Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
ألسنتهم | ÊLSNTHM | elsinetehum | dilleri | their tongues | ||
ل س ن|LSN | ألسنتهم | ÊLSNTHM | elsinetehum | dillerini | their tongues | 3:78 |
ل س ن|LSN | ألسنتهم | ÊLSNTHM | elsinetuhumu | onların dilleri | their tongues | 16:62 |
ل س ن|LSN | ألسنتهم | ÊLSNTHM | elsinetuhum | dilleri | their tongues, | 24:24 |
أمانته | ÊMENTH | emānetehu | emanetini | his trust. | ||
ا م ن|EMN | أمانته | ÊMENTH | emānetehu | emanetini | his trust. | 2:283 |
المنتهى | ELMNTH | l-muntehā | Müntehâ'nın | (is) the final goal. | ||
ن ه ي|NHY | المنتهى | ELMNTH | l-muntehā | Müntehâ'nın | (of) the utmost boundary, | 53:14 |
ن ه ي|NHY | المنتهى | ELMNTH | l-muntehā | varılacaktır | (is) the final goal. | 53:42 |
انتهوا | ENTHWE | ntehev | (saldırılarına) son verirlerse | desist | ||
ن ه ي|NHY | انتهوا | ENTHWE | ntehev | (saldırılarına) son verirlerse | they cease, | 2:192 |
ن ه ي|NHY | انتهوا | ENTHWE | ntehev | (saldırılarına) son verirlerse | they cease | 2:193 |
ن ه ي|NHY | انتهوا | ENTHWE | ntehū | buna son verin | desist | 4:171 |
ن ه ي|NHY | انتهوا | ENTHWE | ntehev | son verirlerse | they cease, | 8:39 |
بألسنتهم | BÊLSNTHM | bielsinetihim | dillerini | with their tongues | ||
ل س ن|LSN | بألسنتهم | BÊLSNTHM | bielsinetihim | dillerini | [with] their tongues | 4:46 |
ل س ن|LSN | بألسنتهم | BÊLSNTHM | bielsinetihim | dilleriyle | with their tongues | 48:11 |
تنته | TNTH | tentehi | vazgeçmezsen | you desist | ||
ن ه ي|NHY | تنته | TNTH | tentehi | vazgeçmezsen | you desist | 19:46 |
ن ه ي|NHY | تنته | TNTH | tentehi | vazgeçmezsen | you desist, | 26:116 |
ن ه ي|NHY | تنته | TNTH | tentehi | vazgeçmezsen | you desist, | 26:167 |
تنتهوا | TNTHWE | tentehū | vazgeçerseniz | you desist, | ||
ن ه ي|NHY | تنتهوا | TNTHWE | tentehū | vazgeçerseniz | you desist, | 8:19 |
ن ه ي|NHY | تنتهوا | TNTHWE | tentehū | vazgeçmezseniz | you desist, | 36:18 |
جنته | CNTH | cennetehu | bağına | his garden | ||
ج ن ن|CNN | جنته | CNTH | cennetehu | bağına | his garden | 18:35 |
خزنتها | ḢZNTHE | ḣazenetuhā | onun bekçileri | its keepers, | ||
خ ز ن|ḢZN | خزنتها | ḢZNTHE | ḣazenetuhā | onun bekçileri | its keepers, | 39:71 |
خ ز ن|ḢZN | خزنتها | ḢZNTHE | ḣazenetuhā | onun bekçileri | its keepers, | 39:73 |
خ ز ن|ḢZN | خزنتها | ḢZNTHE | ḣazenetuhā | onun bekçileri | its keepers, | 67:8 |
زينته | ZYNTH | zīnetihi | süsü (debdebesi) | his adornment. | ||
ز ي ن|ZYN | زينته | ZYNTH | zīnetihi | süsü (debdebesi) | his adornment. | 28:79 |
زينتهن | ZYNTHN | zīnetehunne | süsleri- | their adornment | ||
ز ي ن|ZYN | زينتهن | ZYNTHN | zīnetehunne | süslerini | their adornment | 24:31 |
ز ي ن|ZYN | زينتهن | ZYNTHN | zīnetehunne | süslerini | their adornment | 24:31 |
ز ي ن|ZYN | زينتهن | ZYNTHN | zīnetihinne | süsleri- | their adornment. | 24:31 |
سكينته | SKYNTH | sekīnetehu | huzur ve güvenini | His tranquility | ||
س ك ن|SKN | سكينته | SKYNTH | sekīnetehu | sekinetini | His tranquility | 9:26 |
س ك ن|SKN | سكينته | SKYNTH | sekīnetehu | sekinesini | His tranquility | 9:40 |
س ك ن|SKN | سكينته | SKYNTH | sekīnetehu | huzur ve güvenini | His tranquility | 48:26 |
فانتهوا | FENTHWE | fentehū | sakının | refrain. | ||
ن ه ي|NHY | فانتهوا | FENTHWE | fentehū | sakının | refrain. | 59:7 |
فانتهى | FENTH | fentehā | (ribadan) vazgeçerse | and he refrained, | ||
ن ه ي|NHY | فانتهى | FENTH | fentehā | (ribadan) vazgeçerse | and he refrained, | 2:275 |
فتنته | FTNTH | fitnetehu | şaşırtmak | his trial, | ||
ف ت ن|FTN | فتنته | FTNTH | fitnetehu | şaşırtmak | his trial, | 5:41 |
فتنتهم | FTNTHM | fitnetuhum | onların çareleri | (for) them a plea | ||
ف ت ن|FTN | فتنتهم | FTNTHM | fitnetuhum | onların çareleri | (for) them a plea | 6:23 |
مكانتهم | MKENTHM | mekānetihim | onları oldukları yerde | their places | ||
ك و ن|KWN | مكانتهم | MKENTHM | mekānetihim | onları oldukları yerde | their places | 36:67 |
منتهاها | MNTHEHE | muntehāhā | onun bilgisi | (is) its finality. | ||
ن ه ي|NHY | منتهاها | MNTHEHE | muntehāhā | onun bilgisi | (is) its finality. | 79:44 |
منتهون | MNTHWN | muntehūne | vazgeçtiniz | (be) the ones who abstain? | ||
ن ه ي|NHY | منتهون | MNTHWN | muntehūne | vazgeçtiniz | (be) the ones who abstain? | 5:91 |
وألسنتهم | WÊLSNTHM | ve elsinetehum | ve dillerini | and their tongues | ||
ل س ن|LSN | وألسنتهم | WÊLSNTHM | ve elsinetehum | ve dillerini | and their tongues | 60:2 |
واستيقنتها | WESTYGNTHE | vesteyḳanethā | kanaat getirdiği halde | though were convinced with them (signs) | ||
ي ق ن|YGN | واستيقنتها | WESTYGNTHE | vesteyḳanethā | kanaat getirdiği halde | though were convinced with them (signs) | 27:14 |
وزينتها | WZYNTHE | ve zīnetehā | ve süsüdür | and its adornment, | ||
ز ي ن|ZYN | وزينتها | WZYNTHE | ve zīnetehā | ve süsünü | and its adornments, | 11:15 |
ز ي ن|ZYN | وزينتها | WZYNTHE | ve zīnetuhā | ve süsüdür | and its adornment. | 28:60 |
ز ي ن|ZYN | وزينتها | WZYNTHE | ve zīnetehā | ve süsünü | and its adornment, | 33:28 |
ينته | YNTH | yentehi | bundan vazgeçmezse | cease | ||
ن ه ي|NHY | ينته | YNTH | yentehi | vazgeçmezlerse | cease | 33:60 |
ن ه ي|NHY | ينته | YNTH | yentehi | bundan vazgeçmezse | he desists, | 96:15 |
ينتهوا | YNTHWE | yentehū | vazgeçerlerse | they cease | ||
ن ه ي|NHY | ينتهوا | YNTHWE | yentehū | vazgeçmezlerse | they desist | 5:73 |
ن ه ي|NHY | ينتهوا | YNTHWE | yentehū | vazgeçerlerse | they cease | 8:38 |
ينتهون | YNTHWN | yentehūne | vazgeçerler | cease. | ||
ن ه ي|NHY | ينتهون | YNTHWN | yentehūne | vazgeçerler | cease. | 9:12 |