Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أقسط | ÊGSŦ | eḳseTu | daha adaletli | (is) more just | ||
ق س ط|GSŦ | أقسط | ÊGSŦ | eḳseTu | daha adaletli | (is) more just | 2:282 |
ق س ط|GSŦ | أقسط | ÊGSŦ | eḳseTu | daha adaletlidir | (is) more just | 33:5 |
أوسط | ÊWSŦ | evseTi | orta derecesinden | average | ||
و س ط|WSŦ | أوسط | ÊWSŦ | evseTi | orta derecesinden | average | 5:89 |
أوسطهم | ÊWSŦHM | evseTuhum | özlerine/ortalarına | (the) most moderate of them, | ||
و س ط|WSŦ | أوسطهم | ÊWSŦHM | evseTuhum | özlerine/ortalarına | (the) most moderate of them, | 68:28 |
اسطاعوا | ESŦEAWE | sTāǔ | ne güçleri yetti | they were able | ||
ط و ع|ŦWA | اسطاعوا | ESŦEAWE | sTāǔ | ne güçleri yetti | they were able | 18:97 |
البسط | ELBSŦ | l-besTi | açarak | reach, | ||
ب س ط|BSŦ | البسط | ELBSŦ | l-besTi | açarak | reach, | 17:29 |
القاسطون | ELGESŦWN | l-ḳāsiTūne | doğru yoldan sapanlar | (are) unjust. | ||
ق س ط|GSŦ | القاسطون | ELGESŦWN | l-ḳāsiTūne | doğru yoldan sapanlar | (are) unjust. | 72:14 |
ق س ط|GSŦ | القاسطون | ELGESŦWN | l-ḳāsiTūne | hak yoldan sapanlar | the unjust, | 72:15 |
القسط | ELGSŦ | l-ḳisTa | adalet | (of) the justice | ||
ق س ط|GSŦ | القسط | ELGSŦ | l-ḳisTa | adalet | (of) the justice | 21:47 |
المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | the ones who are just. | ||
ق س ط|GSŦ | المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | the ones who are just. | 5:42 |
ق س ط|GSŦ | المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | those who act justly. | 49:9 |
ق س ط|GSŦ | المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | those who act justly. | 60:8 |
الوسطى | ELWSŦ | l-vusTā | özünü/ortasını | [the] middle, | ||
و س ط|WSŦ | الوسطى | ELWSŦ | l-vusTā | özünü/ortasını | [the] middle, | 2:238 |
باسط | BESŦ | bāsiTun | uzatmış vaziyettedir | stretched | ||
ب س ط|BSŦ | باسط | BESŦ | bāsiTun | uzatmış vaziyettedir | stretched | 18:18 |
باسطو | BESŦW | bāsiTū | uzatmış | (are) stretching out | ||
ب س ط|BSŦ | باسطو | BESŦW | bāsiTū | uzatmış | (are) stretching out | 6:93 |
بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | in justice | ||
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice. | 3:18 |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | [with] justice | 3:21 |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | with justice. | 4:127 |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | of justice | 4:135 |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice, | 5:8 |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | with [the] justice. | 5:42 |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | with justice. | 6:152 |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | justice | 7:29 |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletli bir şekilde | in justice. | 10:4 |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice, | 10:47 |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice, | 10:54 |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice | 11:85 |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaletle | in justice | 55:9 |
ق س ط|GSŦ | بالقسط | BELGSŦ | bil-ḳisTi | adaleti | justice. | 57:25 |
بالقسطاس | BELGSŦES | bil-ḳisTāsi | terazi ile | with a balance, | ||
ق س ط س|GSŦS | بالقسطاس | BELGSŦES | bil-ḳisTāsi | terazi ile | with the balance | 17:35 |
ق س ط س|GSŦS | بالقسطاس | BELGSŦES | bil-ḳisTāsi | terazi ile | with a balance, | 26:182 |
بباسط | BBESŦ | bibāsiTin | uzatmam | stretch | ||
ب س ط|BSŦ | بباسط | BBESŦ | bibāsiTin | uzatmam | stretch | 5:28 |
بسط | BSŦ | beseTa | bollaştırsaydı | Allah extends | ||
ب س ط|BSŦ | بسط | BSŦ | beseTa | bollaştırsaydı | Allah extends | 42:27 |
بسطة | BSŦT | besTaten | gücünü | abundantly | ||
ب س ط|BSŦ | بسطة | BSŦT | besTaten | gücünü | abundantly | 2:247 |
ب س ط|BSŦ | بسطة | BSŦT | besTaten | üstünlük, güç | extensively. | 7:69 |
بسطت | BSŦT | beseTte | sen uzatırsan | you stretch | ||
ب س ط|BSŦ | بسطت | BSŦT | beseTte | sen uzatırsan | you stretch | 5:28 |
تبسطها | TBSŦHE | tebsuThā | açma | extend it | ||
ب س ط|BSŦ | تبسطها | TBSŦHE | tebsuThā | açma | extend it | 17:29 |
تسطع | TSŦA | tesTiǎ' | senin güç yetiremediğin | you were able | ||
ط و ع|ŦWA | تسطع | TSŦA | tesTiǎ' | senin güç yetiremediğin | you were able | 18:82 |
تقسطوا | TGSŦWE | tuḳsiTū | adaleti sağlayamıyacağınızdan | you will be able to do justice | ||
ق س ط|GSŦ | تقسطوا | TGSŦWE | tuḳsiTū | adaleti sağlayamıyacağınızdan | you will be able to do justice | 4:3 |
سطحت | SŦḪT | suTiHat | yayılıp döşenmiş | it is spread out? | ||
س ط ح|SŦḪ | سطحت | SŦḪT | suTiHat | yayılıp döşenmiş | it is spread out? | 88:20 |
فوسطن | FWSŦN | feveseTne | Zira özünü/ortasını | Then penetrate (in the) center | ||
و س ط|WSŦ | فوسطن | FWSŦN | feveseTne | Zira özünü/ortasını | Then penetrate (in the) center | 100:5 |
فيبسطه | FYBSŦH | feyebsuTuhu | sonra onu yayar | then He spreads them | ||
ب س ط|BSŦ | فيبسطه | FYBSŦH | feyebsuTuhu | sonra onu yayar | then He spreads them | 30:48 |
كباسط | KBESŦ | kebāsiTi | uzatan kimse gibidir | like one who stretches | ||
ب س ط|BSŦ | كباسط | KBESŦ | kebāsiTi | uzatan kimse gibidir | like one who stretches | 13:14 |
مسطور | MSŦWR | mesTūrin | satır satır yazılmış | written | ||
س ط ر|SŦR | مسطور | MSŦWR | mesTūrin | satır satır yazılmış | written | 52:2 |
مسطورا | MSŦWRE | mesTūran | yazılmıştır | written. | ||
س ط ر|SŦR | مسطورا | MSŦWRE | mesTūran | yazılmıştır | written. | 17:58 |
س ط ر|SŦR | مسطورا | MSŦWRE | mesTūran | yazılmıştır | written. | 33:6 |
وأقسطوا | WÊGSŦWE | ve eḳsiTū | ve daima adil olun | and act justly. | ||
ق س ط|GSŦ | وأقسطوا | WÊGSŦWE | ve eḳsiTū | ve daima adil olun | and act justly. | 49:9 |
وتقسطوا | WTGSŦWE | ve tuḳsiTū | ve adaletli davranmaktan | and deal justly | ||
ق س ط|GSŦ | وتقسطوا | WTGSŦWE | ve tuḳsiTū | ve adaletli davranmaktan | and deal justly | 60:8 |
وسطا | WSŦE | veseTen | vasat | (of the) middle way | ||
و س ط|WSŦ | وسطا | WSŦE | veseTen | vasat | (of the) middle way | 2:143 |
ويبسط | WYBSŦ | ve yebsuTu | açar da | and grants abundance, | ||
ب س ط|BSŦ | ويبسط | WYBSŦ | ve yebsuTu | açar da | and grants abundance, | 2:245 |
ويبسطوا | WYBSŦWE | ve yebsuTū | ve uzatırlar | and extend | ||
ب س ط|BSŦ | ويبسطوا | WYBSŦWE | ve yebsuTū | ve uzatırlar | and extend | 60:2 |
يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | extends | ||
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | bollaştırır | extends | 13:26 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar (bol bol verir) | extends | 17:30 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | bollaştırıyor | extends | 28:82 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | extends | 29:62 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | genişletiyor | extends | 30:37 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | yayar | extends | 34:36 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | yayar | extends | 34:39 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | extends | 39:52 |
ب س ط|BSŦ | يبسط | YBSŦ | yebsuTu | açar | He extends | 42:12 |
يبسطوا | YBSŦWE | yebsuTū | uzatmağa (saldırmaya) | they stretch | ||
ب س ط|BSŦ | يبسطوا | YBSŦWE | yebsuTū | uzatmağa (saldırmaya) | they stretch | 5:11 |
يسطرون | YSŦRWN | yesTurūne | yazdıklarına | they write, | ||
س ط ر|SŦR | يسطرون | YSŦRWN | yesTurūne | yazdıklarına | they write, | 68:1 |
يسطون | YSŦWN | yesTūne | üzerine saldıracaklar | attack | ||
س ط و|SŦW | يسطون | YSŦWN | yesTūne | üzerine saldıracaklar | attack | 22:72 |