Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَالَّذِينَ |
(WELZ̃YN) |
= velleƶīne : |
kimseler |
2. جَاءُوا |
(CEÙWE) |
= cā'ū : |
gelen(ler) |
3. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
4. بَعْدِهِمْ |
(BAD̃HM) |
= beǎ'dihim : |
onlardan sonra |
5. يَقُولُونَ |
(YGWLWN) |
= yeḳūlūne : |
derler ki |
6. رَبَّنَا |
(RBNE) |
= rabbenā : |
Rabbimiz |
7. اغْفِرْ |
(EĞFR) |
= ğfir : |
bağışla |
8. لَنَا |
(LNE) |
= lenā : |
bizi |
9. وَلِإِخْوَانِنَا |
(WLÎḢWENNE) |
= veliiḣvāninā : |
ve kardeşlerimizi |
10. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
|
11. سَبَقُونَا |
(SBGWNE) |
= sebeḳūnā : |
bizden önce |
12. بِالْإِيمَانِ |
(BELÎYMEN) |
= bil-īmāni : |
inanmış olan |
13. وَلَا |
(WLE) |
= ve lā : |
ve |
14. تَجْعَلْ |
(TCAL) |
= tec'ǎl : |
bırakma |
15. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
16. قُلُوبِنَا |
(GLWBNE) |
= ḳulūbinā : |
kalblerimizde |
17. غِلًّا |
(ĞLE) |
= ğillen : |
bir kin |
18. لِلَّذِينَ |
(LLZ̃YN) |
= lilleƶīne : |
karşı |
19. امَنُوا |
( ËMNWE) |
= āmenū : |
inananlara |
20. رَبَّنَا |
(RBNE) |
= rabbenā : |
Rabbimiz |
21. إِنَّكَ |
(ÎNK) |
= inneke : |
elbette sen |
22. رَءُوفٌ |
(RÙWF) |
= ra'ūfun : |
çok şefkatli |
23. رَحِيمٌ |
(RḪYM) |
= raHīmun : |
çok merhametlisin |
kimseler | gelen(ler) | | onlardan sonra | derler ki | Rabbimiz | bağışla | bizi | ve kardeşlerimizi | | bizden önce | inanmış olan | ve | bırakma | | kalblerimizde | bir kin | karşı | inananlara | Rabbimiz | elbette sen | çok şefkatli | çok merhametlisin |
[] [CYE] [] [BAD̃] [GWL] [RBB] [ĞFR] [] [EḢW] [] [SBG] [EMN] [] [CAL] [] [GLB] [ĞLL] [] [EMN] [RBB] [] [REF] [RḪM] WELZ̃YN CEÙWE MN BAD̃HM YGWLWN RBNE EĞFR LNE WLÎḢWENNE ELZ̃YN SBGWNE BELÎYMEN WLE TCAL FY GLWBNE ĞLE LLZ̃YN ËMNWE RBNE ÎNK RÙWF RḪYM
velleƶīne cā'ū min beǎ'dihim yeḳūlūne rabbenā ğfir lenā veliiḣvāninā elleƶīne sebeḳūnā bil-īmāni ve lā tec'ǎl fī ḳulūbinā ğillen lilleƶīne āmenū rabbenā inneke ra'ūfun raHīmun والذين جاءوا من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان ولا تجعل في قلوبنا غلا للذين آمنوا ربنا إنك رءوف رحيم
[] [ج ي ا] [] [ب ع د] [ق و ل] [ر ب ب] [غ ف ر] [] [ا خ و] [] [س ب ق] [ا م ن] [] [ج ع ل] [] [ق ل ب] [غ ل ل] [] [ا م ن] [ر ب ب] [] [ر ا ف] [ر ح م]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
والذين |
| |
WELZ̃YN |
velleƶīne |
kimseler |
And those who |
|
Vav,Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 6,1,30,700,10,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
جاءوا |
ج ي ا | CYE |
CEÙWE |
cā'ū |
gelen(ler) |
came |
|
Cim,Elif,,Vav,Elif, 3,1,,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
بعدهم |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃HM |
beǎ'dihim |
onlardan sonra |
after them |
|
Be,Ayn,Dal,He,Mim, 2,70,4,5,40,
|
N – genitive noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
يقولون |
ق و ل | GWL |
YGWLWN |
yeḳūlūne |
derler ki |
they say, |
|
Ye,Gaf,Vav,Lam,Vav,Nun, 10,100,6,30,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ربنا |
ر ب ب | RBB |
RBNE |
rabbenā |
Rabbimiz |
"""Our Lord," |
|
Re,Be,Nun,Elif, 200,2,50,1,
|
N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
اغفر |
غ ف ر | ĞFR |
EĞFR |
ğfir |
bağışla |
forgive |
|
Elif,Ğayn,Fe,Re, 1,1000,80,200,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر
|
لنا |
| |
LNE |
lenā |
bizi |
us |
|
Lam,Nun,Elif, 30,50,1,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور
|
ولإخواننا |
ا خ و | EḢW |
WLÎḢWENNE |
veliiḣvāninā |
ve kardeşlerimizi |
and our brothers |
|
Vav,Lam,,Hı,Vav,Elif,Nun,Nun,Elif, 6,30,,600,6,1,50,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun الواو عاطفة جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
|
who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
سبقونا |
س ب ق | SBG |
SBGWNE |
sebeḳūnā |
bizden önce |
preceded us |
|
Sin,Be,Gaf,Vav,Nun,Elif, 60,2,100,6,50,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person plural object pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بالإيمان |
ا م ن | EMN |
BELÎYMEN |
bil-īmāni |
inanmış olan |
in faith, |
|
Be,Elif,Lam,,Ye,Mim,Elif,Nun, 2,1,30,,10,40,1,50,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine (form IV) verbal noun جار ومجرور
|
ولا |
| |
WLE |
ve lā |
ve |
and (do) not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
تجعل |
ج ع ل | CAL |
TCAL |
tec'ǎl |
bırakma |
put |
|
Te,Cim,Ayn,Lam, 400,3,70,30,
|
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
قلوبنا |
ق ل ب | GLB |
GLWBNE |
ḳulūbinā |
kalblerimizde |
our hearts |
|
Gaf,Lam,Vav,Be,Nun,Elif, 100,30,6,2,50,1,
|
"N – genitive feminine plural noun → Heart PRON – 1st person plural possessive pronoun" اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
غلا |
غ ل ل | ĞLL |
ĞLE |
ğillen |
bir kin |
any rancor |
|
Ğayn,Lam,Elif, 1000,30,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
للذين |
| |
LLZ̃YN |
lilleƶīne |
karşı |
towards those who |
|
Lam,Lam,Zel,Ye,Nun, 30,30,700,10,50,
|
P – prefixed preposition lām REL – masculine plural relative pronoun جار ومجرور
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNWE |
āmenū |
inananlara |
believed. |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ربنا |
ر ب ب | RBB |
RBNE |
rabbenā |
Rabbimiz |
Our Lord, |
|
Re,Be,Nun,Elif, 200,2,50,1,
|
N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إنك |
| |
ÎNK |
inneke |
elbette sen |
indeed You |
|
,Nun,Kef, ,50,20,
|
ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine singular object pronoun حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
رءوف |
ر ا ف | REF |
RÙWF |
ra'ūfun |
çok şefkatli |
(are) Full of Kindness, |
|
Re,,Vav,Fe, 200,,6,80,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
رحيم |
ر ح م | RḪM |
RḪYM |
raHīmun |
çok merhametlisin |
"Most Merciful.""" |
|
Re,Ha,Ye,Mim, 200,8,10,40,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
|