Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
المبذرين | ELMBZ̃RYN | l-mubeƶƶirīne | savurganlar | the spendthrifts | ||
ب ذ ر|BZ̃R | المبذرين | ELMBZ̃RYN | l-mubeƶƶirīne | savurganlar | the spendthrifts | 17:27 |
انتبذت | ENTBZ̃T | ntebeƶet | o ayrılıp çekilmişti | she withdrew | ||
ن ب ذ |NBZ̃ | انتبذت | ENTBZ̃T | ntebeƶet | o ayrılıp çekilmişti | she withdrew | 19:16 |
بذات | BZ̃ET | biƶāti | olanı | of what | ||
| | بذات | BZ̃ET | biƶāti | özünü | of what | 3:119 |
| | بذات | BZ̃ET | biƶāti | özünü | of what | 3:154 |
| | بذات | BZ̃ET | biƶāti | özünü | of what | 5:7 |
| | بذات | BZ̃ET | biƶāti | özünü | of what is in | 8:43 |
| | بذات | BZ̃ET | biƶāti | olanı | of what | 11:5 |
| | بذات | BZ̃ET | biƶāti | özünü | of what | 31:23 |
| | بذات | BZ̃ET | biƶāti | özünü | of what (is) in the breasts. | 35:38 |
| | بذات | BZ̃ET | biƶāti | özünü | of what (is) in the breasts. | 39:7 |
| | بذات | BZ̃ET | biƶāti | özünü | of what | 42:24 |
| | بذات | BZ̃ET | biƶāti | özünü | of what is in the breasts. | 57:6 |
| | بذات | BZ̃ET | biƶāti | özünü | of what | 64:4 |
| | بذات | BZ̃ET | biƶāti | özünü | of what (is in) | 67:13 |
بذبح | BZ̃BḪ | biƶibHin | bir kurbanlık | with a sacrifice | ||
ذ ب ح|Z̃BḪ | بذبح | BZ̃BḪ | biƶibHin | bir kurbanlık | with a sacrifice | 37:107 |
بذكر | BZ̃KR | biƶikri | anmakla | at (the) mention | ||
ذ ك ر|Z̃KR | بذكر | BZ̃KR | biƶikri | anmakla | in the remembrance | 13:28 |
ذ ك ر|Z̃KR | بذكر | BZ̃KR | biƶikri | anmakla | in the remembrance | 13:28 |
ذ ك ر|Z̃KR | بذكر | BZ̃KR | biƶikri | Zikri(uyarısı)nı | at (the) mention | 21:36 |
بذكرهم | BZ̃KRHM | biƶikrihim | Zikir'lerini | their reminder, | ||
ذ ك ر|Z̃KR | بذكرهم | BZ̃KRHM | biƶikrihim | Zikir'lerini | their reminder, | 23:71 |
بذلك | BZ̃LK | biƶālike | bu hususta | about that | ||
| | بذلك | BZ̃LK | biƶālike | bu hususta | about that | 43:20 |
| | بذلك | BZ̃LK | biƶālike | bu hususta | of that | 45:24 |
| | بذلك | BZ̃LK | biƶālike | buna | for that | 68:40 |
بذنبه | BZ̃NBH | biƶenbihi | günahıyla | for his sin. | ||
ذ ن ب|Z̃NB | بذنبه | BZ̃NBH | biƶenbihi | günahıyla | for his sin. | 29:40 |
بذنبهم | BZ̃NBHM | biƶenbihim | günahları yüzünden | for their sin | ||
ذ ن ب|Z̃NB | بذنبهم | BZ̃NBHM | biƶenbihim | günahlarını | their sins, | 67:11 |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنبهم | BZ̃NBHM | biƶenbihim | günahları yüzünden | for their sin | 91:14 |
بذنوب | BZ̃NWB | biƶunūbi | günahlarını | concerning the sins | ||
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوب | BZ̃NWB | biƶunūbi | günahlarını | concerning the sins | 17:17 |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوب | BZ̃NWB | biƶunūbi | günahlarını | regarding the sins | 25:58 |
بذنوبكم | BZ̃NWBKM | biƶunūbikum | günahlarınızdan ötürü | "for your sins?""" | ||
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبكم | BZ̃NWBKM | biƶunūbikum | günahlarınızdan ötürü | "for your sins?""" | 5:18 |
بذنوبنا | BZ̃NWBNE | biƶunūbinā | günahlarımızı | our sins. | ||
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبنا | BZ̃NWBNE | biƶunūbinā | günahlarımızı | our sins. | 40:11 |
بذنوبهم | BZ̃NWBHM | biƶunūbihim | günahları yüzünden | for their sins | ||
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NWBHM | biƶunūbihim | günahlarıyla | for their sins. | 3:11 |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NWBHM | biƶunūbihim | günahlarından ötürü | for their sins | 6:6 |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NWBHM | biƶunūbihim | günahlarıyle | for their sins | 7:100 |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NWBHM | biƶunūbihim | günahlarıyla | for their sins. | 8:52 |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NWBHM | biƶunūbihim | günahlarıyle | for their sins | 8:54 |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NWBHM | biƶunūbihim | günahlarını | their sins. | 9:102 |
ذ ن ب|Z̃NB | بذنوبهم | BZ̃NWBHM | biƶunūbihim | günahları yüzünden | for their sins, | 40:21 |
تبذر | TBZ̃R | tubeƶƶir | saçıp savurma | spend | ||
ب ذ ر|BZ̃R | تبذر | TBZ̃R | tubeƶƶir | saçıp savurma | spend | 17:26 |
تبذيرا | TBZ̃YRE | tebƶīran | savurarak | wastefully. | ||
ب ذ ر|BZ̃R | تبذيرا | TBZ̃YRE | tebƶīran | savurarak | wastefully. | 17:26 |
فانبذ | FENBZ̃ | fenbiƶ | sen de davran | throw back | ||
ن ب ذ |NBZ̃ | فانبذ | FENBZ̃ | fenbiƶ | sen de davran | throw back | 8:58 |
فانتبذت | FENTBZ̃T | fentebeƶet | ve çekildi | and she withdrew | ||
ن ب ذ |NBZ̃ | فانتبذت | FENTBZ̃T | fentebeƶet | ve çekildi | and she withdrew | 19:22 |
فبذلك | FBZ̃LK | febiƶālike | işte bununla | so in that | ||
| | فبذلك | FBZ̃LK | febiƶālike | işte bununla | so in that | 10:58 |
فنبذتها | FNBZ̃THE | fenebeƶtuhā | ve onu attım | then threw it, | ||
ن ب ذ |NBZ̃ | فنبذتها | FNBZ̃THE | fenebeƶtuhā | ve onu attım | then threw it, | 20:96 |
فنبذناه | FNBZ̃NEH | fenebeƶnāhu | onu attık | But We cast him | ||
ن ب ذ |NBZ̃ | فنبذناه | FNBZ̃NEH | fenebeƶnāhu | onu attık | But We cast him | 37:145 |
فنبذناهم | FNBZ̃NEHM | fe nebeƶnāhum | ve attık | and threw them | ||
ن ب ذ |NBZ̃ | فنبذناهم | FNBZ̃NEHM | fe nebeƶnāhum | ve attık | and We threw them | 28:40 |
ن ب ذ |NBZ̃ | فنبذناهم | FNBZ̃NEHM | fe nebeƶnāhum | ve onları attık | and threw them | 51:40 |
فنبذوه | FNBZ̃WH | fenebeƶūhu | fakat onlar (verdikleri sözü) attılar | Then they threw it | ||
ن ب ذ |NBZ̃ | فنبذوه | FNBZ̃WH | fenebeƶūhu | fakat onlar (verdikleri sözü) attılar | Then they threw it | 3:187 |
لنبذ | LNBZ̃ | lenubiƶe | elbette atılırdı | surely he would have been thrown | ||
ن ب ذ |NBZ̃ | لنبذ | LNBZ̃ | lenubiƶe | elbette atılırdı | surely he would have been thrown | 68:49 |
لينبذن | LYNBZ̃N | leyunbeƶenne | andolsun o atılacaktır | Surely he will be thrown | ||
ن ب ذ |NBZ̃ | لينبذن | LYNBZ̃N | leyunbeƶenne | andolsun o atılacaktır | Surely he will be thrown | 104:4 |
مذبذبين | MZ̃BZ̃BYN | muƶebƶebīne | yalpalayıp dururlar | Wavering | ||
ذ ب ذ ب|Z̃BZ̃B | مذبذبين | MZ̃BZ̃BYN | muƶebƶebīne | yalpalayıp dururlar | Wavering | 4:143 |
نبذ | NBZ̃ | nebeƶe | attılar | threw away | ||
ن ب ذ |NBZ̃ | نبذ | NBZ̃ | nebeƶe | attılar | threw away | 2:101 |
نبذه | NBZ̃H | nebeƶehu | onu bozdular | threw it away | ||
ن ب ذ |NBZ̃ | نبذه | NBZ̃H | nebeƶehu | onu bozdular | threw it away | 2:100 |
وبذلك | WBZ̃LK | ve biƶālike | ve böyle | and with that | ||
| | وبذلك | WBZ̃LK | ve biƶālike | ve böyle | and with that | 6:163 |
وبذي | WBZ̃Y | ve biƶī | ve | and with | ||
| | وبذي | WBZ̃Y | ve biƶī | ve | and with | 4:36 |