Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. قُلْ |
(GL) |
= ḳul : |
de ki |
2. أَنَدْعُو |
(ÊND̃AW) |
= ened'ǔ : |
mi yalvaralım? |
3. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
4. دُونِ |
(D̃WN) |
= dūni : |
başka |
5. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'tan |
6. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeylere |
7. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
8. يَنْفَعُنَا |
(YNFANE) |
= yenfeǔnā : |
bize yarar vermeyen |
9. وَلَا |
(WLE) |
= ve lā : |
|
10. يَضُرُّنَا |
(YŽRNE) |
= yeDurrunā : |
ve zarar vermeyen |
11. وَنُرَدُّ |
(WNRD̃) |
= ve nuraddu : |
ve döndürülüp |
12. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
üzerinde |
13. أَعْقَابِنَا |
(ÊAGEBNE) |
= eǎ'ḳābinā : |
ökçelerimiz |
14. بَعْدَ |
(BAD̃) |
= beǎ'de : |
sonra |
15. إِذْ |
(ÎZ̃) |
= iƶ : |
|
16. هَدَانَا |
(HD̃ENE) |
= hedānā : |
bizi doğru yola ilettikten |
17. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
18. كَالَّذِي |
(KELZ̃Y) |
= kālleƶī : |
gibi mi? |
19. اسْتَهْوَتْهُ |
(ESTHWTH) |
= stehvethu : |
ayartarak |
20. الشَّيَاطِينُ |
(ELŞYEŦYN) |
= ş-şeyāTīnu : |
şeytanların |
21. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
22. الْأَرْضِ |
(ELÊRŽ) |
= l-erDi : |
çölde bıraktıkları |
23. حَيْرَانَ |
(ḪYREN) |
= Hayrāne : |
şaşkın bir halde |
24. لَهُ |
(LH) |
= lehu : |
kimse |
25. أَصْحَابٌ |
(ÊṦḪEB) |
= eSHābun : |
arkadaşlarının ise |
26. يَدْعُونَهُ |
(YD̃AWNH) |
= yed'ǔnehu : |
çağırdıkları |
27. إِلَى |
(ÎL) |
= ilā : |
|
28. الْهُدَى |
(ELHD̃) |
= l-hudā : |
doğru yola |
29. ائْتِنَا |
(EÙTNE) |
= 'tinā : |
Bize gel! diye |
30. قُلْ |
(GL) |
= ḳul : |
de ki |
31. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
muhakkak |
32. هُدَى |
(HD̃) |
= hudā : |
yol gösterme |
33. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
34. هُوَ |
(HW) |
= huve : |
ancak |
35. الْهُدَىٰ |
(ELHD̃) |
= l-hudā : |
yol göstermesidir |
36. وَأُمِرْنَا |
(WÊMRNE) |
= ve umirnā : |
ve bize emredilmiştir |
37. لِنُسْلِمَ |
(LNSLM) |
= linuslime : |
teslim olmamız |
38. لِرَبِّ |
(LRB) |
= lirabbi : |
Rabbine |
39. الْعَالَمِينَ |
(ELAELMYN) |
= l-ǎālemīne : |
alemlerin |
de ki | mi yalvaralım? | | başka | Allah'tan | şeylere | | bize yarar vermeyen | | ve zarar vermeyen | ve döndürülüp | üzerinde | ökçelerimiz | sonra | | bizi doğru yola ilettikten | Allah | gibi mi? | ayartarak | şeytanların | | çölde bıraktıkları | şaşkın bir halde | kimse | arkadaşlarının ise | çağırdıkları | | doğru yola | Bize gel! diye | de ki | muhakkak | yol gösterme | Allah'ın | ancak | yol göstermesidir | ve bize emredilmiştir | teslim olmamız | Rabbine | alemlerin |
[GWL] [D̃AW] [] [D̃WN] [] [] [] [NFA] [] [ŽRR] [RD̃D̃] [] [AGB] [BAD̃] [] [HD̃Y] [] [] [HWY] [ŞŦN] [] [ERŽ] [ḪYR] [] [ṦḪB] [D̃AW] [] [HD̃Y] [ETY] [GWL] [] [HD̃Y] [] [] [HD̃Y] [EMR] [SLM] [RBB] [ALM] GL ÊND̃AW MN D̃WN ELLH ME LE YNFANE WLE YŽRNE WNRD̃ AL ÊAGEBNE BAD̃ ÎZ̃ HD̃ENE ELLH KELZ̃Y ESTHWTH ELŞYEŦYN FY ELÊRŽ ḪYREN LH ÊṦḪEB YD̃AWNH ÎL ELHD̃ EÙTNE GL ÎN HD̃ ELLH HW ELHD̃ WÊMRNE LNSLM LRB ELAELMYN
ḳul ened'ǔ min dūni llahi mā lā yenfeǔnā ve lā yeDurrunā ve nuraddu ǎlā eǎ'ḳābinā beǎ'de iƶ hedānā llahu kālleƶī stehvethu ş-şeyāTīnu fī l-erDi Hayrāne lehu eSHābun yed'ǔnehu ilā l-hudā 'tinā ḳul inne hudā llahi huve l-hudā ve umirnā linuslime lirabbi l-ǎālemīne قل أندعو من دون الله ما لا ينفعنا ولا يضرنا ونرد على أعقابنا بعد إذ هدانا الله كالذي استهوته الشياطين في الأرض حيران له أصحاب يدعونه إلى الهدى ائتنا قل إن هدى الله هو الهدى وأمرنا لنسلم لرب العالمين
[ق و ل] [د ع و] [] [د و ن] [] [] [] [ن ف ع] [] [ض ر ر] [ر د د] [] [ع ق ب] [ب ع د] [] [ه د ي] [] [] [ه و ي] [ش ط ن] [] [ا ر ض] [ح ي ر] [] [ص ح ب] [د ع و] [] [ه د ي] [ا ت ي] [ق و ل] [] [ه د ي] [] [] [ه د ي] [ا م ر] [س ل م] [ر ب ب] [ع ل م]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
قل |
ق و ل | GWL |
GL |
ḳul |
de ki |
Say, |
|
Gaf,Lam, 100,30,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر
|
أندعو |
د ع و | D̃AW |
ÊND̃AW |
ened'ǔ |
mi yalvaralım? |
"""Shall we call" |
|
,Nun,Dal,Ayn,Vav, ,50,4,70,6,
|
INTG – prefixed interrogative alif V – 1st person plural imperfect verb الهمزة همزة استفهام فعل مضارع
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
دون |
د و ن | D̃WN |
D̃WN |
dūni |
başka |
besides |
|
Dal,Vav,Nun, 4,6,50,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'tan |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeylere |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
ينفعنا |
ن ف ع | NFA |
YNFANE |
yenfeǔnā |
bize yarar vermeyen |
benefits us |
|
Ye,Nun,Fe,Ayn,Nun,Elif, 10,50,80,70,50,1,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ولا |
| |
WLE |
ve lā |
|
and not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
يضرنا |
ض ر ر | ŽRR |
YŽRNE |
yeDurrunā |
ve zarar vermeyen |
harms us, |
|
Ye,Dad,Re,Nun,Elif, 10,800,200,50,1,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ونرد |
ر د د | RD̃D̃ |
WNRD̃ |
ve nuraddu |
ve döndürülüp |
and we turn back |
|
Vav,Nun,Re,Dal, 6,50,200,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural passive imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع مبني للمجهول
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
üzerinde |
on |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
أعقابنا |
ع ق ب | AGB |
ÊAGEBNE |
eǎ'ḳābinā |
ökçelerimiz |
our heels |
|
,Ayn,Gaf,Elif,Be,Nun,Elif, ,70,100,1,2,50,1,
|
"N – genitive masculine plural noun → Heel PRON – 1st person plural possessive pronoun" اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بعد |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃ |
beǎ'de |
sonra |
after |
|
Be,Ayn,Dal, 2,70,4,
|
T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب
|
إذ |
| |
ÎZ̃ |
iƶ |
|
[when] |
|
,Zel, ,700,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
هدانا |
ه د ي | HD̃Y |
HD̃ENE |
hedānā |
bizi doğru yola ilettikten |
(has) guided us |
|
He,Dal,Elif,Nun,Elif, 5,4,1,50,1,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 1st person plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah? |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
كالذي |
| |
KELZ̃Y |
kālleƶī |
gibi mi? |
Like the one |
|
Kef,Elif,Lam,Zel,Ye, 20,1,30,700,10,
|
P – prefixed preposition ka REL – masculine singular relative pronoun جار ومجرور
|
استهوته |
ه و ي | HWY |
ESTHWTH |
stehvethu |
ayartarak |
whom (has been) enticed |
|
Elif,Sin,Te,He,Vav,Te,He, 1,60,400,5,6,400,5,
|
V – 3rd person feminine singular (form X) perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الشياطين |
ش ط ن | ŞŦN |
ELŞYEŦYN |
ş-şeyāTīnu |
şeytanların |
(by) the Shaitaan |
|
Elif,Lam,Şın,Ye,Elif,Tı,Ye,Nun, 1,30,300,10,1,9,10,50,
|
"PN – nominative masculine plural proper noun → Satan" اسم علم مرفوع
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الأرض |
ا ر ض | ERŽ |
ELÊRŽ |
l-erDi |
çölde bıraktıkları |
the earth, |
|
Elif,Lam,,Re,Dad, 1,30,,200,800,
|
"N – genitive feminine noun → Earth" اسم مجرور
|
حيران |
ح ي ر | ḪYR |
ḪYREN |
Hayrāne |
şaşkın bir halde |
confused, |
|
Ha,Ye,Re,Elif,Nun, 8,10,200,1,50,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
له |
| |
LH |
lehu |
kimse |
he has |
|
Lam,He, 30,5,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
أصحاب |
ص ح ب | ṦḪB |
ÊṦḪEB |
eSHābun |
arkadaşlarının ise |
companions |
|
,Sad,Ha,Elif,Be, ,90,8,1,2,
|
N – nominative masculine plural indefinite noun اسم مرفوع
|
يدعونه |
د ع و | D̃AW |
YD̃AWNH |
yed'ǔnehu |
çağırdıkları |
who call him |
|
Ye,Dal,Ayn,Vav,Nun,He, 10,4,70,6,50,5,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
towards |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الهدى |
ه د ي | HD̃Y |
ELHD̃ |
l-hudā |
doğru yola |
the guidance, |
|
Elif,Lam,He,Dal,, 1,30,5,4,,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
ائتنا |
ا ت ي | ETY |
EÙTNE |
'tinā |
Bize gel! diye |
"'Come to us.'""" |
|
Elif,,Te,Nun,Elif, 1,,400,50,1,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 1st person plural object pronoun فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
قل |
ق و ل | GWL |
GL |
ḳul |
de ki |
Say, |
|
Gaf,Lam, 100,30,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
muhakkak |
"""Indeed," |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
هدى |
ه د ي | HD̃Y |
HD̃ |
hudā |
yol gösterme |
(the) Guidance |
|
He,Dal,, 5,4,,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
هو |
| |
HW |
huve |
ancak |
it |
|
He,Vav, 5,6,
|
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل
|
الهدى |
ه د ي | HD̃Y |
ELHD̃ |
l-hudā |
yol göstermesidir |
(is) the Guidance, |
|
Elif,Lam,He,Dal,, 1,30,5,4,,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
وأمرنا |
ا م ر | EMR |
WÊMRNE |
ve umirnā |
ve bize emredilmiştir |
and we have been commanded |
|
Vav,,Mim,Re,Nun,Elif, 6,,40,200,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural passive perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول و«نا» ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
لنسلم |
س ل م | SLM |
LNSLM |
linuslime |
teslim olmamız |
that we submit |
|
Lam,Nun,Sin,Lam,Mim, 30,50,60,30,40,
|
PRP – prefixed particle of purpose lām V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب
|
لرب |
ر ب ب | RBB |
LRB |
lirabbi |
Rabbine |
to (the) Lord |
|
Lam,Re,Be, 30,200,2,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
العالمين |
ع ل م | ALM |
ELAELMYN |
l-ǎālemīne |
alemlerin |
(of) the worlds |
|
Elif,Lam,Ayn,Elif,Lam,Mim,Ye,Nun, 1,30,70,1,30,40,10,50,
|
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور
|
|