Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَبَرَزُوا |
(WBRZWE) |
= ve berazū : |
ve göründüler |
2. لِلَّهِ |
(LLH) |
= lillahi : |
Allah'ın huzurunda |
3. جَمِيعًا |
(CMYAE) |
= cemīǎn : |
hepsi |
4. فَقَالَ |
(FGEL) |
= feḳāle : |
dediler ki |
5. الضُّعَفَاءُ |
(ELŽAFEÙ) |
= D-Duǎfā'u : |
zayıflar |
6. لِلَّذِينَ |
(LLZ̃YN) |
= lilleƶīne : |
kimselere |
7. اسْتَكْبَرُوا |
(ESTKBRWE) |
= stekberū : |
büyüklük taslayan(lara) |
8. إِنَّا |
(ÎNE) |
= innā : |
şüphesiz biz |
9. كُنَّا |
(KNE) |
= kunnā : |
idik |
10. لَكُمْ |
(LKM) |
= lekum : |
size |
11. تَبَعًا |
(TBAE) |
= tebeǎn : |
tabi |
12. فَهَلْ |
(FHL) |
= fehel : |
misiniz? |
13. أَنْتُمْ |
(ÊNTM) |
= entum : |
siz |
14. مُغْنُونَ |
(MĞNWN) |
= muğnūne : |
savabilir |
15. عَنَّا |
(ANE) |
= ǎnnā : |
bizden |
16. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ndan |
17. عَذَابِ |
(AZ̃EB) |
= ǎƶābi : |
azabı- |
18. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
19. مِنْ |
(MN) |
= min : |
(en ufak) |
20. شَيْءٍ |
(ŞYÙ) |
= şey'in : |
bir şey |
21. قَالُوا |
(GELWE) |
= ḳālū : |
dediler ki |
22. لَوْ |
(LW) |
= lev : |
eğer |
23. هَدَانَا |
(HD̃ENE) |
= hedānā : |
bize yol gösterseydi |
24. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
25. لَهَدَيْنَاكُمْ |
(LHD̃YNEKM) |
= lehedeynākum : |
biz de size yol gösterirdik |
26. سَوَاءٌ |
(SWEÙ) |
= sevā'un : |
artık birdir |
27. عَلَيْنَا |
(ALYNE) |
= ǎleynā : |
bize |
28. أَجَزِعْنَا |
(ÊCZANE) |
= eceziǎ'nā : |
sızlansak da |
29. أَمْ |
(ÊM) |
= em : |
ya da |
30. صَبَرْنَا |
(ṦBRNE) |
= Sabernā : |
sabretsek de |
31. مَا |
(ME) |
= mā : |
yoktur |
32. لَنَا |
(LNE) |
= lenā : |
bize |
33. مِنْ |
(MN) |
= min : |
hiç |
34. مَحِيصٍ |
(MḪYṦ) |
= meHīSin : |
kaçıp sığınacak bir yer |
ve göründüler | Allah'ın huzurunda | hepsi | dediler ki | zayıflar | kimselere | büyüklük taslayan(lara) | şüphesiz biz | idik | size | tabi | misiniz? | siz | savabilir | bizden | -ndan | azabı- | Allah'ın | (en ufak) | bir şey | dediler ki | eğer | bize yol gösterseydi | Allah | biz de size yol gösterirdik | artık birdir | bize | sızlansak da | ya da | sabretsek de | yoktur | bize | hiç | kaçıp sığınacak bir yer |
[BRZ] [] [CMA] [GWL] [ŽAF] [] [KBR] [] [KWN] [] [TBA] [] [] [ĞNY] [] [] [AZ̃B] [] [] [ŞYE] [GWL] [] [HD̃Y] [] [HD̃Y] [SWY] [] [CZA] [] [ṦBR] [] [] [] [ḪYṦ] WBRZWE LLH CMYAE FGEL ELŽAFEÙ LLZ̃YN ESTKBRWE ÎNE KNE LKM TBAE FHL ÊNTM MĞNWN ANE MN AZ̃EB ELLH MN ŞYÙ GELWE LW HD̃ENE ELLH LHD̃YNEKM SWEÙ ALYNE ÊCZANE ÊM ṦBRNE ME LNE MN MḪYṦ
ve berazū lillahi cemīǎn feḳāle D-Duǎfā'u lilleƶīne stekberū innā kunnā lekum tebeǎn fehel entum muğnūne ǎnnā min ǎƶābi llahi min şey'in ḳālū lev hedānā llahu lehedeynākum sevā'un ǎleynā eceziǎ'nā em Sabernā mā lenā min meHīSin وبرزوا لله جميعا فقال الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل أنتم مغنون عنا من عذاب الله من شيء قالوا لو هدانا الله لهديناكم سواء علينا أجزعنا أم صبرنا ما لنا من محيص
[ب ر ز] [] [ج م ع] [ق و ل] [ض ع ف] [] [ك ب ر] [] [ك و ن] [] [ت ب ع] [] [] [غ ن ي] [] [] [ع ذ ب] [] [] [ش ي ا] [ق و ل] [] [ه د ي] [] [ه د ي] [س و ي] [] [ج ز ع] [] [ص ب ر] [] [] [] [ح ي ص]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وبرزوا |
ب ر ز | BRZ |
WBRZWE |
ve berazū |
ve göründüler |
And they will come forth |
|
Vav,Be,Re,Ze,Vav,Elif, 6,2,200,7,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لله |
| |
LLH |
lillahi |
Allah'ın huzurunda |
before Allah |
|
Lam,Lam,He, 30,30,5,
|
"P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
جميعا |
ج م ع | CMA |
CMYAE |
cemīǎn |
hepsi |
all together, |
|
Cim,Mim,Ye,Ayn,Elif, 3,40,10,70,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
فقال |
ق و ل | GWL |
FGEL |
feḳāle |
dediler ki |
then will say |
|
Fe,Gaf,Elif,Lam, 80,100,1,30,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض
|
الضعفاء |
ض ع ف | ŽAF |
ELŽAFEÙ |
D-Duǎfā'u |
zayıflar |
the weak |
|
Elif,Lam,Dad,Ayn,Fe,Elif,, 1,30,800,70,80,1,,
|
N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع
|
للذين |
| |
LLZ̃YN |
lilleƶīne |
kimselere |
to those who |
|
Lam,Lam,Zel,Ye,Nun, 30,30,700,10,50,
|
P – prefixed preposition lām REL – masculine plural relative pronoun جار ومجرور
|
استكبروا |
ك ب ر | KBR |
ESTKBRWE |
stekberū |
büyüklük taslayan(lara) |
were arrogant, |
|
Elif,Sin,Te,Kef,Be,Re,Vav,Elif, 1,60,400,20,2,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إنا |
| |
ÎNE |
innā |
şüphesiz biz |
"""Indeed we," |
|
,Nun,Elif, ,50,1,
|
ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
كنا |
ك و ن | KWN |
KNE |
kunnā |
idik |
we were |
|
Kef,Nun,Elif, 20,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
لكم |
| |
LKM |
lekum |
size |
your |
|
Lam,Kef,Mim, 30,20,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
تبعا |
ت ب ع | TBA |
TBAE |
tebeǎn |
tabi |
followers, |
|
Te,Be,Ayn,Elif, 400,2,70,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
فهل |
| |
FHL |
fehel |
misiniz? |
so can |
|
Fe,He,Lam, 80,5,30,
|
REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative particle الفاء استئنافية حرف استفهام
|
أنتم |
| |
ÊNTM |
entum |
siz |
you (be) |
|
,Nun,Te,Mim, ,50,400,40,
|
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل
|
مغنون |
غ ن ي | ĞNY |
MĞNWN |
muğnūne |
savabilir |
the one who avails |
|
Mim,Ğayn,Nun,Vav,Nun, 40,1000,50,6,50,
|
N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع
|
عنا |
| |
ANE |
ǎnnā |
bizden |
us |
|
Ayn,Nun,Elif, 70,50,1,
|
P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
min |
-ndan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
عذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
AZ̃EB |
ǎƶābi |
azabı- |
(the) punishment |
|
Ayn,Zel,Elif,Be, 70,700,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
من |
| |
MN |
min |
(en ufak) |
"anything?""" |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
شيء |
ش ي ا | ŞYE |
ŞYÙ |
şey'in |
bir şey |
"anything?""" |
|
Şın,Ye,, 300,10,,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
قالوا |
ق و ل | GWL |
GELWE |
ḳālū |
dediler ki |
They will say, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لو |
| |
LW |
lev |
eğer |
"""If" |
|
Lam,Vav, 30,6,
|
COND – conditional particle حرف شرط
|
هدانا |
ه د ي | HD̃Y |
HD̃ENE |
hedānā |
bize yol gösterseydi |
Allah had guided us |
|
He,Dal,Elif,Nun,Elif, 5,4,1,50,1,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 1st person plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah had guided us |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
لهديناكم |
ه د ي | HD̃Y |
LHD̃YNEKM |
lehedeynākum |
biz de size yol gösterirdik |
surely we would have guided you. |
|
Lam,He,Dal,Ye,Nun,Elif,Kef,Mim, 30,5,4,10,50,1,20,40,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
سواء |
س و ي | SWY |
SWEÙ |
sevā'un |
artık birdir |
(It is) same |
|
Sin,Vav,Elif,, 60,6,1,,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
علينا |
| |
ALYNE |
ǎleynā |
bize |
for us |
|
Ayn,Lam,Ye,Nun,Elif, 70,30,10,50,1,
|
P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور
|
أجزعنا |
ج ز ع | CZA |
ÊCZANE |
eceziǎ'nā |
sızlansak da |
whether we show intolerance |
|
,Cim,Ze,Ayn,Nun,Elif, ,3,7,70,50,1,
|
EQ – prefixed equalization particle V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الهمزة همزة التسوية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أم |
| |
ÊM |
em |
ya da |
or |
|
,Mim, ,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
صبرنا |
ص ب ر | ṦBR |
ṦBRNE |
Sabernā |
sabretsek de |
we are patient, |
|
Sad,Be,Re,Nun,Elif, 90,2,200,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ما |
| |
ME |
mā |
yoktur |
not |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
لنا |
| |
LNE |
lenā |
bize |
(is) for us |
|
Lam,Nun,Elif, 30,50,1,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
min |
hiç |
any |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
محيص |
ح ي ص | ḪYṦ |
MḪYṦ |
meHīSin |
kaçıp sığınacak bir yer |
"place of escape.""" |
|
Mim,Ha,Ye,Sad, 40,8,10,90,
|
N – genitive masculine indefinite verbal noun اسم مجرور
|
|