» 71 / Nûh  Suresi:

Kuran Sırası: 71
İniş Sırası: 71
Nuh Suresi = Nuh Suresi
Hz. Nuh’un elçi olarak gönderilisi ve mücadelesi anlatildigindan bu adi almistir.

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"

Kırık Meal (Okunuş) Meali
|innā: elbette biz | erselnā: gönderdik | nūHen: Nuh'u | ilā: | ḳavmihi: kavmine | en: diye | enƶir: uyar | ḳavmeke: kavmini | min: | ḳabli: önce | en: | ye'tiyehum: onlara gelmeden | ǎƶābun: bir azab | elīmun: acıklı | (71:1)
|ḳāle: dedi | : EY/HEY/AH | ḳavmi: kavmim | innī: şüphesiz ben | lekum: sizin için | neƶīrun: bir uyarıcıyım | mubīnun: açık | (71:2)
|eni: ki | ǎ'budū: kulluk edin | llahe: Allah'a | vetteḳūhu: ve O'ndan korkun | ve eTīǔni: ve bana da ita'at edin | (71:3)
|yeğfir: bağışlasın | lekum: sizin için | min: bir kısmını | ƶunūbikum: günahlarınızdan | ve yu'eḣḣirkum: ve sizi ertelesin | ilā: kadar | ecelin: bir süreye | musemmen: belli | inne: zira | ecele: süresi | llahi: Allah'ın | iƶā: zaman | cā'e: geldiği | : | yu'eḣḣaru: ertelenmez | lev: keşke | kuntum: olsaydınız | teǎ'lemūne: bilenlerden | (71:4)
|ḳāle: dedi | rabbi: Rabbim | innī: şüphesiz ben | deǎvtu: da'vet ettim | ḳavmī: kavmimi | leylen: gece | ve nehāran: ve gündüz | (71:5)
|felem: fakat | yezidhum: onların artırmadı | duǎāī: benim da'vetim | illā: başka bir şey | firāran: kaçışlarından | (71:6)
|ve innī: ve elbette ben | kullemā: her nezaman | deǎvtuhum: onları da'vet ettimse | liteğfira: bağışlaman için | lehum: onları | ceǎlū: koydular | eSābiǎhum: parmaklarını | : | āƶānihim: kulaklarına | vesteğşev: ve başlarına çektiler | ṧiyābehum: örtülerini | ve eSarrū: ve direttiler | vestekberū: ve böbürlendiler | stikbāran: kibirle | (71:7)
|ṧumme: sonra | innī: elbette ben | deǎvtuhum: onları da'vet ettim | cihāran: açıkça | (71:8)
|ṧumme: sonra | innī: şüphesiz ben | eǎ'lentu: açıktan söyledim | lehum: onlara | ve esrartu: ve gizli söyledim | lehum: onlara | isrāran: sır olarak | (71:9)
|feḳultu: dedim ki | steğfirū: mağfiret dileyin | rabbekum: Rabbinizden | innehu: çünkü O | kāne: | ğaffāran: çok bağışlayandır | (71:10)
|yursili: göndersin | s-semāe: gökten | ǎleykum: üzerinize | midrāran: bol yağmur | (71:11)
|ve yumdidkum: ve size yardım etsin | biemvālin: mallarla | ve benīne: ve oğullarla | ve yec'ǎl: ve versin | lekum: size | cennātin: bahçeler | ve yec'ǎl: ve versin | lekum: size | enhāran: ırmaklar | (71:12)
|: ne? | lekum: oluyor size | : | tercūne: ummuyorsunuz | lillahi: Allah için | veḳāran: saygı | (71:13)
|ve ḳad: oysa | ḣaleḳakum: O sizi yarattı | eTvāran: aşama aşama | (71:14)
|elem: | terav: görmediniz mi? | keyfe: nasıl | ḣaleḳa: yarattı | llahu: Allah | seb'ǎ: yedi | semāvātin: göğü | Tibāḳan: tabaka tabaka | (71:15)
|ve ceǎle: ve yaptı | l-ḳamera: Ay'ı | fīhinne: bunların içinde | nūran: nur | ve ceǎle: ve yaptı | ş-şemse: güneşi | sirācen: bir lamba | (71:16)
|vallahu: ve Allah | enbetekum: sizi bitirdi | mine: -den | l-erDi: yer- | nebāten: bir bitki olarak | (71:17)
|ṧumme: sonra | yuǐydukum: geri çevirecektir | fīhā: oraya | ve yuḣricukum: ve tekrar çıkaracaktır | iḣrācen: mükemmel çıkarışla | (71:18)
|vallahu: ve Allah | ceǎle: yaptı | lekumu: sizin için | l-erDe: yeri | bisāTen: bir sergi | (71:19)
|liteslukū: gidesiniz diye | minhā: ondaki | subulen: yollarda | ficācen: geniş geniş | (71:20)
|ḳāle: dedi | nūHun: Nuh | rabbi: Rabbim | innehum: elbette onlar | ǎSavnī: bana karşı geldiler | vettebeǔ: ve uydular | men: bir adama | lem: | yezidhu: artırmayan | māluhu: malı | ve veleduhu: ve çocuğu | illā: dışında | ḣasāran: ziyan | (71:21)
|ve mekerū: ve tuzaklar kurdular | mekran: tuzaklarla | kubbāran: büyük büyük | (71:22)
|ve ḳālū: ve dediler ki | : | teƶerunne: bırakmayın | ālihetekum: tanrılarınızı | ve lā: ve | teƶerunne: bırakmayın | vedden: Vedd'i | ve lā: ve ne de | suvāǎn: Suva'ı | ve lā: ve ne de | yeğūṧe: ve Yeğus'u | ve yeǔḳa: ve Ye'uk'u | ve nesran: ve Nesr'i | (71:23)
|ve ḳad: ve andolsun | eDellū: yoldan çıkardılar | keṧīran: çoklarını | ve lā: ve | tezidi: sen (de) artırma | Z-Zālimīne: o zalimlere | illā: başka bir şey | Delālen: şaşkınlıktan | (71:24)
|mimmā: dolayı | ḣaTiyātihim: hatalarından | uğriḳū: boğuldular | feudḣilū: sokuldular | nāran: ateşe | fe lem: ve | yecidū: bulamadılar | lehum: kendilerine | min: | dūni: başka | llahi: Allah'tan | enSāran: yardımcılar | (71:25)
|ve ḳāle: ve dedi ki | nūHun: Nuh | rabbi: Rabbim | : | teƶer: bırakma | ǎlā: | l-erDi: yeryüzünde | mine: -den | l-kāfirīne: kafirler- | deyyāran: tek kişi | (71:26)
|inneke: çünkü sen | in: eğer | teƶerhum: onları bırakırsan | yuDillū: şaşırtırlar | ǐbādeke: kullarını | ve lā: ve | yelidū: doğurmazlar | illā: (olandan) başkasını | fāciran: ahlaksız | keffāran: inkarcı | (71:27)
|rabbi: Rabbim | ğfir: bağışla | : beni | velivālideyye: ve babamı-anamı | velimen: ve kimse için | deḣale: giren/dahil olan | beytiye: yapıya | mu'minen: inanarak | velilmu'minīne: ve inanan erkekleri | velmu'mināti: ve inanan kadınları | ve lā: ve | tezidi: artırma | Z-Zālimīne: zalimlerin | illā: dışında bir şeyi | tebāran: helaki | (71:28)


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{sure_meali.php}