Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
بوجهه | BWCHH | bivechihi | yüzüyle | with his face | ||
و ج ه|WCH | بوجهه | BWCHH | bivechihi | yüzüyle | with his face | 39:24 |
توجه | TWCH | teveccehe | yönelince | he turned his face | ||
و ج ه|WCH | توجه | TWCH | teveccehe | yönelince | he turned his face | 28:22 |
زوجه | ZWCH | zevcehu | eşini | his wife. | ||
ز و ج|ZWC | زوجه | ZWCH | zevcehu | eşini | his wife. | 21:90 |
زوجها | ZWCHE | zevcehā | eşini | her husband | ||
ز و ج|ZWC | زوجها | ZWCHE | zevcehā | eşini | its mate | 4:1 |
ز و ج|ZWC | زوجها | ZWCHE | zevcehā | eşini | its mate | 7:189 |
ز و ج|ZWC | زوجها | ZWCHE | zevcehā | eşini | its mate. | 39:6 |
ز و ج|ZWC | زوجها | ZWCHE | zevcihā | kocası | her husband | 58:1 |
فروجهم | FRWCHM | furūcehum | ırzlarını | their chastity | ||
ف ر ج|FRC | فروجهم | FRWCHM | furūcehum | ırzlarını | their chastity. | 24:30 |
ف ر ج|FRC | فروجهم | FRWCHM | furūcehum | ırzlarını | their chastity | 33:35 |
فروجهن | FRWCHN | furūcehunne | ırzlarını | their chastity, | ||
ف ر ج|FRC | فروجهن | FRWCHN | furūcehunne | ırzlarını | their chastity, | 24:31 |
لفروجهم | LFRWCHM | lifurūcihim | ırzlarını | of their modesty | ||
ف ر ج|FRC | لفروجهم | LFRWCHM | lifurūcihim | ırzlarını | of their modesty | 23:5 |
ف ر ج|FRC | لفروجهم | LFRWCHM | lifurūcihim | ırzlarını | their modesty | 70:29 |
لوجه | LWCH | livechi | rızası için | for (the) Countenance | ||
و ج ه|WCH | لوجه | LWCH | livechi | rızası için | for (the) Countenance | 76:9 |
وجه | WCH | vechu | (yüzü) rızasını | (at the) beginning | ||
و ج ه|WCH | وجه | WCH | vechu | yüzü (zatı) | (is the) face | 2:115 |
و ج ه|WCH | وجه | WCH | vechi | (yüzü) rızasını | (the) face | 2:272 |
و ج ه|WCH | وجه | WCH | veche | önünde | (at the) beginning | 3:72 |
و ج ه|WCH | وجه | WCH | vechu | yüzü | (the) face | 12:9 |
و ج ه|WCH | وجه | WCH | vechi | yüzü | (the) face | 12:93 |
و ج ه|WCH | وجه | WCH | vechi | yüzünü (rızasını) | (the) Face | 13:22 |
و ج ه|WCH | وجه | WCH | veche | yüzünü (rızasını) | (the) Countenance | 30:38 |
و ج ه|WCH | وجه | WCH | veche | yüzünü (rızasını) | (the) Countenance | 30:39 |
و ج ه|WCH | وجه | WCH | vechu | yüzü | (the) Face | 55:27 |
و ج ه|WCH | وجه | WCH | vechi | rızasına | (the) Countenance | 92:20 |
وجهاد | WCHED̃ | ve cihādin | ve cihad etmekten | and striving | ||
ج ه د|CHD̃ | وجهاد | WCHED̃ | ve cihādin | ve cihad etmekten | and striving | 9:24 |
وجهة | WCHT | vichetun | bir yönü | (is) a direction - | ||
و ج ه|WCH | وجهة | WCHT | vichetun | bir yönü | (is) a direction - | 2:148 |
وجهت | WCHT | veccehtu | çevirdim | [I] have turned | ||
و ج ه|WCH | وجهت | WCHT | veccehtu | çevirdim | [I] have turned | 6:79 |
وجهرا | WCHRE | ve cehran | ve açık | and publicly. | ||
ج ه ر|CHR | وجهرا | WCHRE | ve cehran | ve açık | and publicly. | 16:75 |
وجهركم | WCHRKM | ve cehrakum | ve açığınızı | and what you make public | ||
ج ه ر|CHR | وجهركم | WCHRKM | ve cehrakum | ve açığınızı | and what you make public | 6:3 |
وجهك | WCHK | vechike | benliğini/yüzünü | (of) your face | ||
و ج ه|WCH | وجهك | WCHK | vechike | yüzünün | (of) your face | 2:144 |
و ج ه|WCH | وجهك | WCHK | vecheke | yüzünü | your face | 2:144 |
و ج ه|WCH | وجهك | WCHK | vecheke | yüzünü | your face | 2:149 |
و ج ه|WCH | وجهك | WCHK | vecheke | yüzünü | your face | 2:150 |
و ج ه|WCH | وجهك | WCHK | vecheke | benliğini/yüzünü | your face | 10:105 |
و ج ه|WCH | وجهك | WCHK | vecheke | yüzünü | your face | 30:30 |
و ج ه|WCH | وجهك | WCHK | vecheke | yüzünü | your face | 30:43 |
وجهه | WCHH | vechehu | O'nun rızasını | His Countenance. | ||
و ج ه|WCH | وجهه | WCHH | vechehu | yüzünü | his face | 2:112 |
و ج ه|WCH | وجهه | WCHH | vechehu | yüzünü | his face | 4:125 |
و ج ه|WCH | وجهه | WCHH | vechehu | O'nun rızasını | His Countenance. | 6:52 |
و ج ه|WCH | وجهه | WCHH | vechihi | yüzü | his face, | 12:96 |
و ج ه|WCH | وجهه | WCHH | vechuhu | yüzü | his face | 16:58 |
و ج ه|WCH | وجهه | WCHH | vechehu | rızasını | His Face. | 18:28 |
و ج ه|WCH | وجهه | WCHH | vechihi | yüz | his face. | 22:11 |
و ج ه|WCH | وجهه | WCHH | vechehu | O'nun yüzü(zatı)ndan | His Face. | 28:88 |
و ج ه|WCH | وجهه | WCHH | vechehu | yüzünü | his face | 31:22 |
و ج ه|WCH | وجهه | WCHH | vechuhu | yüzü | his face | 43:17 |
و ج ه|WCH | وجهه | WCHH | vechihi | yüzüstü | his face | 67:22 |
وجهها | WCHHE | vechihā | gereği | her face | ||
و ج ه|WCH | وجهها | WCHHE | vechihā | gereği | its (true) form | 5:108 |
و ج ه|WCH | وجهها | WCHHE | vechehā | yüzüne | her face | 51:29 |
وجهي | WCHY | vechiye | özümü | my face | ||
و ج ه|WCH | وجهي | WCHY | vechiye | özümü | myself | 3:20 |
و ج ه|WCH | وجهي | WCHY | vechiye | yüzümü | my face | 6:79 |
وزوجه | WZWCH | ve zevcihi | ve karısının | and his spouse. | ||
ز و ج|ZWC | وزوجه | WZWCH | ve zevcihi | ve karısının | and his spouse. | 2:102 |
يزوجهم | YZWCHM | yuzevvicuhum | onları çift (ikiz) yapar | He grants them | ||
ز و ج|ZWC | يزوجهم | YZWCHM | yuzevvicuhum | onları çift (ikiz) yapar | He grants them | 42:50 |
يوجهه | YWCHH | yuveccihhu | onu gönderse | he directs him | ||
و ج ه|WCH | يوجهه | YWCHH | yuveccihhu | onu gönderse | he directs him | 16:76 |