Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتحاجوننا | ÊTḪECWNNE | etuHāccūnenā | bizimle tartışıyor musunuz? | """Do you argue with us" | ||
ح ج ج|ḪCC | أتحاجوننا | ÊTḪECWNNE | etuHāccūnenā | bizimle tartışıyor musunuz? | """Do you argue with us" | 2:139 |
أتحاجوني | ÊTḪECWNY | etuHāccūnnī | benimle tartışıyor musunuz? | """Do you argue with me" | ||
ح ج ج|ḪCC | أتحاجوني | ÊTḪECWNY | etuHāccūnnī | benimle tartışıyor musunuz? | """Do you argue with me" | 6:80 |
أجاج | ÊCEC | ucācun | acıdır | (and) bitter, | ||
ا ج ج|ECC | أجاج | ÊCEC | ucācun | ve acıdır | (and) bitter, | 25:53 |
ا ج ج|ECC | أجاج | ÊCEC | ucācun | acıdır | (and) bitter. | 35:12 |
أجاجا | ÊCECE | ucācen | tuzlu | salty, | ||
ا ج ج|ECC | أجاجا | ÊCECE | ucācen | tuzlu | salty, | 56:70 |
الحاج | ELḪEC | l-Hācci | hacılara | (to) the pilgrims | ||
ح ج ج|ḪCC | الحاج | ELḪEC | l-Hācci | hacılara | (to) the pilgrims | 9:19 |
الحج | ELḪC | l-Hacce | Hac | (by) the Hajj, | ||
ح ج ج|ḪCC | الحج | ELḪC | l-Hacce | haccı | the Hajj | 2:196 |
ح ج ج|ḪCC | الحج | ELḪC | l-Hacci | hac (zamanın)a | (by) the Hajj, | 2:196 |
ح ج ج|ḪCC | الحج | ELḪC | l-Hacci | hacda | the Hajj | 2:196 |
ح ج ج|ḪCC | الحج | ELḪC | El-Haccu | Hac | (For) the Hajj | 2:197 |
ح ج ج|ḪCC | الحج | ELḪC | l-Hacce | haccı | the Hajj | 2:197 |
ح ج ج|ḪCC | الحج | ELḪC | l-Hacci | hacda | the Hajj. | 2:197 |
ح ج ج|ḪCC | الحج | ELḪC | l-Hacci | Hac | (of) the greater Pilgrimage | 9:3 |
الحجة | ELḪCT | l-Huccetu | delil | (is) the argument - | ||
ح ج ج|ḪCC | الحجة | ELḪCT | l-Huccetu | delil | (is) the argument - | 6:149 |
الزجاجة | ELZCECT | z-zucācetu | cam | the glass | ||
ز ج ج|ZCC | الزجاجة | ELZCECT | z-zucācetu | cam | the glass | 24:35 |
بالحج | BELḪC | bil-Hacci | haccı | "[of] the Pilgrimage;" | ||
ح ج ج|ḪCC | بالحج | BELḪC | bil-Hacci | haccı | "[of] the Pilgrimage;" | 22:27 |
تحاجون | TḪECWN | tuHāccūne | tartışıyorsunuz | (do) you argue | ||
ح ج ج|ḪCC | تحاجون | TḪECWN | tuHāccūne | tartışıyorsunuz | (do) you argue | 3:65 |
ح ج ج|ḪCC | تحاجون | TḪECWN | tuHāccūne | tartışıyorsunuz | (do) you argue | 3:66 |
ثجاجا | S̃CECE | ṧeccācen | şarıl şarıl | pouring abundantly, | ||
ث ج ج|S̃CC | ثجاجا | S̃CECE | ṧeccācen | şarıl şarıl | pouring abundantly, | 78:14 |
حاج | ḪEC | Hācce | tartışan | argued | ||
ح ج ج|ḪCC | حاج | ḪEC | Hācce | tartışan | argued | 2:258 |
حاججتم | ḪECCTM | Hācectum | tartışıyorsunuz | argued | ||
ح ج ج|ḪCC | حاججتم | ḪECCTM | Hācectum | tartışıyorsunuz | argued | 3:66 |
حاجك | ḪECK | Hācceke | seninle tartışmaya kalkarsa | argues (with) you | ||
ح ج ج|ḪCC | حاجك | ḪECK | Hācceke | seninle tartışmaya kalkarsa | argues (with) you | 3:61 |
حاجوك | ḪECWK | Hāccūke | seninle tartışmaya girişirlerse | they argue with you, | ||
ح ج ج|ḪCC | حاجوك | ḪECWK | Hāccūke | seninle tartışmaya girişirlerse | they argue with you, | 3:20 |
حج | ḪC | Hacce | -haccetmek/tartışmak | (is) pilgrimage | ||
ح ج ج|ḪCC | حج | ḪC | Hacce | hacceder | performs Hajj | 2:158 |
ح ج ج|ḪCC | حج | ḪC | Hiccu | -haccetmek/tartışmak | (is) pilgrimage | 3:97 |
حجة | ḪCT | Huccetun | bahaneleri | any argument | ||
ح ج ج|ḪCC | حجة | ḪCT | Huccetun | bir delili | any argument | 2:150 |
ح ج ج|ḪCC | حجة | ḪCT | Huccetun | bahaneleri | any argument | 4:165 |
ح ج ج|ḪCC | حجة | ḪCT | Huccete | bir tartışma nedeni | argument | 42:15 |
حجتنا | ḪCTNE | Huccetunā | hüccetlerimizdir | (is) Our argument, | ||
ح ج ج|ḪCC | حجتنا | ḪCTNE | Huccetunā | hüccetlerimizdir | (is) Our argument, | 6:83 |
حجتهم | ḪCTHM | Huccetuhum | bir delilleri | their argument | ||
ح ج ج|ḪCC | حجتهم | ḪCTHM | Huccetuhum | delilleri | their argument | 42:16 |
ح ج ج|ḪCC | حجتهم | ḪCTHM | Huccetehum | bir delilleri | their argument | 45:25 |
حجج | ḪCC | Hicecin | yıl | "years;" | ||
ح ج ج|ḪCC | حجج | ḪCC | Hicecin | yıl | "years;" | 28:27 |
رجا | RCE | raccen | şiddetle sarsılarak | (with) a shaking, | ||
ر ج ج|RCC | رجا | RCE | raccen | şiddetle sarsılarak | (with) a shaking, | 56:4 |
رجت | RCT | rucceti | sarsıldığı | will be shaken | ||
ر ج ج|RCC | رجت | RCT | rucceti | sarsıldığı | will be shaken | 56:4 |
زجاجة | ZCECT | zucācetin | cam | a glass, | ||
ز ج ج|ZCC | زجاجة | ZCECT | zucācetin | cam | a glass, | 24:35 |
فج | FC | feccin | yollardan | mountain highway | ||
ف ج ج|FCC | فج | FC | feccin | yollardan | mountain highway | 22:27 |
فجاجا | FCECE | ficācen | geniş | "wide.""" | ||
ف ج ج|FCC | فجاجا | FCECE | ficācen | geniş | broad passes | 21:31 |
ف ج ج|FCC | فجاجا | FCECE | ficācen | geniş geniş | "wide.""" | 71:20 |
لجة | LCT | lucceten | derin bir su | (was) a pool, | ||
ل ج ج|LCC | لجة | LCT | lucceten | derin bir su | (was) a pool, | 27:44 |
لجوا | LCWE | leccū | onlar direnmektedirler | they persist | ||
ل ج ج|LCC | لجوا | LCWE | leccū | onlar direnmektedirler | they persist | 67:21 |
لجي | LCY | lucciyyin | derin | deep, | ||
ل ج ج|LCC | لجي | LCY | lucciyyin | derin | deep, | 24:40 |
للجوا | LLCWE | leleccū | yine devam ederlerdi | surely they would persist | ||
ل ج ج|LCC | للجوا | LLCWE | leleccū | yine devam ederlerdi | surely they would persist | 23:75 |
ليحاجوكم | LYḪECWKM | liyuHāccūkum | sizin aleyhinizde delil olarak kullansınlar | so that they argue with you | ||
ح ج ج|ḪCC | ليحاجوكم | LYḪECWKM | liyuHāccūkum | sizin aleyhinizde delil olarak kullansınlar | so that they argue with you | 2:76 |
والحج | WELḪC | velHacci | ve hac | "and (for) the Hajj.""" | ||
ح ج ج|ḪCC | والحج | WELḪC | velHacci | ve hac | "and (for) the Hajj.""" | 2:189 |
وحاجه | WḪECH | ve Hāccehu | ve onunla tartışmaya girişti | And argued with him | ||
ح ج ج|ḪCC | وحاجه | WḪECH | ve Hāccehu | ve onunla tartışmaya girişti | And argued with him | 6:80 |
يتحاجون | YTḪECWN | yeteHāccūne | birbirleriyle tartışırlarken | they will dispute | ||
ح ج ج|ḪCC | يتحاجون | YTḪECWN | yeteHāccūne | birbirleriyle tartışırlarken | they will dispute | 40:47 |
يحاجوكم | YḪECWKM | yuHāccūkum | (aleyhinize) deliller getireceklerinden (mi?) | they may argue with you | ||
ح ج ج|ḪCC | يحاجوكم | YḪECWKM | yuHāccūkum | (aleyhinize) deliller getireceklerinden (mi?) | they may argue with you | 3:73 |
يحاجون | YḪECWN | yuHāccūne | tartışan(ların) | argue | ||
ح ج ج|ḪCC | يحاجون | YḪECWN | yuHāccūne | tartışan(ların) | argue | 42:16 |