Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَانْقَلَبُوا |
(FENGLBWE) |
= fenḳalebū : |
geri döndüler |
2. بِنِعْمَةٍ |
(BNAMT) |
= biniǎ'metin : |
bir ni'metle |
3. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-tan |
4. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah- |
5. وَفَضْلٍ |
(WFŽL) |
= ve feDlin : |
ve bollukla |
6. لَمْ |
(LM) |
= lem : |
|
7. يَمْسَسْهُمْ |
(YMSSHM) |
= yemseshum : |
kendilerine dokunmadı |
8. سُوءٌ |
(SWÙ) |
= sū'un : |
hiçbir kötülük |
9. وَاتَّبَعُوا |
(WETBAWE) |
= vettebeǔ : |
ve uydular |
10. رِضْوَانَ |
(RŽWEN) |
= riDvāne : |
rızasına |
11. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
12. وَاللَّهُ |
(WELLH) |
= vallahu : |
Allah |
13. ذُو |
(Z̃W) |
= ƶū : |
sahibidir |
14. فَضْلٍ |
(FŽL) |
= feDlin : |
lutuf |
15. عَظِيمٍ |
(AƵYM) |
= ǎZīmin : |
büyük |
geri döndüler | bir ni'metle | -tan | Allah- | ve bollukla | | kendilerine dokunmadı | hiçbir kötülük | ve uydular | rızasına | Allah'ın | Allah | sahibidir | lutuf | büyük |
[GLB] [NAM] [] [] [FŽL] [] [MSS] [SWE] [TBA] [RŽW] [] [] [] [FŽL] [AƵM] FENGLBWE BNAMT MN ELLH WFŽL LM YMSSHM SWÙ WETBAWE RŽWEN ELLH WELLH Z̃W FŽL AƵYM
fenḳalebū biniǎ'metin mine llahi ve feDlin lem yemseshum sū'un vettebeǔ riDvāne llahi vallahu ƶū feDlin ǎZīmin فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء واتبعوا رضوان الله والله ذو فضل عظيم
[ق ل ب] [ن ع م] [] [] [ف ض ل] [] [م س س] [س و ا] [ت ب ع] [ر ض و] [] [] [] [ف ض ل] [ع ظ م]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فانقلبوا |
ق ل ب | GLB |
FENGLBWE |
fenḳalebū |
geri döndüler |
So they returned |
|
Fe,Elif,Nun,Gaf,Lam,Be,Vav,Elif, 80,1,50,100,30,2,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine plural (form VII) perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بنعمة |
ن ع م | NAM |
BNAMT |
biniǎ'metin |
bir ni'metle |
with (the) Favor |
|
Be,Nun,Ayn,Mim,Te merbuta, 2,50,70,40,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine indefinite noun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
mine |
-tan |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah- |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
وفضل |
ف ض ل | FŽL |
WFŽL |
ve feDlin |
ve bollukla |
and Bounty, |
|
Vav,Fe,Dad,Lam, 6,80,800,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
لم |
| |
LM |
lem |
|
not |
|
Lam,Mim, 30,40,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يمسسهم |
م س س | MSS |
YMSSHM |
yemseshum |
kendilerine dokunmadı |
touched them |
|
Ye,Mim,Sin,Sin,He,Mim, 10,40,60,60,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
سوء |
س و ا | SWE |
SWÙ |
sū'un |
hiçbir kötülük |
any harm. |
|
Sin,Vav,, 60,6,,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
واتبعوا |
ت ب ع | TBA |
WETBAWE |
vettebeǔ |
ve uydular |
And they followed |
|
Vav,Elif,Te,Be,Ayn,Vav,Elif, 6,1,400,2,70,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
رضوان |
ر ض و | RŽW |
RŽWEN |
riDvāne |
rızasına |
(the) pleasure |
|
Re,Dad,Vav,Elif,Nun, 200,800,6,1,50,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
والله |
| |
WELLH |
vallahu |
Allah |
and Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع
|
ذو |
| |
Z̃W |
ƶū |
sahibidir |
(is) Possessor |
|
Zel,Vav, 700,6,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
فضل |
ف ض ل | FŽL |
FŽL |
feDlin |
lutuf |
(of) Bounty |
|
Fe,Dad,Lam, 80,800,30,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
عظيم |
ع ظ م | AƵM |
AƵYM |
ǎZīmin |
büyük |
great. |
|
Ayn,Zı,Ye,Mim, 70,900,10,40,
|
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة
|
|