Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أيان | ÊYEN | eyyāne | ne zaman | """When" | ||
| | أيان | ÊYEN | eyyāne | ne zaman (diye) | when will be | 7:187 |
| | أيان | ÊYEN | eyyāne | ne zaman | when | 16:21 |
| | أيان | ÊYEN | eyyāne | ne zaman | when | 27:65 |
| | أيان | ÊYEN | eyyāne | ne zaman? | """When" | 51:12 |
| | أيان | ÊYEN | eyyāne | nerede? | """When" | 75:6 |
| | أيان | ÊYEN | eyyāne | ne zaman? | when | 79:42 |
إيانا | ÎYENE | iyyānā | bize | "worship us.""" | ||
| | إيانا | ÎYENE | iyyānā | bize | "worship us.""" | 10:28 |
| | إيانا | ÎYENE | iyyānā | bize | "worship us.""" | 28:63 |
الأوليان | ELÊWLYEN | l-evleyāni | daha layık | the former two - | ||
و ل ي|WLY | الأوليان | ELÊWLYEN | l-evleyāni | daha layık | the former two - | 5:107 |
البيان | ELBYEN | l-beyāne | beyanı | [the] speech. | ||
ب ي ن|BYN | البيان | ELBYEN | l-beyāne | beyanı | [the] speech. | 55:4 |
المتلقيان | ELMTLGYEN | l-muteleḳḳiyāni | iki alıcı (melek) | the two receivers | ||
ل ق ي|LGY | المتلقيان | ELMTLGYEN | l-muteleḳḳiyāni | iki alıcı (melek) | the two receivers | 50:17 |
بنيان | BNYEN | bunyānun | binalar | (were) a structure | ||
ب ن ي|BNY | بنيان | BNYEN | bunyānun | binalar | (were) a structure | 61:4 |
بنيانا | BNYENE | bunyānen | bir bina | a structure | ||
ب ن ي|BNY | بنيانا | BNYENE | bunyānen | bir bina | a structure. | 18:21 |
ب ن ي|BNY | بنيانا | BNYENE | bunyānen | bir bina | a structure | 37:97 |
بنيانه | BNYENH | bunyānehu | yapısını | his building | ||
ب ن ي|BNY | بنيانه | BNYENH | bunyānehu | yapısını | his building | 9:109 |
ب ن ي|BNY | بنيانه | BNYENH | bunyānehu | yapısını | his building | 9:109 |
بنيانهم | BNYENHM | bunyānuhumu | binaları | (at) their building | ||
ب ن ي|BNY | بنيانهم | BNYENHM | bunyānuhumu | binaları | their building | 9:110 |
ب ن ي|BNY | بنيانهم | BNYENHM | bunyānehum | binalarını | (at) their building | 16:26 |
بيان | BYEN | beyānun | bir açıklamadır | (is) a declaration | ||
ب ي ن|BYN | بيان | BYEN | beyānun | bir açıklamadır | (is) a declaration | 3:138 |
بيانه | BYENH | beyānehu | onu açıklamak | (is) its explanation. | ||
ب ي ن|BYN | بيانه | BYENH | beyānehu | onu açıklamak | (is) its explanation. | 75:19 |
تبيانا | TBYENE | tibyānen | açıklayan | (as) a clarification | ||
ب ي ن|BYN | تبيانا | TBYENE | tibyānen | açıklayan | (as) a clarification | 16:89 |
تجريان | TCRYEN | tecriyāni | akıp giden | flowing. | ||
ج ر ي|CRY | تجريان | TCRYEN | tecriyāni | akıp giden | flowing. | 55:50 |
تستفتيان | TSTFTYEN | testeftiyāni | sorduğunuz | "you both inquire.""" | ||
ف ت ي|FTY | تستفتيان | TSTFTYEN | testeftiyāni | sorduğunuz | "you both inquire.""" | 12:41 |
خطايانا | ḢŦEYENE | ḣaTāyānā | günahlarımızı | our sins | ||
خ ط ا|ḢŦE | خطايانا | ḢŦEYENE | ḣaTāyānā | günahlarımızı | our sins | 20:73 |
خ ط ا|ḢŦE | خطايانا | ḢŦEYENE | ḣaTāyānā | hatalarımızı | our sins, | 26:51 |
خيانة | ḢYENT | ḣiyāneten | hiyanet etmesinden | betrayal | ||
خ و ن|ḢWN | خيانة | ḢYENT | ḣiyāneten | hiyanet etmesinden | betrayal | 8:58 |
خيانتك | ḢYENTK | ḣiyāneteke | sana hainlik yapmak | (to) betray you | ||
خ و ن|ḢWN | خيانتك | ḢYENTK | ḣiyāneteke | sana hainlik yapmak | (to) betray you | 8:71 |
ربياني | RBYENY | rabbeyānī | beni nasıl yetiştirdilerse | they brought me up | ||
ر ب و|RBW | ربياني | RBYENY | rabbeyānī | beni nasıl yetiştirdilerse | they brought me up | 17:24 |
طغيانا | ŦĞYENE | Tuğyānen | azgınlığını | (by) transgression | ||
ط غ ي|ŦĞY | طغيانا | ŦĞYENE | Tuğyānen | azgınlığını | (in) rebellion | 5:64 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانا | ŦĞYENE | Tuğyānen | azgınlık | (in) rebellion | 5:68 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانا | ŦĞYENE | Tuğyānen | azgınlıklarından | (in) transgression | 17:60 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانا | ŦĞYENE | Tuğyānen | azgınlık | (by) transgression | 18:80 |
طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | azgınlıkları | their transgression | ||
ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | taşkınları | their transgression, | 2:15 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | azgınlıkları | their transgression | 6:110 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | azgınlıkları | their transgression | 7:186 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | taşkınlıkları içinde | their transgression, | 10:11 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | azgınlıklarında | their transgression | 23:75 |
فتيان | FTYEN | feteyāni | iki genç daha | two young men. | ||
ف ت ي|FTY | فتيان | FTYEN | feteyāni | iki genç daha | two young men. | 12:36 |
لفتيانه | LFTYENH | lifityānihi | uşaklarına | to his servants, | ||
ف ت ي|FTY | لفتيانه | LFTYENH | lifityānihi | uşaklarına | to his servants, | 12:62 |
والعصيان | WELAṦYEN | vel'ǐSyāne | ve isyanı | and disobedience. | ||
ع ص ي|AṦY | والعصيان | WELAṦYEN | vel'ǐSyāne | ve isyanı | and disobedience. | 49:7 |
وعميانا | WAMYENE | ve ǔmyānen | ve kör | and blind. | ||
ع م ي|AMY | وعميانا | WAMYENE | ve ǔmyānen | ve kör | and blind. | 25:73 |
يأتيانها | YÊTYENHE | ye'tiyānihā | fuhuş yaparsa | commit it | ||
ا ت ي|ETY | يأتيانها | YÊTYENHE | ye'tiyānihā | fuhuş yaparsa | commit it | 4:16 |
يبغيان | YBĞYEN | yebğiyāni | (birbirine) geçip karışmıyorlar | they transgress. | ||
ب غ ي|BĞY | يبغيان | YBĞYEN | yebğiyāni | (birbirine) geçip karışmıyorlar | they transgress. | 55:20 |
يستويان | YSTWYEN | yesteviyāni | eşit | they both equal | ||
س و ي|SWY | يستويان | YSTWYEN | yesteviyāni | ikisi eşit | they equal | 11:24 |
س و ي|SWY | يستويان | YSTWYEN | yesteviyāni | eşit | they both equal | 39:29 |
يلتقيان | YLTGYEN | yelteḳiyāni | birbirine kavuşuyorlar | meeting. | ||
ل ق ي|LGY | يلتقيان | YLTGYEN | yelteḳiyāni | birbirine kavuşuyorlar | meeting. | 55:19 |