Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أذاقهم | ÊZ̃EGHM | eƶāḳahum | onlara taddırdığı | He causes them to taste | ||
ذ و ق|Z̃WG | أذاقهم | ÊZ̃EGHM | eƶāḳahum | onlara taddırdığı | He causes them to taste | 30:33 |
أعناقهم | ÊANEGHM | eǎ'nāḳihim | boyunları | their necks | ||
ع ن ق|ANG | أعناقهم | ÊANEGHM | eǎ'nāḳihim | boyunlarında | their necks, | 13:5 |
ع ن ق|ANG | أعناقهم | ÊANEGHM | eǎ'nāḳuhum | boyunları | their necks | 26:4 |
ع ن ق|ANG | أعناقهم | ÊANEGHM | eǎ'nāḳihim | onların boyunlarına | their necks | 36:8 |
ع ن ق|ANG | أعناقهم | ÊANEGHM | eǎ'nāḳihim | boyunlarında | their necks | 40:71 |
بخلاقهم | BḢLEGHM | biḣalāḳihim | kendi paylarına düşenle | their portion, | ||
خ ل ق|ḢLG | بخلاقهم | BḢLEGHM | biḣalāḳihim | kendi paylarına düşenle | their portion, | 9:69 |
خ ل ق|ḢLG | بخلاقهم | BḢLEGHM | biḣalāḳihim | kendi paylarına düşenle | their portion, | 9:69 |
بصدقهم | BṦD̃GHM | biSidḳihim | doğruluklarıyle | for their truth | ||
ص د ق|ṦD̃G | بصدقهم | BṦD̃GHM | biSidḳihim | doğruluklarıyle | for their truth | 33:24 |
بميثاقهم | BMYS̃EGHM | bimīṧāḳihim | söz vermeleri için | for their covenant, | ||
و ث ق|WS̃G | بميثاقهم | BMYS̃EGHM | bimīṧāḳihim | söz vermeleri için | for their covenant, | 4:154 |
ترهقهم | TRHGHM | terheḳuhum | onları bürümüş | will cover them | ||
ر ه ق|RHG | ترهقهم | TRHGHM | terheḳuhum | onları kaplar | will cover them | 68:43 |
ر ه ق|RHG | ترهقهم | TRHGHM | terheḳuhum | onları bürümüş | will cover them | 70:44 |
خلقهم | ḢLGHM | ḣaleḳahum | onları yaratan | created them, | ||
خ ل ق|ḢLG | خلقهم | ḢLGHM | ḣaleḳahum | onları yarattı | He created them. | 11:119 |
خ ل ق|ḢLG | خلقهم | ḢLGHM | ḣaleḳahum | onları yaratan | created them, | 41:15 |
خ ل ق|ḢLG | خلقهم | ḢLGHM | ḣalḳahum | onların yaratılışlarına | their creation? | 43:19 |
خ ل ق|ḢLG | خلقهم | ḢLGHM | ḣaleḳahum | onları yarattı | created them, | 43:87 |
رزقهم | RZGHM | razeḳahumu | kendi rızıklarını | (bas been) provided (to) them | ||
ر ز ق|RZG | رزقهم | RZGHM | razeḳahumu | kendilerine verdiği rızık- | (has) provided them | 4:39 |
ر ز ق|RZG | رزقهم | RZGHM | razeḳahumu | kendilerine verdiği rızkı | (bas been) provided (to) them | 6:140 |
ر ز ق|RZG | رزقهم | RZGHM | rizḳihim | kendi rızıklarını | their provision | 16:71 |
ر ز ق|RZG | رزقهم | RZGHM | rizḳuhum | rızıkları da | (is) their provision | 19:62 |
ر ز ق|RZG | رزقهم | RZGHM | razeḳahum | onlara rızık olarak verilen | He has provided them | 22:28 |
ر ز ق|RZG | رزقهم | RZGHM | razeḳahum | rızıklandırıldıkları | He (has) provided them | 22:34 |
صدقهم | ṦD̃GHM | Sidḳuhum | doğrulukları- | "their truthfulness.""" | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقهم | ṦD̃GHM | Sidḳuhum | doğruluklarının | "their truthfulness.""" | 5:119 |
ص د ق|ṦD̃G | صدقهم | ṦD̃GHM | Sidḳihim | doğrulukları- | their truth. | 33:8 |
فأذاقهم | FÊZ̃EGHM | feeƶāḳahumu | onlara taddırdı | So Allah made them | ||
ذ و ق|Z̃WG | فأذاقهم | FÊZ̃EGHM | feeƶāḳahumu | onlara taddırdı | So Allah made them | 39:26 |
فوقهم | FWGHM | fevḳahum | onlardan üstündürler | (they will be) above them | ||
ف و ق|FWG | فوقهم | FWGHM | fevḳahum | onlardan üstündürler | (they will be) above them | 2:212 |
ف و ق|FWG | فوقهم | FWGHM | fevḳahumu | üzerlerine | over them | 4:154 |
ف و ق|FWG | فوقهم | FWGHM | fevḳihim | üstleri- | above them | 5:66 |
ف و ق|FWG | فوقهم | FWGHM | fevḳihim | üstlerinde de | over them | 7:41 |
ف و ق|FWG | فوقهم | FWGHM | fevḳahum | onların üstünde | over them | 7:127 |
ف و ق|FWG | فوقهم | FWGHM | fevḳahum | üzerlerine | above them | 7:171 |
ف و ق|FWG | فوقهم | FWGHM | fevḳihim | üstlerindeki | above them, | 16:26 |
ف و ق|FWG | فوقهم | FWGHM | fevḳihim | üstlerindeki | above them, | 16:50 |
ف و ق|FWG | فوقهم | FWGHM | fevḳihim | üstleri- | above them | 29:55 |
ف و ق|FWG | فوقهم | FWGHM | fevḳihim | üstlerinden | above them | 39:16 |
ف و ق|FWG | فوقهم | FWGHM | fevḳahum | üstlerindeki | above them - | 50:6 |
ف و ق|FWG | فوقهم | FWGHM | fevḳahum | üstlerinde | above them | 67:19 |
ف و ق|FWG | فوقهم | FWGHM | fevḳahum | üstlerinde | above them, | 69:17 |
لنذيقهم | LNZ̃YGHM | linuƶīḳahum | taddırmak için | that We may make them taste | ||
ذ و ق|Z̃WG | لنذيقهم | LNZ̃YGHM | linuƶīḳahum | taddırmak için | that We may make them taste | 41:16 |
ليذيقهم | LYZ̃YGHM | liyuƶiyḳahum | onlara taddırıyor | so that He may let them taste | ||
ذ و ق|Z̃WG | ليذيقهم | LYZ̃YGHM | liyuƶiyḳahum | onlara taddırıyor | so that He may let them taste | 30:41 |
موثقهم | MWS̃GHM | mevṧiḳahum | sözlerini | their promise, | ||
و ث ق|WS̃G | موثقهم | MWS̃GHM | mevṧiḳahum | sözlerini | their promise, | 12:66 |
ميثاقهم | MYS̃EGHM | mīṧāḳahum | ahidlerini | "their covenant;" | ||
و ث ق|WS̃G | ميثاقهم | MYS̃EGHM | mīṧāḳahum | sözlerini | (of) their covenant | 4:155 |
و ث ق|WS̃G | ميثاقهم | MYS̃EGHM | mīṧāḳahum | sözlerini | (of) their covenant | 5:13 |
و ث ق|WS̃G | ميثاقهم | MYS̃EGHM | mīṧāḳahum | sözünü | "their covenant;" | 5:14 |
و ث ق|WS̃G | ميثاقهم | MYS̃EGHM | mīṧāḳahum | ahidlerini | their Covenant | 33:7 |
نذيقهم | NZ̃YGHM | nuƶīḳuhumu | tattırırız | We will make them taste | ||
ذ و ق|Z̃WG | نذيقهم | NZ̃YGHM | nuƶīḳuhumu | tattırırız | We will make them taste | 10:70 |
نرزقهم | NRZGHM | nerzuḳuhum | sizi de besliyoruz | (We) provide for them | ||
ر ز ق|RZG | نرزقهم | NRZGHM | nerzuḳuhum | sizi de besliyoruz | (We) provide for them | 17:31 |
نغرقهم | NĞRGHM | nuğriḳhum | onları (suda) boğarız | "We could drown them;" | ||
غ ر ق|ĞRG | نغرقهم | NĞRGHM | nuğriḳhum | onları (suda) boğarız | "We could drown them;" | 36:43 |
وارزقهم | WERZGHM | verzuḳhum | ve onları rızıklandır | and provide them | ||
ر ز ق|RZG | وارزقهم | WERZGHM | verzuḳhum | ve onları rızıklandır | and provide them | 14:37 |
وترهقهم | WTRHGHM | ve terheḳuhum | ve bürür | and (will) cover them | ||
ر ه ق|RHG | وترهقهم | WTRHGHM | ve terheḳuhum | ve bürür | and (will) cover them | 10:27 |
وخلقهم | WḢLGHM | veḣaleḳahum | halbuki onları O yaratmıştır | though He has created them, | ||
خ ل ق|ḢLG | وخلقهم | WḢLGHM | veḣaleḳahum | halbuki onları O yaratmıştır | though He has created them, | 6:100 |
وقهم | WGHM | ve ḳihim | ve onları koru | And protect them | ||
و ق ي|WGY | وقهم | WGHM | ve ḳihim | ve onları koru | and save them (from) | 40:7 |
و ق ي|WGY | وقهم | WGHM | ve ḳihimu | ve onları koru | And protect them | 40:9 |
يرهقهما | YRHGHME | yurhiḳahumā | onlara sarmasından | he would overburden them | ||
ر ه ق|RHG | يرهقهما | YRHGHME | yurhiḳahumā | onlara sarmasından | he would overburden them | 18:80 |