Allâh'tan ebedî uzak düşmüşlüğe) maruz kalır!
Ahmet Tekin : Büyük ateşe yaslanacak olan öğütten, Kur’ân’dan uzaklaşacaktır.
Ahmet Varol : Ki o en büyük ateşe girecektir.
Ali Bulaç : Ki o, en büyük ateşe yollanacaktır.
Ali Fikri Yavuz : Ki o, en büyük ateşe girecek;
Bekir Sadak : O, en buyuk atese yaslanacaktir.
Celal Yıldırım : O en büyük ateşe varıp girecektir.
Diyanet İşleri : (11-12) En büyük ateşe girecek olan en bedbaht kimse (kâfir) ise, öğüt almaktan kaçınır.
Diyanet İşleri (eski) : O, en büyük ateşe yaslanacaktır.
Diyanet Vakfi : (10-13) (Allah'tan) korkan öğütten yararlanacak. En büyük ateşe girecek olan kötü kimse ise öğütten kaçınır. Sonra o, ateşte ne ölür ne de yaşar.
Edip Yüksel : Ve büyük ateşe girecektir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : O ki, en büyük ateşe girecektir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : O ki, en büyük ateşe yaşlanacaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır : O ki en büyük ateşe yaslanacaktır
Fizilal-il Kuran : O en büyük ateşe yaslanacaktır.
Gültekin Onan : Ki o, en büyük ateşe yollanacaktır.
Hakkı Yılmaz : O kişi, en büyük ateşe yaslanacaktır.
Hasan Basri Çantay : Ki o, en büyük ateşe girecek,
Hayrat Neşriyat : O (bedbaht) ki, en büyük ateşe girecektir!
İbni Kesir : Ki o, en büyük ateşe girecek olandır.
İskender Evrenosoğlu : Ki o (şâkî), büyük ateşe atılacak.
Muhammed Esed : böylesi, (öteki dünyada) büyük ateşe atılacak
Ömer Nasuhi Bilmen : (11-12) En serkeş olan ise ondan kaçınır. O kimsedir ki, en büyük ateşe yaslanacaktır.
Ömer Öngüt : O kimse en büyük ateşe girecektir.
Şaban Piriş : O, büyük ateşe girecektir.
Suat Yıldırım : Böyle olanlar âhirette, en büyük ateşe girer.
Süleyman Ateş : O da en büyük ateşe girer.
Tefhim-ul Kuran : Ki o, en büyük ateşe yollanacaktır.
Ümit Şimşek : O, ateşin büyüğüne girecek olandır.
Yaşar Nuri Öztürk : En büyük ateşe girer o.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}