Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
المتقون | ELMTGWN | l-mutteḳūne | erdemlenen / muttaki | (are) the righteous. | ||
و ق ي|WGY | المتقون | ELMTGWN | l-mutteḳūne | erdemlenen / muttaki | (are) the righteous. | 2:177 |
و ق ي|WGY | المتقون | ELMTGWN | l-mutteḳūne | korunanlardır | the ones who fear Allah, | 8:34 |
و ق ي|WGY | المتقون | ELMTGWN | l-mutteḳūne | korunanlara | (to) the righteous, | 13:35 |
و ق ي|WGY | المتقون | ELMTGWN | l-mutteḳūne | muttakilere | (to) the righteous? | 25:15 |
و ق ي|WGY | المتقون | ELMTGWN | l-mutteḳūne | korunanlar | (are) the righteous. | 39:33 |
و ق ي|WGY | المتقون | ELMTGWN | l-mutteḳūne | muttakilere | (to) the righteous. | 47:15 |
المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | korunanlar | "the righteous.""" | ||
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | muttakiler | the righteous ones. | 2:180 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | muttakilerle | those who fear (Him). | 2:194 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | müttakiler | the righteous. | 2:241 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | korunanları | those who fear (Him). | 3:76 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | korunanlardan | the God fearing. | 5:27 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | korunanları | the righteous. | 9:4 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | korunanları | the righteous. | 9:7 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | korunanlarla | the righteous. | 9:36 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | korunanlarla | those who fear (Him). | 9:123 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | muttakiler | the righteous | 15:45 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | korunanların | (of) the righteous. | 16:30 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | korunanları | the righteous, | 16:31 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | muttakileri (sakınanları) | the righteous | 19:85 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | muttakileri (sakınanları) | (to) the righteous | 19:97 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | muttakileri | the pious | 38:28 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | muttakiler- | "the righteous.""" | 39:57 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | muttakiler | the righteous, | 43:67 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | muttakiler | the righteous | 44:51 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | muttakilerin | (of) the righteous. | 45:19 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | muttakiler | the righteous | 51:15 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | korunanlar | the righteous | 52:17 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | muttakiler | the righteous | 54:54 |
و ق ي|WGY | المتقين | ELMTGYN | l-mutteḳīne | muttakiler ise | the righteous | 77:41 |
بالمتقين | BELMTGYN | bil-mutteḳīne | (günahlardan) korunanları | of the God-fearing. | ||
و ق ي|WGY | بالمتقين | BELMTGYN | bil-mutteḳīne | (günahlardan) korunanları | of the God-fearing. | 3:115 |
و ق ي|WGY | بالمتقين | BELMTGYN | bil-mutteḳīne | korunanları | of the righteous. | 9:44 |
للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | erdemlilere | "(is) for the God fearing.""" | ||
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | erdemlilere | for the God-conscious. | 2:2 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | müttakiler için | for those who fear (Allah). | 2:66 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlar için | for the pious. | 3:133 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlara | for the God-fearing. | 3:138 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlar için | for the God conscious. | 5:46 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlarındır | "(is) for the righteous.""" | 7:128 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | takva sahiplerinindir | "(is) for the God fearing.""" | 11:49 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için | for the righteous. | 21:48 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için | for those who fear (Allah). | 24:34 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakilere | for the righteous | 25:74 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için | for the righteous. | 26:90 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | sakınanlarındır | (is) for the righteous. | 28:83 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlar için vardır | for the righteous | 38:49 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler içindir | (is) for the righteous. | 43:35 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlara | to the righteous, | 50:31 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için vardır | for the righteous | 68:34 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için | for the Allah-fearing. | 69:48 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için vardır | for the righteous | 78:31 |