Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلَمَّا |
(WLME) |
= velemmā : |
ve ne zaman ki |
2. جَاءَ |
(CEÙ) |
= cā'e : |
gelince |
3. أَمْرُنَا |
(ÊMRNE) |
= emrunā : |
emrimiz |
4. نَجَّيْنَا |
(NCYNE) |
= necceynā : |
kurtardık |
5. هُودًا |
(HWD̃E) |
= hūden : |
Hud'u |
6. وَالَّذِينَ |
(WELZ̃YN) |
= velleƶīne : |
ve kimseleri |
7. امَنُوا |
( ËMNWE) |
= āmenū : |
iman eden(leri) |
8. مَعَهُ |
(MAH) |
= meǎhu : |
beraberindeki |
9. بِرَحْمَةٍ |
(BRḪMT) |
= biraHmetin : |
bir rahmetle |
10. مِنَّا |
(MNE) |
= minnā : |
bizden |
11. وَنَجَّيْنَاهُمْ |
(WNCYNEHM) |
= ve necceynāhum : |
ve onları koruduk |
12. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
13. عَذَابٍ |
(AZ̃EB) |
= ǎƶābin : |
bir azaptan |
14. غَلِيظٍ |
(ĞLYƵ) |
= ğalīZin : |
kaskatı |
ve ne zaman ki | gelince | emrimiz | kurtardık | Hud'u | ve kimseleri | iman eden(leri) | beraberindeki | bir rahmetle | bizden | ve onları koruduk | | bir azaptan | kaskatı |
[] [CYE] [EMR] [NCW] [HWD̃] [] [EMN] [] [RḪM] [] [NCW] [] [AZ̃B] [ĞLƵ] WLME CEÙ ÊMRNE NCYNE HWD̃E WELZ̃YN ËMNWE MAH BRḪMT MNE WNCYNEHM MN AZ̃EB ĞLYƵ
velemmā cā'e emrunā necceynā hūden velleƶīne āmenū meǎhu biraHmetin minnā ve necceynāhum min ǎƶābin ğalīZin ولما جاء أمرنا نجينا هودا والذين آمنوا معه برحمة منا ونجيناهم من عذاب غليظ
[] [ج ي ا] [ا م ر] [ن ج و] [ه و د] [] [ا م ن] [] [ر ح م] [] [ن ج و] [] [ع ذ ب] [غ ل ظ]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولما |
| |
WLME |
velemmā |
ve ne zaman ki |
And when |
|
Vav,Lam,Mim,Elif, 6,30,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان
|
جاء |
ج ي ا | CYE |
CEÙ |
cā'e |
gelince |
came |
|
Cim,Elif,, 3,1,,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
أمرنا |
ا م ر | EMR |
ÊMRNE |
emrunā |
emrimiz |
Our command, |
|
,Mim,Re,Nun,Elif, ,40,200,50,1,
|
N – nominative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
نجينا |
ن ج و | NCW |
NCYNE |
necceynā |
kurtardık |
We saved |
|
Nun,Cim,Ye,Nun,Elif, 50,3,10,50,1,
|
V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
هودا |
ه و د | HWD̃ |
HWD̃E |
hūden |
Hud'u |
Hud |
|
He,Vav,Dal,Elif, 5,6,4,1,
|
"PN – accusative masculine indefinite proper noun → Hud" اسم علم منصوب
|
والذين |
| |
WELZ̃YN |
velleƶīne |
ve kimseleri |
and those who |
|
Vav,Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 6,1,30,700,10,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNWE |
āmenū |
iman eden(leri) |
believed |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
معه |
| |
MAH |
meǎhu |
beraberindeki |
with him, |
|
Mim,Ayn,He, 40,70,5,
|
LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
برحمة |
ر ح م | RḪM |
BRḪMT |
biraHmetin |
bir rahmetle |
by a Mercy |
|
Be,Re,Ha,Mim,Te merbuta, 2,200,8,40,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine indefinite noun جار ومجرور
|
منا |
| |
MNE |
minnā |
bizden |
from Us |
|
Mim,Nun,Elif, 40,50,1,
|
P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور
|
ونجيناهم |
ن ج و | NCW |
WNCYNEHM |
ve necceynāhum |
ve onları koruduk |
and We saved them |
|
Vav,Nun,Cim,Ye,Nun,Elif,He,Mim, 6,50,3,10,50,1,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
عذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
AZ̃EB |
ǎƶābin |
bir azaptan |
a punishment |
|
Ayn,Zel,Elif,Be, 70,700,1,2,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
غليظ |
غ ل ظ | ĞLƵ |
ĞLYƵ |
ğalīZin |
kaskatı |
severe. |
|
Ğayn,Lam,Ye,Zı, 1000,30,10,900,
|
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة
|
|