Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلَا |
(WLE) |
= ve lā : |
ve |
2. تَنْفَعُ |
(TNFA) |
= tenfeǔ : |
fayda vermez |
3. الشَّفَاعَةُ |
(ELŞFEAT) |
= ş-şefāǎtu : |
şefa'ati |
4. عِنْدَهُ |
(AND̃H) |
= ǐndehu : |
O'nun huzurunda |
5. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
başkasının |
6. لِمَنْ |
(LMN) |
= limen : |
kimselerden |
7. أَذِنَ |
(ÊZ̃N) |
= eƶine : |
izin verdiği |
8. لَهُ |
(LH) |
= lehu : |
O'nun |
9. حَتَّىٰ |
(ḪT) |
= Hattā : |
nihayet |
10. إِذَا |
(ÎZ̃E) |
= iƶā : |
ne zaman ki |
11. فُزِّعَ |
(FZA) |
= fuzziǎ : |
korku giderildi |
12. عَنْ |
(AN) |
= ǎn : |
-nden |
13. قُلُوبِهِمْ |
(GLWBHM) |
= ḳulūbihim : |
onların yürekleri- |
14. قَالُوا |
(GELWE) |
= ḳālū : |
derler ki |
15. مَاذَا |
(MEZ̃E) |
= māƶā : |
ne? |
16. قَالَ |
(GEL) |
= ḳāle : |
buyurdu |
17. رَبُّكُمْ |
(RBKM) |
= rabbukum : |
Rabbiniz |
18. قَالُوا |
(GELWE) |
= ḳālū : |
derler |
19. الْحَقَّ |
(ELḪG) |
= l-Haḳḳa : |
hakkı |
20. وَهُوَ |
(WHW) |
= ve huve : |
ve O |
21. الْعَلِيُّ |
(ELALY) |
= l-ǎliyyu : |
yücedir |
22. الْكَبِيرُ |
(ELKBYR) |
= l-kebīru : |
büyüktür |
ve | fayda vermez | şefa'ati | O'nun huzurunda | başkasının | kimselerden | izin verdiği | O'nun | nihayet | ne zaman ki | korku giderildi | -nden | onların yürekleri- | derler ki | ne? | buyurdu | Rabbiniz | derler | hakkı | ve O | yücedir | büyüktür |
[] [NFA] [ŞFA] [AND̃] [] [] [EZ̃N] [] [] [] [FZA] [] [GLB] [GWL] [] [GWL] [RBB] [GWL] [ḪGG] [] [ALW] [KBR] WLE TNFA ELŞFEAT AND̃H ÎLE LMN ÊZ̃N LH ḪT ÎZ̃E FZA AN GLWBHM GELWE MEZ̃E GEL RBKM GELWE ELḪG WHW ELALY ELKBYR
ve lā tenfeǔ ş-şefāǎtu ǐndehu illā limen eƶine lehu Hattā iƶā fuzziǎ ǎn ḳulūbihim ḳālū māƶā ḳāle rabbukum ḳālū l-Haḳḳa ve huve l-ǎliyyu l-kebīru ولا تنفع الشفاعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا الحق وهو العلي الكبير
[] [ن ف ع] [ش ف ع] [ع ن د] [] [] [ا ذ ن] [] [] [] [ف ز ع] [] [ق ل ب] [ق و ل] [] [ق و ل] [ر ب ب] [ق و ل] [ح ق ق] [] [ع ل و] [ك ب ر]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولا |
| |
WLE |
ve lā |
ve |
And not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
تنفع |
ن ف ع | NFA |
TNFA |
tenfeǔ |
fayda vermez |
benefits |
|
Te,Nun,Fe,Ayn, 400,50,80,70,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع
|
الشفاعة |
ش ف ع | ŞFA |
ELŞFEAT |
ş-şefāǎtu |
şefa'ati |
the intercession |
|
Elif,Lam,Şın,Fe,Elif,Ayn,Te merbuta, 1,30,300,80,1,70,400,
|
N – nominative feminine noun اسم مرفوع
|
عنده |
ع ن د | AND̃ |
AND̃H |
ǐndehu |
O'nun huzurunda |
with Him |
|
Ayn,Nun,Dal,He, 70,50,4,5,
|
LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
başkasının |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
لمن |
| |
LMN |
limen |
kimselerden |
for (one) whom |
|
Lam,Mim,Nun, 30,40,50,
|
P – prefixed preposition lām REL – relative pronoun جار ومجرور
|
أذن |
ا ذ ن | EZ̃N |
ÊZ̃N |
eƶine |
izin verdiği |
He permits |
|
,Zel,Nun, ,700,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
له |
| |
LH |
lehu |
O'nun |
for him. |
|
Lam,He, 30,5,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
حتى |
| |
ḪT |
Hattā |
nihayet |
Until |
|
Ha,Te,, 8,400,,
|
INC – inceptive particle حرف ابتداء
|
إذا |
| |
ÎZ̃E |
iƶā |
ne zaman ki |
when |
|
,Zel,Elif, ,700,1,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
فزع |
ف ز ع | FZA |
FZA |
fuzziǎ |
korku giderildi |
fear is removed |
|
Fe,Ze,Ayn, 80,7,70,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
عن |
| |
AN |
ǎn |
-nden |
on |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قلوبهم |
ق ل ب | GLB |
GLWBHM |
ḳulūbihim |
onların yürekleri- |
their hearts, |
|
Gaf,Lam,Vav,Be,He,Mim, 100,30,6,2,5,40,
|
"N – genitive feminine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun" اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
قالوا |
ق و ل | GWL |
GELWE |
ḳālū |
derler ki |
they will say, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ماذا |
| |
MEZ̃E |
māƶā |
ne? |
"""What is that -" |
|
Mim,Elif,Zel,Elif, 40,1,700,1,
|
INTG – interrogative noun اسم استفهام
|
قال |
ق و ل | GWL |
GEL |
ḳāle |
buyurdu |
"your Lord has said?""" |
|
Gaf,Elif,Lam, 100,1,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
ربكم |
ر ب ب | RBB |
RBKM |
rabbukum |
Rabbiniz |
"your Lord has said?""" |
|
Re,Be,Kef,Mim, 200,2,20,40,
|
N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
قالوا |
ق و ل | GWL |
GELWE |
ḳālū |
derler |
They will say, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الحق |
ح ق ق | ḪGG |
ELḪG |
l-Haḳḳa |
hakkı |
"""The truth.""" |
|
Elif,Lam,Ha,Gaf, 1,30,8,100,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
وهو |
| |
WHW |
ve huve |
ve O |
And He |
|
Vav,He,Vav, 6,5,6,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل
|
العلي |
ع ل و | ALW |
ELALY |
l-ǎliyyu |
yücedir |
(is) the Most High, |
|
Elif,Lam,Ayn,Lam,Ye, 1,30,70,30,10,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
الكبير |
ك ب ر | KBR |
ELKBYR |
l-kebīru |
büyüktür |
the Most Great. |
|
Elif,Lam,Kef,Be,Ye,Re, 1,30,20,2,10,200,
|
ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة
|
|