» 50 / Kâf  Suresi:

Kuran Sırası: 50
İniş Sırası: 34
Kaf Suresi = Kaf Suresi
adini 1. ayetinde geçen kaf harfinden almistir.

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"

Kırık Meal (Transcript) Meali
|G: Kaf | WELGR ËN: Kur'an'a andolsun | ELMCYD̃: uyarıcı şerefli | (50:1)
|BL: doğrusu | ACBWE: şaştılar | ÊN: | CEÙHM: gelmesine | MNZ̃R: bir uyarıcı | MNHM: içlerinden | FGEL: dediler | ELKEFRWN: kafirler | HZ̃E: bu | ŞYÙ: bir şeydir | ACYB: tuhaf | (50:2)
|ÊÎZ̃E: zaman mı? | MTNE: biz öldüğümüz | WKNE: ve olduğumuz | TREBE: toprak | Z̃LK: bu | RCA: bir dönüştür | BAYD̃: uzak | (50:3)
|GD̃: andolsun | ALMNE: biz bilmişizdir | ME: ne | TNGṦ: eksilttiğini | ELÊRŽ: yerin | MNHM: onlardan | WAND̃NE: ve yanımızda vardır | KTEB: bir Kitap | ḪFYƵ: (her şeyi) zapteden | (50:4)
|BL: doğrusu | KZ̃BWE: onlar yalanladılar | BELḪG: hak ile | LME: | CEÙHM: kendilerine gelince | FHM: şimdi onlar | FY: içindedirler | ÊMR: bir durumun | MRYC: çalkantılı | (50:5)
|ÊFLM: | YNƵRWE: bakmadılar mı? | ÎL: | ELSMEÙ: göğe | FWGHM: üstlerindeki | KYF: nasıl | BNYNEHE: onu bina ettik | WZYNEHE: ve onu süsledik | WME: ve yoktur | LHE: onun | MN: hiçbir | FRWC: çatlağı | (50:6)
|WELÊRŽ: ve arzı | MD̃D̃NEHE: yaydık onu | WÊLGYNE: ve attık | FYHE: ona | RWESY: sağlam dağlar | WÊNBTNE: ve bitirdik | FYHE: onda | MN: -ten | KL: her | ZWC: çift- | BHYC: güzel | (50:7)
|TBṦRT: basirettir | WZ̃KR: ve ibrettir | LKL: hepsi için | ABD̃: kul(ların) | MNYB: yönelen | (50:8)
|WNZLNE: ve indirdik | MN: -ten | ELSMEÙ: gök- | MEÙ: bir su | MBERKE: bereketli | FÊNBTNE: bitirdik | BH: onunla | CNET: bahçeler | WḪB: ve daneler | ELḪṦYD̃: biçilecek | (50:9)
|WELNḢL: ve hurmalar | BESGET: yüksek | LHE: olan | ŦLA: tomurcukları | NŽYD̃: birbirine girmiş | (50:10)
|RZGE: rızıktır | LLABED̃: kullar için | WÊḪYYNE: ve can verdik | BH: onunla (su ile) | BLD̃T: bir ülkeye | MYTE: ölü | KZ̃LK: işte öyledir | ELḢRWC: çıkış | (50:11)
|KZ̃BT: yalanlamıştı | GBLHM: onlardan önce | GWM: kavmi | NWḪ: Nuh | WÊṦḪEB: ve halkı | ELRS: Res | WS̃MWD̃: ve Semud | (50:12)
|WAED̃: ve Ad | WFRAWN: ve Fir'avn | WÎḢWEN: ve kardeşleri | LWŦ: Lut'un | (50:13)
|WÊṦḪEB: ve halkı | ELÊYKT: Eyke | WGWM: ve kavmi | TBA: Tubba' | KL: bunların hepsi | KZ̃B: yalanlayıp | ELRSL: elçileri | FḪG: hak ettiler | WAYD̃: tehdidimi | (50:14)
|ÊFAYYNE: aciz mi kaldık? | BELḢLG: yaratışta | ELÊWL: ilk | BL: doğrusu | HM: onlar | FY: içindedirler | LBS: kuşku | MN: -dan | ḢLG: bir yaratma- | CD̃YD̃: yeni | (50:15)
|WLGD̃: ve andolsun | ḢLGNE: biz yarattık | ELÎNSEN: insanı | WNALM: ve biliriz | ME: ne | TWSWS: fısıldadığını | BH: ona | NFSH: nefsinin | WNḪN: çünkü biz | ÊGRB: daha yakınız | ÎLYH: ona | MN: -ndan | ḪBL: şah damarı- | ELWRYD̃: şah damarı- | (50:16)
|ÎZ̃: o zaman | YTLG: kaydetmektedir | ELMTLGYEN: iki alıcı (melek) | AN: | ELYMYN: onun sağında | WAN: ve | ELŞMEL: solunda | GAYD̃: oturan | (50:17)
|ME: | YLFƵ: söylemez | MN: hiçbir | GWL: söz | ÎLE: olmadan | LD̃YH: yanında | RGYB: gözetleyiciler | ATYD̃: hazır bulunan | (50:18)
|WCEÙT: ve geldi | SKRT: sarhoşluğu | ELMWT: ölüm | BELḪG: gerçekten | Z̃LK: işte bu | ME: şeydir | KNT: senin olduğun | MNH: ondan | TḪYD̃: kaçmış | (50:19)
|WNFḢ: ve üflendi | FY: | ELṦWR: Sur'a | Z̃LK: işte bu | YWM: gündür | ELWAYD̃: kendisine karşı uyarılan | (50:20)
|WCEÙT: ve geldi | KL: her | NFS: can | MAHE: yanında | SEÙG: bir sürücü | WŞHYD̃: ve şahidle | (50:21)
|LGD̃: andolsun | KNT: sen idin | FY: içinde | ĞFLT: gaflet | MN: -ndan | HZ̃E: bu- | FKŞFNE: biz açtık | ANK: senden | ĞŦEÙK: perdeni | FBṦRK: artık gözün | ELYWM: bugün | ḪD̃YD̃: keskindir | (50:22)
|WGEL: ve dedi ki | GRYNH: arkadaşı | HZ̃E: işte | ME: | LD̃Y: yanımdaki | ATYD̃: hazır | (50:23)
|ÊLGYE: haydi ikiniz atın | FY: | CHNM: cehenneme | KL: her | KFER: nankörü | ANYD̃: inatçı | (50:24)
|MNEA: engel olan | LLḢYR: hayra | MATD̃: saldırgan | MRYB: şüpheciyi | (50:25)
|ELZ̃Y: o ki | CAL: edindi | MA: ile beraber | ELLH: Allah | ÎLHE: tanrılar | ËḢR: başka | FÊLGYEH: bundan dolayı onu atın | FY: | ELAZ̃EB: bir azaba | ELŞD̃YD̃: çetin | (50:26)
|GEL: dedi ki | GRYNH: arkadaşı | RBNE: Rabbimiz | ME: | ÊŦĞYTH: ben onu azdırmadım | WLKN: zaten | KEN: idi | FY: içinde | ŽLEL: bir sapıklık | BAYD̃: derin | (50:27)
|GEL: (Allah) buyurdu ki | LE: | TḢTṦMWE: çekişmeyin | LD̃Y: uzurumda | WGD̃: ve andolsun | GD̃MT: önceden yaptım | ÎLYKM: size | BELWAYD̃: uyarı | (50:28)
|ME: | YBD̃L: değiştirilmez | ELGWL: söz | LD̃Y: benim huzurumda | WME: ve değil(im) | ÊNE: ben | BƵLEM: zulmedici | LLABYD̃: kullara | (50:29)
|YWM: (o) gün | NGWL: deriz | LCHNM: cehenneme | HL: -mu? | EMTLÊT: doldun- | WTGWL: ve der | HL: -mu? | MN: hiç (yok)- | MZYD̃: daha | (50:30)
|WÊZLFT: ve yaklaştırılmıştır | ELCNT: cennet | LLMTGYN: korunanlara | ĞYR: değildir | BAYD̃: uzak | (50:31)
|HZ̃E: işte budur | ME: | TWAD̃WN: size va'dedilen | LKL: daima | ÊWEB: (Allah'a) yüz tutan | ḪFYƵ: koruyan | (50:32)
|MN: kimse(lere) | ḢŞY: saygı gösteren | ELRḪMN: Rahman'a | BELĞYB: görmeden | WCEÙ: ve getiren | BGLB: bir yürek | MNYB: (Hakka) dönük | (50:33)
|ED̃ḢLWHE: ona girin | BSLEM: selam (esenlik) ile | Z̃LK: bu | YWM: günüdür | ELḢLWD̃: süreklilik | (50:34)
|LHM: onlara vardır | ME: herşey | YŞEÙWN: istedikleri | FYHE: orada | WLD̃YNE: ve katımızda vardır | MZYD̃: daha fazlası | (50:35)
|WKM: ve nicesini | ÊHLKNE: helak etmiştik | GBLHM: bunlardan önce | MN: -dan | GRN: kuşaklar- | HM: onlar | ÊŞD̃: daha kuvvetli idi | MNHM: bunlardan | BŦŞE: tutuşu | FNGBWE: gezip dolaşmışlardı | FY: | ELBLED̃: ülkelerde | HL: (var) mı? | MN: hiç | MḪYṦ: kaçacak yer | (50:36)
|ÎN: muhakkak ki | FY: vardır | Z̃LK: bunda | LZ̃KR: bir öğüt | LMN: kimse için | KEN: olan | LH: onun | GLB: kalbi | ÊW: yahut | ÊLG: veren | ELSMA: kulak | WHW: ve o | ŞHYD̃: şahid olarak | (50:37)
|WLGD̃: ve andolsun | ḢLGNE: biz yarattık | ELSMEWET: gökleri | WELÊRŽ: ve yeri | WME: ve bulunanları | BYNHME: ikisi arasında | FY: | STT: altı | ÊYEM: günde | WME: ve | MSNE: bize dokunmadı | MN: hiçbir | LĞWB: yorgunluk | (50:38)
|FEṦBR: o halde sabret | AL: üzerine | ME: | YGWLWN: onların dedikleri | WSBḪ: ve tesbih et | BḪMD̃: övgü ile | RBK: Rabbini | GBL: önce | ŦLWA: doğmadan | ELŞMS: güneş | WGBL: ve önce | ELĞRWB: batmadan | (50:39)
|WMN: ve bir kısmında | ELLYL: gecenin | FSBḪH: O'nu tesbih et | WÊD̃BER: ve arkalarında | ELSCWD̃: secde | (50:40)
|WESTMA: ve dinle | YWM: (o) gün | YNED̃: çağırır | ELMNED̃: o ünleyici | MN: -den | MKEN: bir yer- | GRYB: yakın | (50:41)
|YWM: (o) gün | YSMAWN: duyarlar | ELṦYḪT: çağrıyı | BELḪG: gerçek olarak | Z̃LK: işte bu | YWM: günüdür | ELḢRWC: çıkış | (50:42)
|ÎNE: elbette biz | NḪN: biz | NḪYY: yaşatırız | WNMYT: ve öldürürüz | WÎLYNE: ve bizedir | ELMṦYR: dönüş | (50:43)
|YWM: (o) gün | TŞGG: yarılır | ELÊRŽ: yer | ANHM: onlar(ın üstün)den | SREAE: sür'atle koşarlar | Z̃LK: işte bu | ḪŞR: toplamadır | ALYNE: bize göre | YSYR: kolaydır | (50:44)
|NḪN: biz | ÊALM: biliyoruz | BME: şeyleri | YGWLWN: onların dedikleri | WME: ve değilsin | ÊNT: sen | ALYHM: onların üstünde | BCBER: bir zorlayıcı | FZ̃KR: öğüt ver | BELGR ËN: Kur'an ile | MN: kimselere | YḢEF: korkan | WAYD̃: tehdidimden | (50:45)


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{sure_meali.php}