» 55 / Rahmân  62:

Kuran Sırası: 55
İniş Sırası: 97
Rahman Suresi = Rahman/Merhametli Suresi
ismini 1. ayetinde yer alan Allah’in Rahman isminden almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. وَمِنْ (WMN) = ve min : ve vardır
2. دُونِهِمَا (D̃WNHME) = dūnihimā : ikisinden başka
3. جَنَّتَانِ (CNTEN) = cennetāni : iki cennet (daha)
ve vardır | ikisinden başka | iki cennet (daha) |

[] [D̃WN] [CNN]
WMN D̃WNHME CNTEN

ve min dūnihimā cennetāni
ومن دونهما جنتان

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
ومن | WMN ve min ve vardır Besides these two
دونهما د و ن | D̃WN D̃WNHME dūnihimā ikisinden başka Besides these two
جنتان ج ن ن | CNN CNTEN cennetāni iki cennet (daha) (are) two gardens.

55:62 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

ve vardır | ikisinden başka | iki cennet (daha) |

[] [D̃WN] [CNN]
WMN D̃WNHME CNTEN

ve min dūnihimā cennetāni
ومن دونهما جنتان

[] [د و ن] [ج ن ن]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
ومن | WMN ve min ve vardır Besides these two
Vav,Mim,Nun,
6,40,50,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
الواو عاطفة
حرف جر
دونهما د و ن | D̃WN D̃WNHME dūnihimā ikisinden başka Besides these two
Dal,Vav,Nun,He,Mim,Elif,
4,6,50,5,40,1,
N – genitive noun
PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
جنتان ج ن ن | CNN CNTEN cennetāni iki cennet (daha) (are) two gardens.
Cim,Nun,Te,Elif,Nun,
3,50,400,1,50,
N – nominative feminine dual noun
اسم مرفوع
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |وَمِنْ: ve vardır | دُونِهِمَا: ikisinden başka | جَنَّتَانِ: iki cennet (daha) |
Kırık Meal (Harekesiz) : |ومن WMN ve vardır | دونهما D̃WNHME ikisinden başka | جنتان CNTEN iki cennet (daha) |
Kırık Meal (Okunuş) : |ve min: ve vardır | dūnihimā: ikisinden başka | cennetāni: iki cennet (daha) |
Kırık Meal (Transcript) : |WMN: ve vardır | D̃WNHME: ikisinden başka | CNTEN: iki cennet (daha) |
Abdulbaki Gölpınarlı : Bu iki cennetten başka iki cennet daha var.
Adem Uğur : Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.
Ahmed Hulusi : İki cennet dûnunda iki cennet daha vardır.
Ahmet Tekin : Bu iki Cennet’in dışında iki Cennet daha var.
Ahmet Varol : O iki (cennet)in berisinde de iki cennet vardır.
Ali Bulaç : Bu ikisinin ötesinde iki cennet daha var.
Ali Fikri Yavuz : Bu iki cennetden başka (onlar için daha) iki cennet var.
Bekir Sadak : Bu iki cennetten baska iki cennet daha vardir.
Celal Yıldırım : Bu ikisinden başka iki Cennet daha vardır.
Diyanet İşleri : Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır.
Diyanet İşleri (eski) : Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır.
Diyanet Vakfi : Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.
Edip Yüksel : O ikisinin ötesinde iki cennet daha var.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ötelerinden (bu ikisinden başka) iki cennet daha vardır;
Elmalılı Hamdi Yazır : Ötelerinden de diğer Cennetan
Fizilal-il Kuran : Bu iki cennet konutunda ali düzeyde iki cennet konutu daha vardır.
Gültekin Onan : Bu ikisinin ötesinde iki cennet daha var.
Hakkı Yılmaz : Bu ikisinin astından iki cennet daha vardır.
Hasan Basri Çantay : (O) ki (cennet) den başka iki cennet daha vardır.
Hayrat Neşriyat : Bu ikisinden başka (amel defterleri sağ eline verilen Ashâb-ı Yemîn için Firdevs ve Me’vâ olarak) iki Cennet daha vardır!
İbni Kesir : O ikisinden başka iki cennet daha vardır.
İskender Evrenosoğlu : Ve ikisinden başka iki cennet daha vardır.
Muhammed Esed : Ve o ikisinin yanında (başka) iki bahçe daha olacak;
Ömer Nasuhi Bilmen : (62-63) O iki cennetin ötelerinde de iki cennet vardır. Artık Rabbinizin hangi nîmetlerini tekzîp edersiniz?
Ömer Öngüt : Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır.
Şaban Piriş : Bunlardan başka iki cennet daha var.
Suat Yıldırım : Bu ikisinden başka, onların ikişer cenneti daha vardır.
Süleyman Ateş : Bu ikisinin ötesinde iki cennet daha var.
Tefhim-ul Kuran : Bu ikisinin ötesinde iki Cennet daha var.
Ümit Şimşek : İki Cennetin berisinde iki Cennet daha var.
Yaşar Nuri Öztürk : İkisinden başka, iki cennet daha var.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}