Herhangi bir yerinde "ED̃W" geçen ifadeler tarandı:
# "-W" takısı olmadan "ED̃" ifadesini tara (1:1).

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ر و د|RWD̃أرادواÊRED̃WEerādūistediklerithey had wished4x
ر و د|RWD̃ أرادوا ÊRED̃WE erādū isterlerse they wish 2:228
ر و د|RWD̃ أرادوا ÊRED̃WE erādū isteselerdi they had wished 9:46
ر و د|RWD̃ أرادوا ÊRED̃WE erādū istedikleri they want 22:22
ر و د|RWD̃ أرادوا ÊRED̃WE erādū istediklerinde they wish 32:20
ز ي د|ZYD̃ازدادواEZD̃ED̃WEzdādūarttıincreased2x
ز ي د|ZYD̃ ازدادوا EZD̃ED̃WE zdādū arttı they increased 3:90
ز ي د|ZYD̃ ازدادوا EZD̃ED̃WE zdādū arttı increased 4:137
ع د و|AD̃WالعادونELAED̃WNl-ǎādūne(sınırı) aşanlardır(are) the transgressors -2x
ع د و|AD̃W العادون ELAED̃WN l-ǎādūne haddi aşanlardır (are) the transgressors. 23:7
ع د و|AD̃W العادون ELAED̃WN l-ǎādūne (sınırı) aşanlardır (are) the transgressors - 70:31
ب د و|BD̃WبادونBED̃WNbādūneçölde bulunmayıliving in (the) desert1x
ب د و|BD̃W بادون BED̃WN bādūne çölde bulunmayı living in (the) desert 33:20
ف د ي|FD̃YتفادوهمTFED̃WHMtufādūhumfidyelerini veriyorsunuzyou ransom them,1x
ف د ي|FD̃Y تفادوهم TFED̃WHM tufādūhum fidyelerini veriyorsunuz you ransom them, 2:85
ر د د|RD̃D̃رادوهRED̃WHrāddūhuonu tekrar geri vereceğiz(will) restore him1x
ر د د|RD̃D̃ رادوه RED̃WH rāddūhu onu tekrar geri vereceğiz (will) restore him 28:7
ز ي د|ZYD̃زادوكمZED̃WKMzādūkumsize bir katkıları olmazdıthey (would) have increased you1x
ز ي د|ZYD̃ زادوكم ZED̃WKM zādūkum size bir katkıları olmazdı they (would) have increased you 9:47
ز ي د|ZYD̃زادوهمZED̃WHMzādūhumartırmaktanthey increased them1x
ز ي د|ZYD̃ زادوهم ZED̃WHM zādūhum artırmaktan they increased them 11:101
ع د و|AD̃WعادونAED̃WNǎādūnesınırı aşan"transgressing."""1x
ع د و|AD̃W عادون AED̃WN ǎādūne sınırı aşan "transgressing.""" 26:166
ر و د|RWD̃فأرادواFÊRED̃WEfe erādūve istedilerAnd they intended1x
ر و د|RWD̃ فأرادوا FÊRED̃WE fe erādū ve istediler And they intended 37:98
ص ي د|ṦYD̃فاصطادواFEṦŦED̃WEfeSTādūavlanabilirsinizthen (you may) hunt.1x
ص ي د|ṦYD̃ فاصطادوا FEṦŦED̃WE feSTādū avlanabilirsiniz then (you may) hunt. 5:2
ن د و|ND̃WفتنادواFTNED̃WEfe tenādevbirbirlerine seslendilerAnd they called one another1x
ن د و|ND̃W فتنادوا FTNED̃WE fe tenādev birbirlerine seslendiler And they called one another 68:21
ز ي د|ZYD̃فزادوهمFZED̃WHMfezādūhumve onların artırırlardıso they increased them1x
ز ي د|ZYD̃ فزادوهم FZED̃WHM fezādūhum ve onların artırırlardı so they increased them 72:6
ن د و|ND̃WفنادواFNED̃WEfenādevçağırdılarBut they called2x
ن د و|ND̃W فنادوا FNED̃WE fenādev feryad ettiler then they called out 38:3
ن د و|ND̃W فنادوا FNED̃WE fenādev çağırdılar But they called 54:29
ك و د|KWD̃كادواKED̃WEkādūaz dahathey almost4x
ك و د|KWD̃ كادوا KED̃WE kādū az daha they were near 2:71
ك و د|KWD̃ كادوا KED̃WE kādū az daha onlar they were about (to) 17:73
ك و د|KWD̃ كادوا KED̃WE kādū neredeyse they were about 17:76
ك و د|KWD̃ كادوا KED̃WE kādū nerdeyse they almost 72:19
ع و د|AWD̃لعادواLAED̃WEleǎādūyine dönerlerdicertainly they (would) return1x
ع و د|AWD̃ لعادوا LAED̃WE leǎādū yine dönerlerdi certainly they (would) return 6:28
ز ي د|ZYD̃ليزدادواLYZD̃ED̃WEliyezdādūartırmak içinso that they may increase2x
ز ي د|ZYD̃ ليزدادوا LYZD̃ED̃WE liyezdādū artırsınlar diye so that they may increase 3:178
ز ي د|ZYD̃ ليزدادوا LYZD̃ED̃WE liyezdādū artırmak için that they may increase 48:4
ن د و|ND̃WنادواNED̃WEnādūçağırın"""Call"1x
ن د و|ND̃W نادوا NED̃WE nādū çağırın """Call" 18:52
ه و د|HWD̃هادواHED̃WEhādūve yahudiler(are) Jews!10x
ه و د|HWD̃ هادوا HED̃WE hādū ve yahudiler became Jews 2:62
ه و د|HWD̃ هادوا HED̃WE hādū Yahudilerden are Jews, 4:46
ه و د|HWD̃ هادوا HED̃WE hādū yahudilerin were Jews, 4:160
ه و د|HWD̃ هادوا HED̃WE hādū yahudi(ler) (are) Jews. 5:41
ه و د|HWD̃ هادوا HED̃WE hādū yahudi(lere) were Jews, 5:44
ه و د|HWD̃ هادوا HED̃WE hādū yahudiler(den) became Jews 5:69
ه و د|HWD̃ هادوا HED̃WE hādū yahudilere are Jews 6:146
ه و د|HWD̃ هادوا HED̃WE hādū Yahudi are Jews 16:118
ه و د|HWD̃ هادوا HED̃WE hādū yahudiler were Jews 22:17
ه و د|HWD̃ هادوا HED̃WE hādū yahudi (are) Jews! 62:6
ر و د|RWD̃وأرادواWÊRED̃WEve erādūve istedilerAnd they intended1x
ر و د|RWD̃ وأرادوا WÊRED̃WE ve erādū ve istediler And they intended 21:70
ز ي د|ZYD̃وازدادواWEZD̃ED̃WEvezdādūve ilave ettilerand add1x
ز ي د|ZYD̃ وازدادوا WEZD̃ED̃WE vezdādū ve ilave ettiler and add 18:25
ك و د|KWD̃وكادواWKED̃WEve kādūve az dahaand were about to1x
ك و د|KWD̃ وكادوا WKED̃WE ve kādū ve az daha and were about to 7:150
ن د و|ND̃WونادواWNED̃WEve nādevve seslendilerAnd they will call out2x
ن د و|ND̃W ونادوا WNED̃WE ve nādev ve seslendiler And they will call out 7:46
ن د و|ND̃W ونادوا WNED̃WE ve nādev ve seslendiler And they will call, 43:77
ح د د|ḪD̃D̃يحادونYḪED̃WNyuHāddūnedüşman olan(lar)oppose2x
ح د د|ḪD̃D̃ يحادون YḪED̃WN yuHāddūne karşı gelen(ler) oppose 58:5
ح د د|ḪD̃D̃ يحادون YḪED̃WN yuHāddūne düşman olan(lar) oppose 58:20
ك و د|KWD̃يكادونYKED̃WNyekādūneneredeysedo they seem3x
ك و د|KWD̃ يكادون YKED̃WN yekādūne yanaşmıyorlar do they seem 4:78
ك و د|KWD̃ يكادون YKED̃WN yekādūne neredeyse who would almost 18:93
ك و د|KWD̃ يكادون YKED̃WN yekādūne neredeyse They almost 22:72
ن د و|ND̃WينادونYNED̃WNyunādevne(şöyle) seslenilirare being called2x
ن د و|ND̃W ينادون YNED̃WN yunādevne (şöyle) seslenilir will be cried out to them, 40:10
ن د و|ND̃W ينادون YNED̃WN yunādevne çağırılıyorlar are being called 41:44
ن د و|ND̃WينادونكYNED̃WNKyunādūnekesana bağıranlarıncall you1x
ن د و|ND̃W ينادونك YNED̃WNK yunādūneke sana bağıranların call you 49:4
ن د و|ND̃WينادونهمYNED̃WNHMyunādūnehumonlara seslenirlerThey will call them,1x
ن د و|ND̃W ينادونهم YNED̃WNHM yunādūnehum onlara seslenirler They will call them, 57:14
و د د|WD̃D̃يوادونYWED̃WNyuvāddūnedostluk ederloving1x
و د د|WD̃D̃ يوادون YWED̃WN yuvāddūne dostluk eder loving 58:22


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}