Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الخلطاء | ELḢLŦEÙ | l-ḣuleTā'i | karıştıran(ortak)ların | the partners | ||
خ ل ط|ḢLŦ | الخلطاء | ELḢLŦEÙ | l-ḣuleTā'i | karıştıran(ortak)ların | the partners | 38:24 |
الطائفتين | ELŦEÙFTYN | T-Tāifeteyni | iki topluluktan | (of) the two groups - | ||
ط و ف|ŦWF | الطائفتين | ELŦEÙFTYN | T-Tāifeteyni | iki topluluktan | (of) the two groups - | 8:7 |
الطارق | ELŦERG | T-Tāriḳu | tarık | the night comer (is)? | ||
ط ر ق|ŦRG | الطارق | ELŦERG | T-Tāriḳu | tarık | the night comer (is)? | 86:2 |
الطاغوت | ELŦEĞWT | T-TTāğūtu | tağut | "the false deities.""" | ||
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞWT | T-TTāğūtu | tağuttur | (are) the evil ones, | 2:257 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞWT | T-Tāğūti | tağuta | the false deities | 4:60 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞWT | T-Tāğūti | tağut | (of) the false deities. | 4:76 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞWT | T-Tāğūte | Tâğût'a | the false deities. | 5:60 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞWT | T-Tāğūte | tagutdan | "the false deities.""" | 16:36 |
ط غ ي|ŦĞY | الطاغوت | ELŦEĞWT | T-Tāğūte | Tağut'a | the false gods | 39:17 |
الطالب | ELŦELB | T-Tālibu | isteyen de | (are) the seeker | ||
ط ل ب|ŦLB | الطالب | ELŦELB | T-Tālibu | isteyen de | (are) the seeker | 22:73 |
الطامة | ELŦEMT | T-Tāmmetu | herşeyi bastıran o felaket | the Overwhelming Calamity | ||
ط م م|ŦMM | الطامة | ELŦEMT | T-Tāmmetu | herşeyi bastıran o felaket | the Overwhelming Calamity | 79:34 |
بالطاغوت | BELŦEĞWT | biT-Tāğūti | tağut (şeytan)ı | in false deities | ||
ط غ ي|ŦĞY | بالطاغوت | BELŦEĞWT | biT-Tāğūti | tağut (şeytan)ı | in false deities | 2:256 |
بالطاغية | BELŦEĞYT | biT-Tāğiyeti | azgın bir vak'a ile | by the overpowering (blast). | ||
ط غ ي|ŦĞY | بالطاغية | BELŦEĞYT | biT-Tāğiyeti | azgın bir vak'a ile | by the overpowering (blast). | 69:5 |
بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | a reason | ||
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | an authority | 14:10 |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | an authority | 14:11 |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | with an authority | 18:15 |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | a reason | 27:21 |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | with an authority | 44:19 |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil ile | with an authority | 51:38 |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | bir delil | an authority | 52:38 |
س ل ط|SLŦ | بسلطان | BSLŦEN | bisulTānin | kudretle | by authority. | 55:33 |
سلطان | SLŦEN | sulTānin | (hiçbir) delil | (is) any authority | ||
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | delil | authority? | 7:71 |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | deliliniz | authority | 10:68 |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | delil | authority. | 12:40 |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | bir güc(üm) | authority | 14:22 |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānun | bir gücün | any authority, | 15:42 |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānun | bir gücü | (is) any authority | 16:99 |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānun | bir gücün | any authority. | 17:65 |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | zorlayıcı bir gücü | authority | 34:21 |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | gücümüz | authority. | 37:30 |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānun | bir deliliniz- | an authority | 37:156 |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | bir delil | any authority | 40:35 |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | (hiçbir) delil | any authority | 40:56 |
س ل ط|SLŦ | سلطان | SLŦEN | sulTānin | güç | authority. | 53:23 |
سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir delil | an authority | ||
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | hiçbir güç | any authority, | 3:151 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir yetki | an authority | 4:91 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir delil | an evidence | 4:144 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir yetki | an authority | 4:153 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | hiçbir delil | any authority. | 6:81 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | hiçbir delil | any authority, | 7:33 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir yetki | an authority, | 17:33 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir güç | an authority | 17:80 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | hiçbir delil | any authority, | 22:71 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir yetki | an authority, | 28:35 |
س ل ط|SLŦ | سلطانا | SLŦENE | sulTānen | bir delil | an authority | 30:35 |
سلطانه | SLŦENH | sulTānuhu | onun gücü | his authority | ||
س ل ط|SLŦ | سلطانه | SLŦENH | sulTānuhu | onun gücü | his authority | 16:100 |
سلطانيه | SLŦENYH | sulTāniyeh | gücüm (saltanatım) | "my authority.""" | ||
س ل ط|SLŦ | سلطانيه | SLŦENYH | sulTāniyeh | gücüm (saltanatım) | "my authority.""" | 69:29 |
للطائفين | LLŦEÙFYN | liTTāifīne | tavaf edenler için | for those who circumambulate | ||
ط و ف|ŦWF | للطائفين | LLŦEÙFYN | liTTāifīne | tavaf edenler için | for those who circumambulate | 2:125 |
ط و ف|ŦWF | للطائفين | LLŦEÙFYN | liTTāifīne | tayfa/tavaf edenler için | for those who circumambulate | 22:26 |
للطاغين | LLŦEĞYN | liTTāğīne | azgınlara vardır | for the transgressors | ||
ط غ ي|ŦĞY | للطاغين | LLŦEĞYN | liTTāğīne | azgınlara vardır | for the transgressors | 38:55 |
ط غ ي|ŦĞY | للطاغين | LLŦEĞYN | liTTāğīne | azgınların | For the transgressors | 78:22 |
والطارق | WELŦERG | ve TTāriḳi | ve tarık'a | and the night comer, | ||
ط ر ق|ŦRG | والطارق | WELŦERG | ve TTāriḳi | ve tarık'a | and the night comer, | 86:1 |
والطاغوت | WELŦEĞWT | ve TTāğūti | ve tağut'a | and the false deities, | ||
ط غ ي|ŦĞY | والطاغوت | WELŦEĞWT | ve TTāğūti | ve tağut'a | and the false deities, | 4:51 |
وسلطان | WSLŦEN | ve sulTānin | ve bir belgeyle | and an authority | ||
س ل ط|SLŦ | وسلطان | WSLŦEN | ve sulTānin | ve bir belgeyle | and an authority | 11:96 |
س ل ط|SLŦ | وسلطان | WSLŦEN | ve sulTānin | ve bir delille | and an authority | 23:45 |
س ل ط|SLŦ | وسلطان | WSLŦEN | ve sulTānin | ve bir yetki ile | and an authority | 40:23 |