Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
القلب | ELGLB | l-ḳalbi | yürekli | (at) [the] heart, | ||
ق ل ب|GLB | القلب | ELGLB | l-ḳalbi | yürekli | (at) [the] heart, | 3:159 |
انقلب | ENGLB | nḳalebe | döner | he turns | ||
ق ل ب|GLB | انقلب | ENGLB | nḳalebe | döner | he turns | 22:11 |
انقلبتم | ENGLBTM | nḳalebtum | geriye mi döneceksiniz? | will you turn back | ||
ق ل ب|GLB | انقلبتم | ENGLBTM | nḳalebtum | geriye mi döneceksiniz? | will you turn back | 3:144 |
ق ل ب|GLB | انقلبتم | ENGLBTM | nḳalebtum | yanlarına geldiğiniz | you returned | 9:95 |
انقلبوا | ENGLBWE | nḳalebū | döndükleri | they go back | ||
ق ل ب|GLB | انقلبوا | ENGLBWE | nḳalebū | döndükleri | they go back | 12:62 |
ق ل ب|GLB | انقلبوا | ENGLBWE | nḳalebū | döndükleri | they returned | 83:31 |
ق ل ب|GLB | انقلبوا | ENGLBWE | nḳalebū | dönerlerdi | they would return | 83:31 |
بقلب | BGLB | biḳalbin | bir kalb ile | with a heart | ||
ق ل ب|GLB | بقلب | BGLB | biḳalbin | kalb | with a heart | 26:89 |
ق ل ب|GLB | بقلب | BGLB | biḳalbin | bir kalb ile | with a heart | 37:84 |
ق ل ب|GLB | بقلب | BGLB | biḳalbin | bir yürek | with a heart | 50:33 |
تتقلب | TTGLB | teteḳallebu | ters döneceği | will turn about | ||
ق ل ب|GLB | تتقلب | TTGLB | teteḳallebu | ters döneceği | will turn about | 24:37 |
تقلب | TGLB | teḳallube | çevrildiği | (the) movement | ||
ق ل ب|GLB | تقلب | TGLB | teḳallube | çevrilip durduğunu | (the) turning | 2:144 |
ق ل ب|GLB | تقلب | TGLB | teḳallubu | gezip dolaşması | (the) movement | 3:196 |
ق ل ب|GLB | تقلب | TGLB | tuḳallebu | çevrildiği | will be turned about | 33:66 |
تقلبهم | TGLBHM | teḳallubihim | dönüp dolaşırlarken | their going to and fro | ||
ق ل ب|GLB | تقلبهم | TGLBHM | teḳallubihim | dönüp dolaşırlarken | their going to and fro | 16:46 |
ق ل ب|GLB | تقلبهم | TGLBHM | teḳallubuhum | onların dolaşmaları | their movement | 40:4 |
تقلبون | TGLBWN | tuḳlebūne | çevrilirsiniz | you will be returned. | ||
ق ل ب|GLB | تقلبون | TGLBWN | tuḳlebūne | çevrilirsiniz | you will be returned. | 29:21 |
فانقلبوا | FENGLBWE | fenḳalebū | geri döndüler | So they returned | ||
ق ل ب|GLB | فانقلبوا | FENGLBWE | fenḳalebū | geri döndüler | So they returned | 3:174 |
فتنقلبوا | FTNGLBWE | fetenḳalibū | o zaman dönersiniz | then you will turn back | ||
ق ل ب|GLB | فتنقلبوا | FTNGLBWE | fetenḳalibū | o zaman dönersiniz | then you will turn back | 3:149 |
ق ل ب|GLB | فتنقلبوا | FTNGLBWE | fetenḳalibū | yoksa dönersiniz | then you will turn back | 5:21 |
فينقلبوا | FYNGLBWE | feyenḳalibū | dönüp gitsinler diye | so (that) they turn back | ||
ق ل ب|GLB | فينقلبوا | FYNGLBWE | feyenḳalibū | dönüp gitsinler diye | so (that) they turn back | 3:127 |
قلب | GLB | ḳalbi | kalbi | a heart | ||
ق ل ب|GLB | قلب | GLB | ḳalbi | kalbi | heart | 40:35 |
ق ل ب|GLB | قلب | GLB | ḳalbun | kalbi | a heart | 50:37 |
قلبك | GLBK | ḳalbike | kalbine | your heart | ||
ق ل ب|GLB | قلبك | GLBK | ḳalbike | kalbine | your heart | 2:97 |
ق ل ب|GLB | قلبك | GLBK | ḳalbike | senin kalbine | your heart, | 26:194 |
ق ل ب|GLB | قلبك | GLBK | ḳalbike | senin kalbin | your heart. | 42:24 |
قلبه | GLBH | ḳalbihi | kalbinde | his heart | ||
ق ل ب|GLB | قلبه | GLBH | ḳalbihi | kalbinde | his heart, | 2:204 |
ق ل ب|GLB | قلبه | GLBH | ḳalbuhu | onun kalbi | his heart. | 2:283 |
ق ل ب|GLB | قلبه | GLBH | ḳalbehu | kalbini | his heart | 18:28 |
ق ل ب|GLB | قلبه | GLBH | ḳalbihi | kalbinde | his heart | 33:32 |
ق ل ب|GLB | قلبه | GLBH | ḳalbehu | onun kalbini | his heart. | 64:11 |
قلبها | GLBHE | ḳalbihā | onun kalbi | her heart, | ||
ق ل ب|GLB | قلبها | GLBHE | ḳalbihā | onun kalbi | her heart, | 28:10 |
قلبي | GLBY | ḳalbī | kalbimin | "my heart.""" | ||
ق ل ب|GLB | قلبي | GLBY | ḳalbī | kalbimin | "my heart.""" | 2:260 |
قلبين | GLBYN | ḳalbeyni | iki kalb | two hearts | ||
ق ل ب|GLB | قلبين | GLBYN | ḳalbeyni | iki kalb | two hearts | 33:4 |
لمنقلبون | LMNGLBWN | lemunḳalibūne | döneceğiz | "will surely return.""" | ||
ق ل ب|GLB | لمنقلبون | LMNGLBWN | lemunḳalibūne | döneceğiz | "will surely return.""" | 43:14 |
متقلبكم | MTGLBKM | muteḳallebekum | dönüp dolaşacağınız yeri | your movement | ||
ق ل ب|GLB | متقلبكم | MTGLBKM | muteḳallebekum | dönüp dolaşacağınız yeri | your movement | 47:19 |
منقلب | MNGLB | munḳalebin | bir devrimle | return | ||
ق ل ب|GLB | منقلب | MNGLB | munḳalebin | bir devrimle | return | 26:227 |
منقلبا | MNGLBE | munḳaleben | bir akıbet | "(as) a return.""" | ||
ق ل ب|GLB | منقلبا | MNGLBE | munḳaleben | bir akıbet | "(as) a return.""" | 18:36 |
منقلبون | MNGLBWN | munḳalibūne | döneceğiz | (will) return. | ||
ق ل ب|GLB | منقلبون | MNGLBWN | munḳalibūne | döneceğiz | (will) return. | 7:125 |
ق ل ب|GLB | منقلبون | MNGLBWN | munḳalibūne | döneceğiz | (will) return. | 26:50 |
وانقلبوا | WENGLBWE | venḳalebū | ve düştüler | and returned | ||
ق ل ب|GLB | وانقلبوا | WENGLBWE | venḳalebū | ve düştüler | and returned | 7:119 |
وتقلبك | WTGLBK | ve teḳallubeke | ve döndürüldüğün | And your movements | ||
ق ل ب|GLB | وتقلبك | WTGLBK | ve teḳallubeke | ve döndürüldüğün | And your movements | 26:219 |
وقلبه | WGLBH | ve ḳalbihi | onun kalbi | and his heart | ||
ق ل ب|GLB | وقلبه | WGLBH | ve ḳalbihi | onun kalbi | and his heart, | 8:24 |
ق ل ب|GLB | وقلبه | WGLBH | veḳalbuhu | ve kalbi | while his heart | 16:106 |
ق ل ب|GLB | وقلبه | WGLBH | ve ḳalbihi | ve kalbini | and his heart | 45:23 |
وقلبوا | WGLBWE | ve ḳallebū | ve ters çevirdiler | and had upset | ||
ق ل ب|GLB | وقلبوا | WGLBWE | ve ḳallebū | ve ters çevirdiler | and had upset | 9:48 |
ونقلب | WNGLB | ve nuḳallibu | ve ters çeviririz | And We will turn | ||
ق ل ب|GLB | ونقلب | WNGLB | ve nuḳallibu | ve ters çeviririz | And We will turn | 6:110 |
ونقلبهم | WNGLBHM | ve nuḳallibuhum | ve onları (uykuda) çeviririz | And We turned them | ||
ق ل ب|GLB | ونقلبهم | WNGLBHM | ve nuḳallibuhum | ve onları (uykuda) çeviririz | And We turned them | 18:18 |
وينقلب | WYNGLB | ve yenḳalibu | ve dönecektir | And he will return | ||
ق ل ب|GLB | وينقلب | WYNGLB | ve yenḳalibu | ve dönecektir | And he will return | 84:9 |
يقلب | YGLB | yuḳallibu | çevirir | Allah alternates | ||
ق ل ب|GLB | يقلب | YGLB | yuḳallibu | oğuşturmağa | twisting | 18:42 |
ق ل ب|GLB | يقلب | YGLB | yuḳallibu | çevirir | Allah alternates | 24:44 |
ينقلب | YNGLB | yenḳalibu | döner | return | ||
ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalibu | geriye dönen | turns back | 2:143 |
ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalib | geriye dönerse | turns back | 3:144 |
ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalibe | dönmeyecekler | return | 48:12 |
ق ل ب|GLB | ينقلب | YNGLB | yenḳalib | döner | Will return | 67:4 |
ينقلبون | YNGLBWN | yenḳalibūne | devrileceklerini | they will return. | ||
ق ل ب|GLB | ينقلبون | YNGLBWN | yenḳalibūne | devrileceklerini | they will return. | 26:227 |