Kırık Meal (Transcript) Meali |
|
|ELM: Elif Lâm Mîm | (31:1) | |
|TLK: şunlar | ËYET: ayetleridir | ELKTEB: Kitabın | ELḪKYM: hikmetli | (31:2) | |
|HD̃: yol göstericidir | WRḪMT: ve rahmettir | LLMḪSNYN: güzel davrananlara | (31:3) | |
|ELZ̃YN: onlar ki | YGYMWN: -doğrulurlar | ELṦLET: SaLâTe/Desteğe- | WYÙTWN: ve verirler | ELZKET: zekatı | WHM: ve onlar | BEL ËḢRT: ahirete | HM: onlar | YWGNWN: kesin olarak inanırlar | (31:4) | |
|ÊWLÙK: işte onlar | AL: üzerindedirler | HD̃: doğru bir yol | MN: tarafından | RBHM: Rableri | WÊWLÙK: ve işte | HM: onlar | ELMFLḪWN: umduklarına ereceklerdir | (31:5) | |
|WMN: ve | ELNES: insanlardan | MN: kimi | YŞTRY: satın alır | LHW: boş | ELḪD̃YS̃: hadisi (sözü) | LYŽL: saptırmak için | AN: -ndan | SBYL: yolu- | ELLH: Allah'ın | BĞYR: olmaksızın | ALM: bilgisi | WYTḢZ̃HE: ve onu edinmek için | HZWE: alay konusu | ÊWLÙK: işte | LHM: onlara vardır | AZ̃EB: bir azab | MHYN: küçük düşürücü | (31:6) | |
|WÎZ̃E: ve zaman | TTL: okunduğu | ALYH: ona | ËYETNE: ayetlerimiz | WL: sırtını döner | MSTKBRE: büyüklük taslayarak | KÊN: sanki | LM: | YSMAHE: onları hiç işitmemiş | KÊN: sanki | FY: | ÊZ̃NYH: kulaklarında | WGRE: ağırlık varmış | FBŞRH: ona müjdele | BAZ̃EB: bir azabı | ÊLYM: acıklı | (31:7) | |
|ÎN: elbette | ELZ̃YN: kimselere | ËMNWE: inanan(lara) | WAMLWE: ve yapanlara | ELṦELḪET: iyi işler | LHM: onlara vardır | CNET: cennetler | ELNAYM: ni'meti bol | (31:8) | |
|ḢELD̃YN: ebedi kalacaklardır | FYHE: orada | WAD̃: va'didir | ELLH: Allah'ın | ḪGE: gerçek | WHW: ve O | ELAZYZ: üstündür | ELḪKYM: hüküm ve hikmet sahibidir | (31:9) | |
|ḢLG: yarattı | ELSMEWET: gökleri | BĞYR: olmadan | AMD̃: bir direk | TRWNHE: görebildiğiniz | WÊLG: ve attı | FY: | ELÊRŽ: yere | RWESY: sağlam ve yüksek dağlar | ÊN: diye | TMYD̃: sarsar | BKM: sizi | WBS̃: ve yaydı | FYHE: orada | MN: | KL: her çeşit | D̃EBT: canlıyı | WÊNZLNE: ve indirdik | MN: -ten | ELSMEÙ: gök- | MEÙ: bir su | FÊNBTNE: ve bitirdik | FYHE: orada | MN: -ten | KL: her | ZWC: çift- | KRYM: güzel (bitkiler) | (31:10) | |
|HZ̃E: işte bunlar | ḢLG: yarattıklarıdır | ELLH: Allah'ın | FÊRWNY: gösterin bana | MEZ̃E: ne? | ḢLG: yarattı | ELZ̃YN: kimseler | MN: | D̃WNH: O'ndan başka | BL: doğrusu | ELƵELMWN: o zalimler | FY: içindedirler | ŽLEL: bir sapıklık | MBYN: açık | (31:11) | |
|WLGD̃: ve andolsun | ËTYNE: biz verdik | LGMEN: Lokman'a | ELḪKMT: hikmet | ÊN: için | EŞKR: şükretmesi | LLH: Allah'a | WMN: ve kim | YŞKR: şükrederse | FÎNME: şüphesiz | YŞKR: şükreder | LNFSH: kendisi için | WMN: ve kim | KFR: inkar ederse | FÎN: şüphesiz | ELLH: Allah | ĞNY: zengindir | ḪMYD̃: övülmüştür | (31:12) | |
|WÎZ̃: ve hani | GEL: demişti ki | LGMEN: Lokman | LEBNH: oğluna | WHW: O | YAƵH: öğüt vererek | YE: EY/HEY/AH | BNY: Çocukları | LE: asla | TŞRK: ortak koşma | BELLH: Allah'a | ÎN: çünkü | ELŞRK: ortak koşmak | LƵLM: bir zulümdür | AƵYM: büyük | (31:13) | |
|WWṦYNE: ve biz tavsiye ettik | ELÎNSEN: insana | BWELD̃YH: ana babasını | ḪMLTH: onu taşımıştır | ÊMH: anası | WHNE: zayıflık | AL: üstüne | WHN: zayıflıkla | WFṦELH: ve onun sütten kesilmesi | FY: içindedir | AEMYN: iki yıl | ÊN: ki | EŞKR: şükret | LY: bana | WLWELD̃YK: ve anana-babana | ÎLY: banadır | ELMṦYR: dönüş | (31:14) | |
|WÎN: ve eğer | CEHD̃EK: seni zorlarlarsa | AL: için | ÊN: | TŞRK: ortak koşman | BY: bana | ME: bir şeyi | LYS: olmayan | LK: senin | BH: hakkında | ALM: bilgin | FLE: asla | TŦAHME: onlara ita'at etme | WṦEḪBHME: ve onlarla geçin | FY: | ELD̃NYE: dünyada | MARWFE: iyilikle | WETBA: ve uy | SBYL: yoluna | MN: kimsenin | ÊNEB: yönelen | ÎLY: bana | S̃M: sonra | ÎLY: banadır | MRCAKM: dönüşünüz | FÊNBÙKM: size haber vereceğim | BME: şeyleri | KNTM: olduklarnız | TAMLWN: yapıyor(lar) | (31:15) | |
|YE: EY/HEY/AH | BNY: Çocukları | ÎNHE: onlar | ÎN: eğer | TK: bir şey olsa | MS̃GEL: ağırlığınca | ḪBT: danesi | MN: | ḢRD̃L: hardal | FTKN: ve bulunsa | FY: -nın içinde | ṦḢRT: bir kaya- | ÊW: veya | FY: | ELSMEWET: göklerde | ÊW: veya | FY: | ELÊRŽ: yerde | YÊT: mutlaka getirir | BHE: onu | ELLH: Allah | ÎN: çünkü | ELLH: Allah | LŦYF: latiftir | ḢBYR: haber alır | (31:16) | |
|YE: EY/HEY/AH | BNY: Çocuğum | ÊGM: -doğrul | ELṦLET: SaLâTe/Desteğe- | WÊMR: ve emret | BELMARWF: iyilikle | WENH: ve vazgeçir | AN: -ten | ELMNKR: kötülük- | WEṦBR: ve sabret | AL: başına | ME: ne | ÊṦEBK: geldiyse | ÎN: çünkü | Z̃LK: bunlar | MN: | AZM: yapılması gereken | ELÊMWR: işlerdendir | (31:17) | |
|WLE: asla | TṦAR: çevirne | ḢD̃K: yüzünü | LLNES: insanlardan | WLE: ve | TMŞ: yürüme | FY: | ELÊRŽ: yeryüzünde | MRḪE: böbürlenerek | ÎN: zira | ELLH: Allah | LE: | YḪB: sevmez | KL: hepsini | MḢTEL: kendini beğenenleri | FḢWR: övünenleri | (31:18) | |
|WEGṦD̃: ve tutumlu ol | FY: | MŞYK: yürüyüşünde | WEĞŽŽ: ve kıs | MN: | ṦWTK: sesini | ÎN: çünkü | ÊNKR: en çirkini | ELÊṦWET: seslerin | LṦWT: sesidir | ELḪMYR: eşeklerin | (31:19) | |
|ÊLM: | TRWE: görmediniz mi? | ÊN: elbette | ELLH: Allah | SḢR: boyun eğdirdi | LKM: size | ME: bulunanları | FY: | ELSMEWET: göklerde | WME: ve bulunanları | FY: | ELÊRŽ: ve yerde | WÊSBĞ: ve bol bol verdi | ALYKM: size | NAMH: ni'metlerini | ƵEHRT: görünür | WBEŦNT: ve gizli | WMN: ve | ELNES: insanlardan | MN: kimi var ki | YCED̃L: tartışır (durur) | FY: hakkında | ELLH: Allah | BĞYR: olmadan | ALM: bilgisi | WLE: ve olmadan | HD̃: yol göstereni | WLE: ve olmadan | KTEB: bir Kitabı | MNYR: aydınlatıcı | (31:20) | |
|WÎZ̃E: ne zaman ki | GYL: dense | LHM: onlara | ETBAWE: uyun | ME: | ÊNZL: indirdiğine | ELLH: Allah'ın | GELWE: derler | BL: hayır | NTBA: biz uyarız | ME: şeye | WCD̃NE: bulduğumuz | ALYH: üzerinde | ËBEÙNE: babalarımızı | ÊWLW: şayet | KEN: olsa da mı? | ELŞYŦEN: şeytan | YD̃AWHM: onları çağırmış | ÎL: | AZ̃EB: azabına | ELSAYR: alevli ateşin | (31:21) | |
|WMN: ve kim | YSLM: teslim ederse | WCHH: yüzünü | ÎL: | ELLH: Allah'a | WHW: ve o | MḪSN: güzel davranarak | FGD̃: elbette | ESTMSK: o yapışmıştır | BELARWT: kulpa | ELWS̃G: en sağlam | WÎL: ve döner | ELLH: Allah'a | AEGBT: sonu | ELÊMWR: işlerin | (31:22) | |
|WMN: ve kim | KFR: inkar ederse | FLE: | YḪZNK: seni üzmesin | KFRH: onun inkarı | ÎLYNE: sonunda bizedir | MRCAHM: onların dönüşleri | FNNBÙHM: ve kendilerine haber veririz | BME: şeyleri | AMLWE: yaptıkları | ÎN: şüphesiz | ELLH: Allah | ALYM: bilir | BZ̃ET: özünü | ELṦD̃WR: göğüslerin | (31:23) | |
|NMTAHM: onları yaşatırız | GLYLE: biraz | S̃M: sonra | NŽŦRHM: süreriz | ÎL: | AZ̃EB: bir azaba | ĞLYƵ: kaba | (31:24) | |
|WLÙN: ve andolsun | SÊLTHM: onlara sorsan | MN: kim? | ḢLG: yarattı | ELSMEWET: gökleri | WELÊRŽ: ve yeri | LYGWLN: mutlaka derler | ELLH: Allah | GL: de ki | ELḪMD̃: hamd | LLH: Allah'a layıktır | BL: hayır | ÊKS̃RHM: çokları | LE: | YALMWN: bilmezler | (31:25) | |
|LLH: Allah'ındır | ME: ne varsa | FY: | ELSMEWET: göklerde | WELÊRŽ: ve yerde | ÎN: şüphesiz | ELLH: Allah | HW: işte O'dur | ELĞNY: zengin | ELḪMYD̃: övülen | (31:26) | |
|WLW: şayet olsa | ÊNME: her ne | FY: bulunan | ELÊRŽ: yeryüzünde | MN: | ŞCRT: ağaçlar | ÊGLEM: kalem | WELBḪR: ve deniz (mürekkep) | YMD̃H: ona katılsa | MN: | BAD̃H: arkasından | SBAT: yedi | ÊBḪR: deniz (daha) | ME: | NFD̃T: yine tükenmez | KLMET: kelimeleri | ELLH: Allah'ın | ÎN: şüphesiz | ELLH: Allah | AZYZ: üstündür | ḪKYM: hikmet sahibidir | (31:27) | |
|ME: değildir | ḢLGKM: sizin yaratılmanız | WLE: ve değildir | BAS̃KM: diriltilmeniz | ÎLE: başka bir şey | KNFS: kişi(nin yaratılmasından) | WEḪD̃T: bir tek | ÎN: şüphesiz | ELLH: Allah | SMYA: işitendir | BṦYR: görendir | (31:28) | |
|ÊLM: | TR: görmedin mi | ÊN: şüphesiz | ELLH: Allah | YWLC: sokuyor | ELLYL: geceyi | FY: içine | ELNHER: gündüzün | WYWLC: ve sokuyor | ELNHER: gündüzü | FY: içine | ELLYL: gecenin | WSḢR: ve emrine boyun eğdirmiştir | ELŞMS: güneşi | WELGMR: ve ayı | KL: her biri | YCRY: akıp gider | ÎL: kadar | ÊCL: bir süreye | MSM: belli | WÊN: ve elbette | ELLH: Allah | BME: | TAMLWN: yaptıklarınızı | ḢBYR: haber almaktadır | (31:29) | |
|Z̃LK: böyledir | BÊN: çünkü | ELLH: Allah | HW: O | ELḪG: haktır | WÊN: ve elbette | ME: | YD̃AWN: yalvardıkları | MN: | D̃WNH: O'ndan başka | ELBEŦL: batıldır | WÊN: ve gerçekten | ELLH: Allah'tır | HW: O | ELALY: ulu | ELKBYR: ve büyük | (31:30) | |
|ÊLM: | TR: görmedin mi? | ÊN: ki | ELFLK: gemiler | TCRY: gidiyor | FY: | ELBḪR: denizde | BNAMT: ni'metiyle | ELLH: Allah'ın | LYRYKM: size göstersin diye | MN: bir kısım | ËYETH: ayetlerini | ÎN: şüphesiz | FY: vardır | Z̃LK: bunda | L ËYET: ibretler | LKL: herkes için | ṦBER: sabreden | ŞKWR: şükreden | (31:31) | |
|WÎZ̃E: ve zaman | ĞŞYHM: onları sardığı | MWC: dalga(lar) | KELƵLL: gölgeler gibi | D̃AWE: yalvarırlar | ELLH: Allah'a | MḢLṦYN: yalnız has kılarak | LH: O'na | ELD̃YN: dini | FLME: fakat o zaman | NCEHM: onları kurtarınca | ÎL: | ELBR: karaya çıkarıp | FMNHM: içlerinden bir kısmı | MGTṦD̃: orta yolu tutar | WME: zaten | YCḪD̃: inkar etmez | B ËYETNE: bizim ayetlerimizi | ÎLE: başkası | KL: her | ḢTER: gaddarlardan | KFWR: inkarcıdan | (31:32) | |
|YE: EY/HEY/AH | ÊYHE: SİZ! | ELNES: insanlar | ETGWE: korkun | RBKM: Rabbinizden | WEḢŞWE: ve çekinin | YWME: günden (ki) | LE: | YCZY: ödeyemez | WELD̃: baba | AN: | WLD̃H: çocuğunun | WLE: değildir | MWLWD̃: çocuk da | HW: o | CEZ: ödeyecek | AN: için | WELD̃H: babası | ŞYÙE: bir şey | ÎN: şüphesiz | WAD̃: va'di | ELLH: Allah'ın | ḪG: gerçektir | FLE: asla | TĞRNKM: sizi aldatmasın | ELḪYET: hayatı | ELD̃NYE: dünya | WLE: ve asla | YĞRNKM: sizi aldatmasın | BELLH: Allah hakkında | ELĞRWR: aldatıcı (şeytan) | (31:33) | |
|ÎN: şüphesiz | ELLH: Allah | AND̃H: O'nun yanındadır | ALM: bilgisi | ELSEAT: sa'atin | WYNZL: ve O yağdırır | ELĞYS̃: yağmuru | WYALM: ve bilir | ME: olanı | FY: | ELÊRḪEM: rahimlerde | WME: ve | TD̃RY: bilmez | NFS: hiç kimse | MEZ̃E: ne | TKSB: kazanacağını | ĞD̃E: yarın | WME: ve | TD̃RY: bilmez | NFS: hiç kimse | BÊY: hangi | ÊRŽ: yerde | TMWT: öleceğini | ÎN: şüphesiz yalnız | ELLH: Allah | ALYM: bilendir | ḢBYR: haberi olandır | (31:34) | |