Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
التوراة | ELTWRET | t-tevrāte | Tevrat | (by) the Taurat | ||
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrāte | Tevrat | the Taurat | 3:3 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrāti | Tevrat'ı | the Taurat, | 3:50 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrātu | Tevrat | the Taurat | 3:65 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrātu | Tevrat | the Taurat. | 3:93 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrātu | Tevrat | the Taurat, | 5:43 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrāte | Tevrat'ı | the Taurat | 5:44 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrāti | Tevrat'ı | the Taurat, | 5:46 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrāti | Tevrat'ı | the Taurat | 5:46 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrāte | Tevrat | (by) the Taurat | 5:66 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrāte | Tevrat'ı | (by) the Taurat | 5:68 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrāti | Tevrat | the Taurat | 7:157 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrāti | Tevrat'ta | the Taurat | 9:111 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrāti | Tevrat'taki | the Taurah. | 48:29 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrāti | Tevrat- | the Taurat | 61:6 |
| | التوراة | ELTWRET | t-tevrāte | Tevrat | (with) the Taurat | 62:5 |
الثمرات | ELS̃MRET | ṧ-ṧemerāti | çeşitli ürünler | (of) fruits. | ||
ث م ر|S̃MR | الثمرات | ELS̃MRET | ṧ-ṧemerāti | çeşitli ürünler | the fruits | 2:22 |
ث م ر|S̃MR | الثمرات | ELS̃MRET | ṧ-ṧemerāti | ürünlerle | fruits, | 2:126 |
ث م ر|S̃MR | الثمرات | ELS̃MRET | ṧ-ṧemerāti | meyvası | (of) [the] fruits, | 2:266 |
ث م ر|S̃MR | الثمرات | ELS̃MRET | ṧ-ṧemerāti | meyvalar | (of) fruits. | 7:57 |
ث م ر|S̃MR | الثمرات | ELS̃MRET | ṧ-ṧemerāti | ürünlerin | [the] fruits, | 7:130 |
ث م ر|S̃MR | الثمرات | ELS̃MRET | ṧ-ṧemerāti | meyvadan | (of) the fruits | 13:3 |
ث م ر|S̃MR | الثمرات | ELS̃MRET | ṧ-ṧemerāti | meyvalar | the fruits | 14:32 |
ث م ر|S̃MR | الثمرات | ELS̃MRET | ṧ-ṧemerāti | meyvalarla | the fruits | 14:37 |
ث م ر|S̃MR | الثمرات | ELS̃MRET | ṧ-ṧemerāti | meyvalar | (of) fruits. | 16:11 |
ث م ر|S̃MR | الثمرات | ELS̃MRET | ṧ-ṧemerāti | meyvalardan | the fruits | 16:69 |
ث م ر|S̃MR | الثمرات | ELS̃MRET | ṧ-ṧemerāti | meyvalar | fruits | 47:15 |
الحجرات | ELḪCRET | l-Hucurāti | odaların | the private chambers, | ||
ح ج ر|ḪCR | الحجرات | ELḪCRET | l-Hucurāti | odaların | the private chambers, | 49:4 |
الخيرات | ELḢYRET | l-ḣayrāti | bütün hayırlar | (are) the good things, | ||
خ ي ر|ḢYR | الخيرات | ELḢYRET | l-ḣayrāti | hayır işlerine | (to) the good. | 2:148 |
خ ي ر|ḢYR | الخيرات | ELḢYRET | l-ḣayrāti | hayır işlerine | the good deeds. | 3:114 |
خ ي ر|ḢYR | الخيرات | ELḢYRET | l-ḣayrāti | hayır işlerine | (to) the good. | 5:48 |
خ ي ر|ḢYR | الخيرات | ELḢYRET | l-ḣayrātu | bütün hayırlar | (are) the good things, | 9:88 |
خ ي ر|ḢYR | الخيرات | ELḢYRET | l-ḣayrāti | hayırlı | (of) good deeds, | 21:73 |
خ ي ر|ḢYR | الخيرات | ELḢYRET | l-ḣayrāti | hayır (işlere) | good deeds, | 21:90 |
خ ي ر|ḢYR | الخيرات | ELḢYRET | l-ḣayrāti | iyiliklerine | the good? | 23:56 |
خ ي ر|ḢYR | الخيرات | ELḢYRET | l-ḣayrāti | hayır işlerine | the good (deeds) | 23:61 |
المعصرات | ELMAṦRET | l-muǎ'Sirāti | sıkışan(bulut)lar- | the rain clouds | ||
ع ص ر|AṦR | المعصرات | ELMAṦRET | l-muǎ'Sirāti | sıkışan(bulut)lar- | the rain clouds | 78:14 |
بالتوراة | BELTWRET | bit-tevrāti | Tevrat'ı | the Taurat | ||
| | بالتوراة | BELTWRET | bit-tevrāti | Tevrat'ı | the Taurat | 3:93 |
بالخيرات | BELḢYRET | bil-ḣayrāti | hayırlarda | in good deeds | ||
خ ي ر|ḢYR | بالخيرات | BELḢYRET | bil-ḣayrāti | hayırlarda | in good deeds | 35:32 |
بقرات | BGRET | beḳarātin | ineği | cows | ||
ب ق ر|BGR | بقرات | BGRET | beḳarātin | inek | cows | 12:43 |
ب ق ر|BGR | بقرات | BGRET | beḳarātin | ineği | cows | 12:46 |
ثمرات | S̃MRET | ṧemerāti | meyvalar | fruits | ||
ث م ر|S̃MR | ثمرات | S̃MRET | ṧemerāti | meyvalarından | fruits | 16:67 |
ث م ر|S̃MR | ثمرات | S̃MRET | ṧemerātu | ürünlerinin | fruits | 28:57 |
ث م ر|S̃MR | ثمرات | S̃MRET | ṧemerātin | meyvalar | fruits | 35:27 |
ث م ر|S̃MR | ثمرات | S̃MRET | ṧemerātin | meyvalar | fruits | 41:47 |
حسرات | ḪSRET | Haserātin | hasretler (pişmanlık kaynağı olarak) | (as) regrets | ||
ح س ر|ḪSR | حسرات | ḪSRET | Haserātin | hasretler (pişmanlık kaynağı olarak) | (as) regrets | 2:167 |
ح س ر|ḪSR | حسرات | ḪSRET | Haserātin | hasretlere | (in) regrets. | 35:8 |
خيرات | ḢYRET | ḣayrātun | iyi huylu (kadınlar) | (are) good | ||
خ ي ر|ḢYR | خيرات | ḢYRET | ḣayrātun | iyi huylu (kadınlar) | (are) good | 55:70 |
عورات | AWRET | ǎvrāti | avretin- | (are) times of privacy | ||
ع و ر|AWR | عورات | AWRET | ǎvrāti | mahrem yerlerini | private aspects | 24:31 |
ع و ر|AWR | عورات | AWRET | ǎvrātin | avretin- | (are) times of privacy | 24:58 |
غمرات | ĞMRET | ğamerāti | dalgaları | agonies | ||
غ م ر|ĞMR | غمرات | ĞMRET | ğamerāti | dalgaları | agonies | 6:93 |
فالزاجرات | FELZECRET | fezzācirāti | ve sürenlere | And those who drive | ||
ز ج ر|ZCR | فالزاجرات | FELZECRET | fezzācirāti | ve sürenlere | And those who drive | 37:2 |
فالمدبرات | FELMD̃BRET | felmudebbirāti | derken düzenleyenlere | And those who arrange | ||
د ب ر|D̃BR | فالمدبرات | FELMD̃BRET | felmudebbirāti | derken düzenleyenlere | And those who arrange | 79:5 |
فالمغيرات | FELMĞYRET | felmuğīrāti | akın edenlere | And the chargers | ||
غ ي ر|ĞYR | فالمغيرات | FELMĞYRET | felmuğīrāti | akın edenlere | And the chargers | 100:3 |
فرات | FRET | furātun | susuzluğu giderici | and sweet | ||
ف ر ت|FRT | فرات | FRET | furātun | susuzluğu giderici | and sweet | 25:53 |
ف ر ت|FRT | فرات | FRET | furātun | susuzluğu keser | sweet, | 35:12 |
فراتا | FRETE | furāten | tatlı | sweet? | ||
ف ر ت|FRT | فراتا | FRETE | furāten | tatlı | sweet? | 77:27 |
قاصرات | GEṦRET | ḳāSirātu | (eşlerine) diken | (will be) companions of modest gaze | ||
ق ص ر|GṦR | قاصرات | GEṦRET | ḳāSirātu | kendilerini hapsetmiş | (will be) companions of modest gaze | 37:48 |
ق ص ر|GṦR | قاصرات | GEṦRET | ḳāSirātu | (eşlerine) diken | (will be) companions of modest gaze | 38:52 |
ق ص ر|GṦR | قاصرات | GEṦRET | ḳāSirātu | (eşlerine) diken (dilberler) | (will be) companions of modest gaze | 55:56 |
مبشرات | MBŞRET | mubeşşirātin | müjdeler olarak | (as) bearers of glad tidings | ||
ب ش ر|BŞR | مبشرات | MBŞRET | mubeşşirātin | müjdeler olarak | (as) bearers of glad tidings | 30:46 |
متجاورات | MTCEWRET | mutecāvirātun | birbirine komşu | neighboring, | ||
ج و ر|CWR | متجاورات | MTCEWRET | mutecāvirātun | birbirine komşu | neighboring, | 13:4 |
مرات | MRET | merrātin | çağ | times, | ||
م ر ر|MRR | مرات | MRET | merrātin | çağ | times, | 24:58 |
مسخرات | MSḢRET | museḣḣarātin | boyun eğdirilmiştir | (are) subjected | ||
س خ ر|SḢR | مسخرات | MSḢRET | museḣḣarātin | boyun eğmiş vaziyette | subjected | 7:54 |
س خ ر|SḢR | مسخرات | MSḢRET | museḣḣarātun | boyun eğdirilmiştir | (are) subjected | 16:12 |
س خ ر|SḢR | مسخرات | MSḢRET | museḣḣarātin | O'nun emrine boyun eğdirilmiş | controlled | 16:79 |
مغارات | MĞERET | meğārātin | mağaralar | caves | ||
غ و ر|ĞWR | مغارات | MĞERET | meğārātin | mağaralar | caves | 9:57 |
مقصورات | MGṦWRET | meḳSūrātun | kapanmış | restrained | ||
ق ص ر|GṦR | مقصورات | MGṦWRET | meḳSūrātun | kapanmış | restrained | 55:72 |
مهاجرات | MHECRET | muhācirātin | göç ederek | (as) emigrants, | ||
ه ج ر|HCR | مهاجرات | MHECRET | muhācirātin | göç ederek | (as) emigrants, | 60:10 |
والتوراة | WELTWRET | ve ttevrāte | ve Tevrat'ı | and the Taurat | ||
| | والتوراة | WELTWRET | ve ttevrāte | ve Tevrat'ı | and the Taurat, | 3:48 |
| | والتوراة | WELTWRET | ve ttevrāte | ve Tevrat'ı | and the Taurat | 5:110 |
والثمرات | WELS̃MRET | veṧṧemerāti | ve ürünlerinizin | and [the] fruits, | ||
ث م ر|S̃MR | والثمرات | WELS̃MRET | veṧṧemerāti | ve ürünlerinizin | and [the] fruits, | 2:155 |
والذاكرات | WELZ̃EKRET | veƶƶākirāti | ve zikreden kadınlar | and the women who remember | ||
ذ ك ر|Z̃KR | والذاكرات | WELZ̃EKRET | veƶƶākirāti | ve zikreden kadınlar | and the women who remember | 33:35 |
والصابرات | WELṦEBRET | ve SSābirāti | ve sabreden kadınlar | and the patient women, | ||
ص ب ر|ṦBR | والصابرات | WELṦEBRET | ve SSābirāti | ve sabreden kadınlar | and the patient women, | 33:35 |
والناشرات | WELNEŞRET | ve nnāşirāti | ve yayanlara | And the ones that scatter | ||
ن ش ر|NŞR | والناشرات | WELNEŞRET | ve nnāşirāti | ve yayanlara | And the ones that scatter | 77:3 |