Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَإِذَا |
(WÎZ̃E) |
= ve iƶā : |
ne zaman ki |
2. قِيلَ |
(GYL) |
= ḳīle : |
dense |
3. لَهُمُ |
(LHM) |
= lehumu : |
onlara |
4. اتَّبِعُوا |
(ETBAWE) |
= ttebiǔ : |
uyun |
5. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
6. أَنْزَلَ |
(ÊNZL) |
= enzele : |
indirdiğine |
7. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah'ın |
8. قَالُوا |
(GELWE) |
= ḳālū : |
derler |
9. بَلْ |
(BL) |
= bel : |
hayır |
10. نَتَّبِعُ |
(NTBA) |
= nettebiǔ : |
biz uyarız |
11. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeye |
12. وَجَدْنَا |
(WCD̃NE) |
= vecednā : |
bulduğumuz |
13. عَلَيْهِ |
(ALYH) |
= ǎleyhi : |
üzerinde |
14. ابَاءَنَا |
( ËBEÙNE) |
= ābā'enā : |
babalarımızı |
15. أَوَلَوْ |
(ÊWLW) |
= evelev : |
şayet |
16. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
olsa da mı? |
17. الشَّيْطَانُ |
(ELŞYŦEN) |
= ş-şeyTānu : |
şeytan |
18. يَدْعُوهُمْ |
(YD̃AWHM) |
= yed'ǔhum : |
onları çağırmış |
19. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
20. عَذَابِ |
(AZ̃EB) |
= ǎƶābi : |
azabına |
21. السَّعِيرِ |
(ELSAYR) |
= s-seǐyri : |
alevli ateşin |
ne zaman ki | dense | onlara | uyun | | indirdiğine | Allah'ın | derler | hayır | biz uyarız | şeye | bulduğumuz | üzerinde | babalarımızı | şayet | olsa da mı? | şeytan | onları çağırmış | | azabına | alevli ateşin |
[] [GWL] [] [TBA] [] [NZL] [] [GWL] [] [TBA] [] [WCD̃] [] [EBW] [] [KWN] [ŞŦN] [D̃AW] [] [AZ̃B] [SAR] WÎZ̃E GYL LHM ETBAWE ME ÊNZL ELLH GELWE BL NTBA ME WCD̃NE ALYH ËBEÙNE ÊWLW KEN ELŞYŦEN YD̃AWHM ÎL AZ̃EB ELSAYR
ve iƶā ḳīle lehumu ttebiǔ mā enzele llahu ḳālū bel nettebiǔ mā vecednā ǎleyhi ābā'enā evelev kāne ş-şeyTānu yed'ǔhum ilā ǎƶābi s-seǐyri وإذا قيل لهم اتبعوا ما أنزل الله قالوا بل نتبع ما وجدنا عليه آباءنا أولو كان الشيطان يدعوهم إلى عذاب السعير
[] [ق و ل] [] [ت ب ع] [] [ن ز ل] [] [ق و ل] [] [ت ب ع] [] [و ج د] [] [ا ب و] [] [ك و ن] [ش ط ن] [د ع و] [] [ع ذ ب] [س ع ر]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وإذا |
| |
WÎZ̃E |
ve iƶā |
ne zaman ki |
And when |
|
Vav,,Zel,Elif, 6,,700,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان
|
قيل |
ق و ل | GWL |
GYL |
ḳīle |
dense |
it is said |
|
Gaf,Ye,Lam, 100,10,30,
|
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
لهم |
| |
LHM |
lehumu |
onlara |
to them, |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
اتبعوا |
ت ب ع | TBA |
ETBAWE |
ttebiǔ |
uyun |
"""Follow" |
|
Elif,Te,Be,Ayn,Vav,Elif, 1,400,2,70,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
أنزل |
ن ز ل | NZL |
ÊNZL |
enzele |
indirdiğine |
"Allah (has) revealed,""" |
|
,Nun,Ze,Lam, ,50,7,30,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah'ın |
"Allah (has) revealed,""" |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
قالوا |
ق و ل | GWL |
GELWE |
ḳālū |
derler |
they say, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بل |
| |
BL |
bel |
hayır |
"""Nay," |
|
Be,Lam, 2,30,
|
RET – retraction particle حرف اضراب
|
نتبع |
ت ب ع | TBA |
NTBA |
nettebiǔ |
biz uyarız |
we will follow |
|
Nun,Te,Be,Ayn, 50,400,2,70,
|
V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb فعل مضارع
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeye |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
وجدنا |
و ج د | WCD̃ |
WCD̃NE |
vecednā |
bulduğumuz |
we found |
|
Vav,Cim,Dal,Nun,Elif, 6,3,4,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عليه |
| |
ALYH |
ǎleyhi |
üzerinde |
on it |
|
Ayn,Lam,Ye,He, 70,30,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
آباءنا |
ا ب و | EBW |
ËBEÙNE |
ābā'enā |
babalarımızı |
"our forefathers.""" |
|
,Be,Elif,,Nun,Elif, ,2,1,,50,1,
|
N – accusative masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أولو |
| |
ÊWLW |
evelev |
şayet |
Even if |
|
,Vav,Lam,Vav, ,6,30,6,
|
INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle COND – conditional particle الهمزة همزة استفهام الواو زائدة حرف شرط
|
كان |
ك و ن | KWN |
KEN |
kāne |
olsa da mı? |
Shaitaan was |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
الشيطان |
ش ط ن | ŞŦN |
ELŞYŦEN |
ş-şeyTānu |
şeytan |
Shaitaan was |
|
Elif,Lam,Şın,Ye,Tı,Elif,Nun, 1,30,300,10,9,1,50,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Satan" اسم علم مرفوع
|
يدعوهم |
د ع و | D̃AW |
YD̃AWHM |
yed'ǔhum |
onları çağırmış |
(to) call them |
|
Ye,Dal,Ayn,Vav,He,Mim, 10,4,70,6,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
عذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
AZ̃EB |
ǎƶābi |
azabına |
(the) punishment |
|
Ayn,Zel,Elif,Be, 70,700,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
السعير |
س ع ر | SAR |
ELSAYR |
s-seǐyri |
alevli ateşin |
(of) the Blaze! |
|
Elif,Lam,Sin,Ayn,Ye,Re, 1,30,60,70,10,200,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
|