Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَقَالَ |
(WGEL) |
= ve ḳāle : |
ve dediler ki |
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
3. كَفَرُوا |
(KFRWE) |
= keferū : |
inkar eden(ler) |
4. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
5. تَسْمَعُوا |
(TSMAWE) |
= tesmeǔ : |
dinlemeyin |
6. لِهَٰذَا |
(LHZ̃E) |
= lihāƶā : |
bu |
7. الْقُرْانِ |
(ELGR ËN) |
= l-ḳurāni : |
Kur'an'ı |
8. وَالْغَوْا |
(WELĞWE) |
= velğav : |
ve gürültü edin |
9. فِيهِ |
(FYH) |
= fīhi : |
onda (okunduğunda) |
10. لَعَلَّكُمْ |
(LALKM) |
= leǎllekum : |
belki |
11. تَغْلِبُونَ |
(TĞLBWN) |
= teğlibūne : |
ona galib gelirsiniz |
ve dediler ki | kimseler | inkar eden(ler) | | dinlemeyin | bu | Kur'an'ı | ve gürültü edin | onda (okunduğunda) | belki | ona galib gelirsiniz |
[GWL] [] [KFR] [] [SMA] [] [GRE] [LĞW] [] [] [ĞLB] WGEL ELZ̃YN KFRWE LE TSMAWE LHZ̃E ELGR ËN WELĞWE FYH LALKM TĞLBWN
ve ḳāle elleƶīne keferū lā tesmeǔ lihāƶā l-ḳurāni velğav fīhi leǎllekum teğlibūne وقال الذين كفروا لا تسمعوا لهذا القرآن والغوا فيه لعلكم تغلبون
[ق و ل] [] [ك ف ر] [] [س م ع] [] [ق ر ا] [ل غ و] [] [] [غ ل ب]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وقال |
ق و ل | GWL |
WGEL |
ve ḳāle |
ve dediler ki |
And said |
|
Vav,Gaf,Elif,Lam, 6,100,1,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
كفروا |
ك ف ر | KFR |
KFRWE |
keferū |
inkar eden(ler) |
disbelieve, |
|
Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
"""(Do) not" |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
PRO – prohibition particle حرف نهي
|
تسمعوا |
س م ع | SMA |
TSMAWE |
tesmeǔ |
dinlemeyin |
listen |
|
Te,Sin,Mim,Ayn,Vav,Elif, 400,60,40,70,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لهذا |
| |
LHZ̃E |
lihāƶā |
bu |
to this |
|
Lam,He,Zel,Elif, 30,5,700,1,
|
P – prefixed preposition lām DEM – masculine singular demonstrative pronoun جار ومجرور
|
القرآن |
ق ر ا | GRE |
ELGR ËN |
l-ḳurāni |
Kur'an'ı |
Quran, |
|
Elif,Lam,Gaf,Re,,Nun, 1,30,100,200,,50,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Quran" اسم علم مجرور
|
والغوا |
ل غ و | LĞW |
WELĞWE |
velğav |
ve gürültü edin |
and make noise |
|
Vav,Elif,Lam,Ğayn,Vav,Elif, 6,1,30,1000,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
فيه |
| |
FYH |
fīhi |
onda (okunduğunda) |
therein, |
|
Fe,Ye,He, 80,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
لعلكم |
| |
LALKM |
leǎllekum |
belki |
so that you may |
|
Lam,Ayn,Lam,Kef,Mim, 30,70,30,20,40,
|
ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
|
تغلبون |
غ ل ب | ĞLB |
TĞLBWN |
teğlibūne |
ona galib gelirsiniz |
"overcome.""" |
|
Te,Ğayn,Lam,Be,Vav,Nun, 400,1000,30,2,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|