Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أنجاكم | ÊNCEKM | encākum | sizi kurtardı | He saved you | ||
ن ج و|NCW | أنجاكم | ÊNCEKM | encākum | sizi kurtardı | He saved you | 14:6 |
أنجانا | ÊNCENE | encānā | bizi kurtarırsa | He saves us | ||
ن ج و|NCW | أنجانا | ÊNCENE | encānā | bizi kurtarırsa | He saves us | 6:63 |
أنجاهم | ÊNCEHM | encāhum | kurtarır onları | He saved them, | ||
ن ج و|NCW | أنجاهم | ÊNCEHM | encāhum | kurtarır onları | He saved them, | 10:23 |
أنجيتنا | ÊNCYTNE | enceytenā | bizi kurtarırsan | You save us | ||
ن ج و|NCW | أنجيتنا | ÊNCYTNE | enceytenā | bizi kurtarırsan | You save us | 10:22 |
أنجينا | ÊNCYNE | enceynā | biz de kurtardık | We saved | ||
ن ج و|NCW | أنجينا | ÊNCYNE | enceynā | biz de kurtardık | We saved | 7:165 |
ن ج و|NCW | أنجينا | ÊNCYNE | enceynā | kurtardığımız | We saved | 11:116 |
أنجيناكم | ÊNCYNEKM | enceynākum | biz sizi kurtardık | We delivered you | ||
ن ج و|NCW | أنجيناكم | ÊNCYNEKM | enceynākum | biz sizi kurtarmıştık | We saved you | 7:141 |
ن ج و|NCW | أنجيناكم | ÊNCYNEKM | enceynākum | biz sizi kurtardık | We delivered you | 20:80 |
النجاة | ELNCET | n-necāti | kurtuluşa | the salvation | ||
ن ج و|NCW | النجاة | ELNCET | n-necāti | kurtuluşa | the salvation | 40:41 |
النجوى | ELNCW | n-necvā | aralarındaki konuşmayı | secret counsels, | ||
ن ج و|NCW | النجوى | ELNCW | n-necvā | konuştular | the private conversation. | 20:62 |
ن ج و|NCW | النجوى | ELNCW | n-necvā | aralarındaki konuşmayı | the private conversation, | 21:3 |
ن ج و|NCW | النجوى | ELNCW | n-necvā | gizli gizli konuşmak- | secret counsels, | 58:8 |
ن ج و|NCW | النجوى | ELNCW | n-necvā | gizli konuşma | the secret counsels | 58:10 |
تتناجوا | TTNECWE | tetenācev | konuşmayın | hold secret counsel | ||
ن ج و|NCW | تتناجوا | TTNECWE | tetenācev | konuşmayın | hold secret counsel | 58:9 |
تناجيتم | TNECYTM | tenāceytum | aranızda gizli konuştuğunuz | you hold secret counsel | ||
ن ج و|NCW | تناجيتم | TNECYTM | tenāceytum | aranızda gizli konuştuğunuz | you hold secret counsel | 58:9 |
تنجيكم | TNCYKM | tuncīkum | sizi kurtaracak | (that) will save you | ||
ن ج و|NCW | تنجيكم | TNCYKM | tuncīkum | sizi kurtaracak | (that) will save you | 61:10 |
فأنجاه | FÊNCEH | feencāhu | fakat onu kurtardı | But Allah saved him | ||
ن ج و|NCW | فأنجاه | FÊNCEH | feencāhu | fakat onu kurtardı | But Allah saved him | 29:24 |
فأنجيناكم | FÊNCYNEKM | feenceynākum | sizi kurtarmış | then We saved you, | ||
ن ج و|NCW | فأنجيناكم | FÊNCYNEKM | feenceynākum | sizi kurtarmış | then We saved you, | 2:50 |
فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de kurtardık | But We saved him | ||
ن ج و|NCW | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de kurtardık | so We saved him | 7:64 |
ن ج و|NCW | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | O'nu kurtardık | So We saved him | 7:72 |
ن ج و|NCW | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | 7:83 |
ن ج و|NCW | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | 26:119 |
ن ج و|NCW | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | 27:57 |
ن ج و|NCW | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | fakat onu kurtardık | But We saved him | 29:15 |
فأنجيناهم | FÊNCYNEHM | fe enceynāhum | onları kurtardık | and We saved them | ||
ن ج و|NCW | فأنجيناهم | FÊNCYNEHM | fe enceynāhum | onları kurtardık | and We saved them | 21:9 |
فنجي | FNCY | fe nucciye | ve kurtarıldı | and was saved | ||
ن ج و|NCW | فنجي | FNCY | fe nucciye | ve kurtarıldı | and was saved | 12:110 |
فنجيناك | FNCYNEK | fenecceynāke | seni kurtarmıştık | but We saved you | ||
ن ج و|NCW | فنجيناك | FNCYNEK | fenecceynāke | seni kurtarmıştık | but We saved you | 20:40 |
فنجيناه | FNCYNEH | fenecceynāhu | ancak biz onu kurtardık | and We saved him | ||
ن ج و|NCW | فنجيناه | FNCYNEH | fenecceynāhu | ancak biz onu kurtardık | so We saved him | 10:73 |
ن ج و|NCW | فنجيناه | FNCYNEH | fe necceynāhu | kendisini kurtarmıştık | and We saved him | 21:76 |
ن ج و|NCW | فنجيناه | FNCYNEH | fenecceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | 26:170 |
لمنجوهم | LMNCWHM | lemuneccūhum | onları kurtaracağız | surely will save them | ||
ن ج و|NCW | لمنجوهم | LMNCWHM | lemuneccūhum | onları kurtaracağız | surely will save them | 15:59 |
لننجينه | LNNCYNH | lenunecciyennehu | onu kurtaracağız | We will surely save him | ||
ن ج و|NCW | لننجينه | LNNCYNH | lenunecciyennehu | onu kurtaracağız | We will surely save him | 29:32 |
منجوك | MNCWK | muneccūke | seni kurtaracağız | (will) save you | ||
ن ج و|NCW | منجوك | MNCWK | muneccūke | seni kurtaracağız | (will) save you | 29:33 |
ناج | NEC | nācin | kurtulacağını | (would be) saved | ||
ن ج و|NCW | ناج | NEC | nācin | kurtulacağını | (would be) saved | 12:42 |
ناجيتم | NECYTM | nāceytumu | siz gizli konuşacağınız | you privately consult | ||
ن ج و|NCW | ناجيتم | NECYTM | nāceytumu | siz gizli konuşacağınız | you privately consult | 58:12 |
نجا | NCE | necā | kurtulanı | was saved | ||
ن ج و|NCW | نجا | NCE | necā | kurtulanı | was saved | 12:45 |
نجاكم | NCEKM | neccākum | sizi kurtarıp çıkarınca | He delivers you | ||
ن ج و|NCW | نجاكم | NCEKM | neccākum | sizi kurtarıp çıkarınca | He delivers you | 17:67 |
نجانا | NCENE | neccānā | bizi kurtaran | (has) saved us | ||
ن ج و|NCW | نجانا | NCENE | neccānā | bizi kurtardı | saved us | 7:89 |
ن ج و|NCW | نجانا | NCENE | neccānā | bizi kurtaran | (has) saved us | 23:28 |
نجاهم | NCEHM | neccāhum | onları kurtarınca | He delivers them | ||
ن ج و|NCW | نجاهم | NCEHM | neccāhum | onları salimen çıkarınca | He delivers them | 29:65 |
ن ج و|NCW | نجاهم | NCEHM | neccāhum | onları kurtarınca | He delivers them | 31:32 |
نجني | NCNY | neccinī | beni kurtar | Save me | ||
ن ج و|NCW | نجني | NCNY | neccinī | beni kurtar | Save me | 26:169 |
ن ج و|NCW | نجني | NCNY | neccinī | beni kurtar | Save me | 28:21 |
نجواكم | NCWEKM | necvākum | gizli konuşmanızdan | your private consultation | ||
ن ج و|NCW | نجواكم | NCWEKM | necvākum | gizli konuşmanızdan | your private consultation, | 58:12 |
ن ج و|NCW | نجواكم | NCWEKM | necvākum | gizli konuşmanızdan | your private consultation | 58:13 |
نجواهم | NCWEHM | necvāhum | gizli konuşmalarının | their secret talk | ||
ن ج و|NCW | نجواهم | NCWEHM | necvāhum | gizli konuşmalarının | their secret talk | 4:114 |
نجوت | NCWT | necevte | kurtuldun | You have escaped | ||
ن ج و|NCW | نجوت | NCWT | necevte | kurtuldun | You have escaped | 28:25 |
نجوى | NCW | necvā | fısıldaşırken | (are) in private conversation, | ||
ن ج و|NCW | نجوى | NCW | necvā | fısıldaşırken | (are) in private conversation, | 17:47 |
ن ج و|NCW | نجوى | NCW | necvā | gizli konuşan | secret counsel | 58:7 |
نجيا | NCYE | neciyyen | fısıldaşarak | (for) conversation. | ||
ن ج و|NCW | نجيا | NCYE | neciyyen | fısıldaşarak | (in) private consultation. | 12:80 |
ن ج و|NCW | نجيا | NCYE | neciyyen | özel konuşmak için | (for) conversation. | 19:52 |
نجينا | NCYNE | necceynā | biz kurtardık | We saved | ||
ن ج و|NCW | نجينا | NCYNE | necceynā | kurtardık | We saved | 11:58 |
ن ج و|NCW | نجينا | NCYNE | necceynā | kurtardık | We saved | 11:66 |
ن ج و|NCW | نجينا | NCYNE | necceynā | kurtardık | We saved | 11:94 |
ن ج و|NCW | نجينا | NCYNE | necceynā | biz kurtardık | We saved | 44:30 |
نجيناكم | NCYNEKM | necceynākum | sizi kurtarmıştık | We saved you | ||
ن ج و|NCW | نجيناكم | NCYNEKM | necceynākum | sizi kurtarmıştık | We saved you | 2:49 |
نجيناه | NCYNEH | necceynāhu | onu kurtarmıştık | We saved him | ||
ن ج و|NCW | نجيناه | NCYNEH | necceynāhu | onu kurtarmıştık | We saved him | 37:134 |
نجيناهم | NCYNEHM | necceynāhum | onları kurtardık | We saved them | ||
ن ج و|NCW | نجيناهم | NCYNEHM | necceynāhum | onları kurtardık | We saved them | 54:34 |
ننج | NNC | nunci | kurtarmak | (that) We save | ||
ن ج و|NCW | ننج | NNC | nunci | kurtarmak | (that) We save | 10:103 |
ننجي | NNCY | nuneccī | biz kurtarırız | We save | ||
ن ج و|NCW | ننجي | NNCY | nuneccī | kurtarırız | We will save | 10:103 |
ن ج و|NCW | ننجي | NNCY | nuneccī | kurtarırız | We will deliver | 19:72 |
ن ج و|NCW | ننجي | NNCY | nuncī | biz kurtarırız | We save | 21:88 |
ننجيك | NNCYK | nuneccīke | kurtaracağız | We will save you | ||
ن ج و|NCW | ننجيك | NNCYK | nuneccīke | kurtaracağız | We will save you | 10:92 |
وأنجينا | WÊNCYNE | ve enceynā | ve kurtardık | And We saved | ||
ن ج و|NCW | وأنجينا | WÊNCYNE | ve enceynā | ve kurtardık | And We saved | 26:65 |
ن ج و|NCW | وأنجينا | WÊNCYNE | ve enceynā | ve kurtardık | And We saved | 27:53 |
وتناجوا | WTNECWE | vetenācev | (fakat) konuşun | but hold secret counsel | ||
ن ج و|NCW | وتناجوا | WTNECWE | vetenācev | (fakat) konuşun | but hold secret counsel | 58:9 |
ونجنا | WNCNE | ve neccinā | ve bizi kurtar | And save us | ||
ن ج و|NCW | ونجنا | WNCNE | ve neccinā | ve bizi kurtar | And save us | 10:86 |
ونجني | WNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | ||
ن ج و|NCW | ونجني | WNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | 26:118 |
ن ج و|NCW | ونجني | WNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | 66:11 |
ن ج و|NCW | ونجني | WNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | 66:11 |
ونجواهم | WNCWEHM | ve necvāhum | ve gizli konuşmalarını | and their private counsel(s)? | ||
ن ج و|NCW | ونجواهم | WNCWEHM | ve necvāhum | ve gizli konuşmalarını | and their secret conversation, | 9:78 |
ن ج و|NCW | ونجواهم | WNCWEHM | ve necvāhum | ve gizli konuşmalarını | and their private counsel(s)? | 43:80 |
ونجينا | WNCYNE | ve necceynā | ve kurtardık | And We saved | ||
ن ج و|NCW | ونجينا | WNCYNE | ve necceynā | ve kurtardık | And We saved | 41:18 |
ونجيناه | WNCYNEH | ve necceynāhu | onu kurtarmıştık | And We delivered him | ||
ن ج و|NCW | ونجيناه | WNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | And We delivered him | 21:71 |
ن ج و|NCW | ونجيناه | WNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | and We saved him | 21:74 |
ن ج و|NCW | ونجيناه | WNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | and We saved him | 21:88 |
ن ج و|NCW | ونجيناه | WNCYNEH | ve necceynāhu | onu kurtarmıştık | And We saved him | 37:76 |
ونجيناهم | WNCYNEHM | ve necceynāhum | ve onları koruduk | and We saved them | ||
ن ج و|NCW | ونجيناهم | WNCYNEHM | ve necceynāhum | ve onları koruduk | and We saved them | 11:58 |
ونجيناهما | WNCYNEHME | ve necceynāhumā | ve onları kurtardık | And We saved both of them | ||
ن ج و|NCW | ونجيناهما | WNCYNEHME | ve necceynāhumā | ve onları kurtardık | And We saved both of them | 37:115 |
ويتناجون | WYTNECWN | ve yetenācevne | ve gizli gizli konuşuyorlar | and they hold secret counsels | ||
ن ج و|NCW | ويتناجون | WYTNECWN | ve yetenācevne | ve gizli gizli konuşuyorlar | and they hold secret counsels | 58:8 |
وينجي | WYNCY | ve yuneccī | ve kurtarır | And Allah will deliver | ||
ن ج و|NCW | وينجي | WYNCY | ve yuneccī | ve kurtarır | And Allah will deliver | 39:61 |
ينجيكم | YNCYKM | yuneccīkum | sizi kurtarıyor | saves you | ||
ن ج و|NCW | ينجيكم | YNCYKM | yuneccīkum | sizi kurtarıyor | saves you | 6:63 |
ن ج و|NCW | ينجيكم | YNCYKM | yuneccīkum | sizi kurtarıyor | saves you | 6:64 |
ينجيه | YNCYH | yuncīhi | kendisini kurtarsın | it (could) save him. | ||
ن ج و|NCW | ينجيه | YNCYH | yuncīhi | kendisini kurtarsın | it (could) save him. | 70:14 |