Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أضاءت | ÊŽEÙT | eDā'et | aydınlatır | it illuminated | ||
ض و ا|ŽWE | أضاءت | ÊŽEÙT | eDā'et | aydınlatır | it illuminated | 2:17 |
اؤتمن | EÙTMN | 'tumine | kendisine güvenilen | is entrusted | ||
ا م ن|EMN | اؤتمن | EÙTMN | 'tumine | kendisine güvenilen | is entrusted | 2:283 |
ائت | EÙT | 'ti | getir | """Bring us" | ||
ا ت ي|ETY | ائت | EÙT | 'ti | getir | """Bring us" | 10:15 |
ا ت ي|ETY | ائت | EÙT | 'ti | git | """Go" | 26:10 |
ائتنا | EÙTNE | 'tinā | Bize gel! diye | """Bring upon us" | ||
ا ت ي|ETY | ائتنا | EÙTNE | 'tinā | Bize gel! diye | "'Come to us.'""" | 6:71 |
ا ت ي|ETY | ائتنا | EÙTNE | 'tinā | bize getir | Bring us | 7:77 |
ا ت ي|ETY | ائتنا | EÙTNE | 'tinā | bize getir | bring (upon) us | 8:32 |
ا ت ي|ETY | ائتنا | EÙTNE | 'tinā | haydi getir | """Bring upon us" | 29:29 |
ائتوا | EÙTWE | 'tū | gelin | """Bring" | ||
ا ت ي|ETY | ائتوا | EÙTWE | 'tū | gelin | come | 20:64 |
ا ت ي|ETY | ائتوا | EÙTWE | 'tū | getirin | """Bring" | 45:25 |
ائتوني | EÙTWNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring him to me.""" | ||
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTWNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring to me" | 10:79 |
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTWNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring him to me.""" | 12:50 |
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTWNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring him to me;" | 12:54 |
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTWNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring to me" | 12:59 |
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTWNY | 'tūnī | bana getirin | Bring me | 46:4 |
ائتيا | EÙTYE | 'tiyā | gelin | """Come both of you" | ||
ا ت ي|ETY | ائتيا | EÙTYE | 'tiyā | gelin | """Come both of you" | 41:11 |
براءة | BREÙT | berā'etun | bir beraet | (is) an exemption | ||
ب ر ا|BRE | براءة | BREÙT | berā'etun | ihtardır | Freedom from obligations | 9:1 |
ب ر ا|BRE | براءة | BREÙT | berā'etun | bir beraet | (is) an exemption | 54:43 |
تراءت | TREÙT | terā'eti | birbirini görünce | came in sight | ||
ر ا ي|REY | تراءت | TREÙT | terā'eti | birbirini görünce | came in sight | 8:48 |
جاءت | CEÙT | cā'et | geldi | came | ||
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | gelmiş olsa | it comes | 6:109 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | getirmişler | came | 7:43 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | getirmiş | had come | 7:53 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | geldiler | came | 11:69 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | gelince | came | 11:77 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | gelince | she came, | 27:42 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | geldikleri | came | 29:31 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | geldi | came | 29:33 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'eti | geldiği | comes | 79:34 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'eti | geldiği | comes | 80:33 |
جاءتك | CEÙTK | cā'etke | sana geldi | came to you | ||
ج ي ا|CYE | جاءتك | CEÙTK | cā'etke | sana geldi | came to you | 39:59 |
جاءتكم | CEÙTKM | cā'etkumu | size geldi | came to you | ||
ج ي ا|CYE | جاءتكم | CEÙTKM | cā'etkumu | size geldikten | came to you | 2:209 |
ج ي ا|CYE | جاءتكم | CEÙTKM | cā'etkum | size geldi | has come to you | 7:73 |
ج ي ا|CYE | جاءتكم | CEÙTKM | cā'etkum | size geldi | has came to you | 7:85 |
ج ي ا|CYE | جاءتكم | CEÙTKM | cā'etkum | size gelmiştir | has come to you | 10:57 |
ج ي ا|CYE | جاءتكم | CEÙTKM | cā'etkum | size gelmişti | came to you | 33:9 |
جاءتنا | CEÙTNE | cā'etnā | bize geldiği | they came to us. | ||
ج ي ا|CYE | جاءتنا | CEÙTNE | cā'etnā | bize geldiği | they came to us. | 7:126 |
جاءته | CEÙTH | cā'ethu | geldikten | it (has) come to him - | ||
ج ي ا|CYE | جاءته | CEÙTH | cā'ethu | geldikten | it (has) come to him - | 2:211 |
جاءتها | CEÙTHE | cā'ethā | birden çıkıp | comes to it | ||
ج ي ا|CYE | جاءتها | CEÙTHE | cā'ethā | birden çıkıp | comes to it | 10:22 |
جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | gelince | came (to) them | ||
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldikten | came to them | 2:213 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | gelmiş olduktan | came to them | 2:253 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldikken | came to them | 4:153 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara getirdiler | came to them | 5:32 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldiği | came to them | 6:31 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | kendilerine gelirse | came to them | 6:109 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara geldiği | comes to them | 6:124 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | gelince | comes to them | 7:37 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara getirmişlerdi | came to them | 7:101 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | onlara geldiği | came to them | 7:131 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | gelse | comes to them | 10:97 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara getirdi | Came to them | 14:9 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara gelince | came to them | 27:13 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara getirmişlerdi | Came to them | 35:25 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara gelince | came to them | 40:83 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | onlara gelmişti | came to them | 41:14 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | kendilerine geldikten | has come to them | 47:18 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldi | came (to) them | 98:4 |
ساءت | SEÙT | sā'et | ne kötü | (is) an evil | ||
س و ا|SWE | ساءت | SEÙT | sā'et | ne kötü | (is) an evil | 25:66 |
فاءت | FEÙT | fe'et | dönerse | it returns, | ||
ف ي ا|FYE | فاءت | FEÙT | fe'et | dönerse | it returns, | 49:9 |
فجاءته | FCEÙTH | fecā'ethu | derken ona geldi | Then came to him | ||
ج ي ا|CYE | فجاءته | FCEÙTH | fecā'ethu | derken ona geldi | Then came to him | 28:25 |
مائة | MEÙT | miAete | yüz | (for) a hundred | ||
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAete | yüz | (for) a hundred | 2:259 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAete | yüz | one hundred | 2:259 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAetu | yüz | hundred | 2:261 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAetun | yüz (kişi) | a hundred, | 8:65 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAetun | yüz (kişi) | a hundred | 8:66 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAetin | yüz | hundred | 18:25 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAete | yüz | (with) hundred | 24:2 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAeti | yüz | a hundred | 37:147 |
مائتين | MEÙTYN | miAeteyni | iki yüz(kafir)i | two hundred. | ||
م ا ي|MEY | مائتين | MEÙTYN | miAeteyni | iki yüz(kafir)i | two hundred. | 8:65 |
م ا ي|MEY | مائتين | MEÙTYN | miAeteyni | iki yüz(kafir)i | two hundred. | 8:66 |
وجاءت | WCEÙT | ve cā'et | ve geldi | And there came | ||
ج ي ا|CYE | وجاءت | WCEÙT | ve cā'et | ve geldi | And there came | 12:19 |
ج ي ا|CYE | وجاءت | WCEÙT | ve cā'et | ve geldi | And will come | 50:19 |
ج ي ا|CYE | وجاءت | WCEÙT | ve cā'et | ve geldi | And will come | 50:21 |
وجاءته | WCEÙTH | ve cā'ethu | ve kendisine gelince | and had reached him | ||
ج ي ا|CYE | وجاءته | WCEÙTH | ve cā'ethu | ve kendisine gelince | and had reached him | 11:74 |
وجاءتهم | WCEÙTHM | ve cā'ethum | kendilerine geldiği halde | And came (to) them | ||
ج ي ا|CYE | وجاءتهم | WCEÙTHM | ve cā'ethum | kendilerine geldiği halde | and came to them | 10:13 |
ج ي ا|CYE | وجاءتهم | WCEÙTHM | ve cā'ethum | onlara gelmişti | And came (to) them | 30:9 |
وساءت | WSEÙT | ve sā'et | ne kötü | and evil | ||
س و ا|SWE | وساءت | WSEÙT | ve sā'et | ve ne kötü | and it is an evil | 4:97 |
س و ا|SWE | وساءت | WSEÙT | ve sā'et | ne kötü | and evil it is | 4:115 |
س و ا|SWE | وساءت | WSEÙT | ve sā'et | ve ne kötü | and evil | 18:29 |
س و ا|SWE | وساءت | WSEÙT | ve sā'et | ve orası ne kötü | and evil | 48:6 |