Herhangi bir yerinde "أخرج" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
خ ر ج|ḢRCأخرجÊḢRCeḣracebenim çıkarılacağımı"""Bring out"10x
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkardığı he drove out 7:27
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkardığı He has brought forth 7:32
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣric çıkarması """Bring out" 14:5
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC uḣracu çıkarılacağım I be brought forth 19:66
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkarsa he puts out 24:40
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC uḣrace benim çıkarılacağımı I will be brought forth, 46:17
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkaran (which) sends forth 48:29
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkaran expelled 59:2
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkardı He brought forth 79:31
خ ر ج|ḢRC أخرج ÊḢRC eḣrace çıkardı brings forth 87:4
خ ر ج|ḢRCأخرجتÊḢRCTuḣricetçıkarılmışraised1x
خ ر ج|ḢRC أخرجت ÊḢRCT uḣricet çıkarılmış raised 3:110
خ ر ج|ḢRCأخرجتكÊḢRCTKeḣracetkeseni çıkardıklarıhas driven you out?1x
خ ر ج|ḢRC أخرجتك ÊḢRCTK eḣracetke seni çıkardıkları has driven you out? 47:13
خ ر ج|ḢRCأخرجتمÊḢRCTMuḣrictumsiz çıkarılırsanızyou are expelled,1x
خ ر ج|ḢRC أخرجتم ÊḢRCTM uḣrictum siz çıkarılırsanız you are expelled, 59:11
خ ر ج|ḢRCأخرجكÊḢRCKeḣracekeseni çıkardığıbrought you out1x
خ ر ج|ḢRC أخرجك ÊḢRCK eḣraceke seni çıkardığı brought you out 8:5
خ ر ج|ḢRCأخرجكمÊḢRCKMeḣracekumsizi çıkardıbrought you forth1x
خ ر ج|ḢRC أخرجكم ÊḢRCKM eḣracekum sizi çıkardı brought you forth 16:78
خ ر ج|ḢRCأخرجناÊḢRCNEuḣricnābiz çıkarılıp sürüldük"Bring us out;"6x
خ ر ج|ḢRC أخرجنا ÊḢRCNE uḣricnā biz çıkarılıp sürüldük we have been driven 2:246
خ ر ج|ḢRC أخرجنا ÊḢRCNE eḣracnā çıkardığımız We brought forth 2:267
خ ر ج|ḢRC أخرجنا ÊḢRCNE eḣricnā bizi çıkar take us out 4:75
خ ر ج|ḢRC أخرجنا ÊḢRCNE eḣricnā bizi çıkar Bring us out 23:107
خ ر ج|ḢRC أخرجنا ÊḢRCNE eḣracnā çıkarırız We will bring forth 27:82
خ ر ج|ḢRC أخرجنا ÊḢRCNE eḣricnā bizi çıkar "Bring us out;" 35:37
خ ر ج|ḢRCأخرجنيÊḢRCNYeḣracenībeni çıkardıHe took me out1x
خ ر ج|ḢRC أخرجني ÊḢRCNY eḣracenī beni çıkardı He took me out 12:100
خ ر ج|ḢRCأخرجهÊḢRCHeḣracehu(Mekke'den) çıkardıklarındadrove him out1x
خ ر ج|ḢRC أخرجه ÊḢRCH eḣracehu (Mekke'den) çıkardıklarında drove him out 9:40
خ ر ج|ḢRCأخرجواÊḢRCWEeḣricūçıkarılan"""Discharge"5x
خ ر ج|ḢRC أخرجوا ÊḢRCWE eḣricū haydi çıkarın """Discharge" 6:93
خ ر ج|ḢRC أخرجوا ÊḢRCWE uḣricū çıkarılan- have been evicted 22:40
خ ر ج|ḢRC أخرجوا ÊḢRCWE eḣricū çıkarın """Drive out" 27:56
خ ر ج|ḢRC أخرجوا ÊḢRCWE uḣricū çıkarılan were expelled 59:8
خ ر ج|ḢRC أخرجوا ÊḢRCWE uḣricū onlar çıkarılsalar they are expelled, 59:12
خ ر ج|ḢRCأخرجوكمÊḢRCWKMeḣracūkumsizi çıkardıklarıthey drove you out,1x
خ ر ج|ḢRC أخرجوكم ÊḢRCWKM eḣracūkum sizi çıkardıkları they drove you out, 2:191
خ ر ج|ḢRCأخرجوهمÊḢRCWHMeḣricūhumonları çıkarın"""Drive them out"1x
خ ر ج|ḢRC أخرجوهم ÊḢRCWHM eḣricūhum onları çıkarın """Drive them out" 7:82
خ ر ج|ḢRCفأخرجFÊḢRCfeeḣraceçıkardıthen brought forth3x
خ ر ج|ḢRC فأخرج FÊḢRC feeḣrace çıkardı then brought forth 2:22
خ ر ج|ḢRC فأخرج FÊḢRC feeḣrace ve çıkardı then brought forth 14:32
خ ر ج|ḢRC فأخرج FÊḢRC feeḣrace sonra ortaya çıkardı Then he brought forth 20:88
خ ر ج|ḢRCفأخرجناFÊḢRCNEfeeḣracnāböylece çıkardıkthen We (have) brought forth6x
خ ر ج|ḢRC فأخرجنا FÊḢRCNE feeḣracnā çıkardık then We bring forth 6:99
خ ر ج|ḢRC فأخرجنا FÊḢRCNE feeḣracnā ve çıkardık Then We bring forth 6:99
خ ر ج|ḢRC فأخرجنا FÊḢRCNE feeḣracnā ve çıkarırız then We bring forth 7:57
خ ر ج|ḢRC فأخرجنا FÊḢRCNE feeḣracnā ve çıkardık then We (have) brought forth 20:53
خ ر ج|ḢRC فأخرجنا FÊḢRCNE feeḣracnā böylece çıkardık then We bring forth 35:27
خ ر ج|ḢRC فأخرجنا FÊḢRCNE feeḣracnā sonra çıkardık Then We brought out 51:35
خ ر ج|ḢRCفأخرجناهمFÊḢRCNEHMfeeḣracnāhumböylece biz onları çıkardıkSo We expelled them1x
خ ر ج|ḢRC فأخرجناهم FÊḢRCNEHM feeḣracnāhum böylece biz onları çıkardık So We expelled them 26:57
خ ر ج|ḢRCفأخرجهماFÊḢRCHMEfe eḣracehumāçıkardıand he got [both of] them out1x
خ ر ج|ḢRC فأخرجهما FÊḢRCHME fe eḣracehumā çıkardı and he got [both of] them out 2:36
خ ر ج|ḢRCوأخرجWÊḢRCve eḣraceve açığa çıkardıand brought out1x
خ ر ج|ḢRC وأخرج WÊḢRC ve eḣrace ve açığa çıkardı and brought out 79:29
خ ر ج|ḢRCوأخرجتWÊḢRCTve eḣracetive çıkardığı (zaman)And brings forth1x
خ ر ج|ḢRC وأخرجت WÊḢRCT ve eḣraceti ve çıkardığı (zaman) And brings forth 99:2
خ ر ج|ḢRCوأخرجناWÊḢRCNEve eḣracnāve çıkardıkand We bring forth1x
خ ر ج|ḢRC وأخرجنا WÊḢRCNE ve eḣracnā ve çıkardık and We bring forth 36:33
خ ر ج|ḢRCوأخرجنيWÊḢRCNYve eḣricnīve beni çıkarand cause me to exit1x
خ ر ج|ḢRC وأخرجني WÊḢRCNY ve eḣricnī ve beni çıkar and cause me to exit 17:80
خ ر ج|ḢRCوأخرجواWÊḢRCWEve uḣricūve çıkarılanlarand were driven out1x
خ ر ج|ḢRC وأخرجوا WÊḢRCWE ve uḣricū ve çıkarılanlar and were driven out 3:195
خ ر ج|ḢRCوأخرجوكمWÊḢRCWKMve eḣracūkumve sizi çıkaranand drive you out1x
خ ر ج|ḢRC وأخرجوكم WÊḢRCWKM ve eḣracūkum ve sizi çıkaran and drive you out 60:9
خ ر ج|ḢRCوأخرجوهمWÊḢRCWHMve eḣricūhumve onları çıkarınand drive them out1x
خ ر ج|ḢRC وأخرجوهم WÊḢRCWHM ve eḣricūhum ve onları çıkarın and drive them out 2:191


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}