» 85 / Bürûc  18:

Kuran Sırası: 85
İniş Sırası: 27
Buruç Suresi = Burçlar Suresi
ismini 1. ayetinde yer alan buruc kelimesinden almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. فِرْعَوْنَ (FRAWN) = fir'ǎvne : Fir'avn'ın
2. وَثَمُودَ (WS̃MWD̃) = ve ṧemūde : ve Semud'un
Fir'avn'ın | ve Semud'un |

[] []
FRAWN WS̃MWD̃

fir'ǎvne ve ṧemūde
فرعون وثمود

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
فرعون | FRAWN fir'ǎvne Fir'avn'ın Firaun
وثمود | WS̃MWD̃ ve ṧemūde ve Semud'un and Thamud?

85:18 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

Fir'avn'ın | ve Semud'un |

[] []
FRAWN WS̃MWD̃

fir'ǎvne ve ṧemūde
فرعون وثمود

[] []

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
فرعون | FRAWN fir'ǎvne Fir'avn'ın Firaun
Fe,Re,Ayn,Vav,Nun,
80,200,70,6,50,
"PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh"
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
وثمود | WS̃MWD̃ ve ṧemūde ve Semud'un and Thamud?
Vav,Se,Mim,Vav,Dal,
6,500,40,6,4,
"CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – genitive proper noun → Thamud"
الواو عاطفة
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |فِرْعَوْنَ: Fir'avn'ın | وَثَمُودَ: ve Semud'un |
Kırık Meal (Harekesiz) : |فرعون FRAWN Fir'avn'ın | وثمود WS̃MWD̃ ve Semud'un |
Kırık Meal (Okunuş) : |fir'ǎvne: Fir'avn'ın | ve ṧemūde: ve Semud'un |
Kırık Meal (Transcript) : |FRAWN: Fir'avn'ın | WS̃MWD̃: ve Semud'un |
Abdulbaki Gölpınarlı : Firavun'a ve Semûd'a âid olan?
Adem Uğur : Yani Firavun ve Semûd'un
Ahmed Hulusi : Firavun ve Semud'u (helâk eden)!
Ahmet Tekin : Yok edilen Firavun ve Semûd’un ordularının askerî erkânının haberleri sana geldi mi?
Ahmet Varol : Firavun'un ve Semud'un.
Ali Bulaç : Firavun ve Semud (ordularının)?
Ali Fikri Yavuz : Firavun’un ve Semûd’un... (Bunların, peygamberlerini tekzib edişlerini ve sonunda helâk edilişlerini biliyorsun. O halde sen müşriklerin eziyetlerine sabret ve onları böyle bir akıbetle korkut).
Bekir Sadak : (17-18) Firavun ve Semud ordularinin haberi sana geldi mi?
Celal Yıldırım : (17-18) Fir'avn ve Semûd askerlerinin haberi sana geldi ya..
Diyanet İşleri : (17-18) Orduların, Firavun ve Semûd’un haberi sana geldi mi?
Diyanet İşleri (eski) : (17-18) Firavun ve Semud ordularının haberi sana geldi mi?
Diyanet Vakfi : (17-18) Orduların, Firavun ve Semûd'un (uğradıkları felâketin) haberi sana geldi mi?
Edip Yüksel : Firavun'un, Semud'un?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Yani Firavun ve Semud'un?
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Firavun'un ve Semud'un kıssası?
Elmalılı Hamdi Yazır : Fir'avnin ve Semudün
Fizilal-il Kuran : Firavun ve Semud'a ait orduların.
Gültekin Onan : Firavun ve Semud (ordularının)?
Hakkı Yılmaz : (17,18) "O orduların; Firavun ve Semûd'un haberi sana geldi mi? Elbetteki geldi! "
Hasan Basri Çantay : (17-18) Sana (Habîbim) o orduların, Firavn ve Semuudun haberi geldi ya.
Hayrat Neşriyat : (17-18) (Ey Resûlüm!) Sana o orduların, Fir'avun ve Semûd’un (helâk oluş) haber(ler)i geldi mi?
İbni Kesir : Firavun ve Semud'un.
İskender Evrenosoğlu : Firavun ve Semud (kavminin ordularının).
Muhammed Esed : Firavun ve Semud (kavmi)nin?
Ömer Nasuhi Bilmen : (17-18) Sana o orduların haberi geldi mi? Fir'avun ile Semûd'un (haberi)?
Ömer Öngüt : Firavun ve Semud ordularının.
Şaban Piriş : Firavun ve Semud’un?
Suat Yıldırım : (17-18) Nitekim o orduların, Firavun ve Semûd milletlerinin başlarına gelenleri mutlaka öğrenmişsindir.
Süleyman Ateş : (Yani) Fir'avn ve Semûd (kavimlerin)in?
Tefhim-ul Kuran : Firavun ve Semûd (ordularının)?
Ümit Şimşek : Firavun ile Semud'un?
Yaşar Nuri Öztürk : Yani Firavun ve Semûd'un?


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}