Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَعَقَرُوا |
(FAGRWE) |
= feǎḳarū : |
derken boğazladılar |
2. النَّاقَةَ |
(ELNEGT) |
= n-nāḳate : |
dişi deveyi |
3. وَعَتَوْا |
(WATWE) |
= ve ǎtev : |
ve dışına çıktılar |
4. عَنْ |
(AN) |
= ǎn : |
-ndan |
5. أَمْرِ |
(ÊMR) |
= emri : |
buyruğu- |
6. رَبِّهِمْ |
(RBHM) |
= rabbihim : |
Rablerinin |
7. وَقَالُوا |
(WGELWE) |
= ve ḳālū : |
ve dediler |
8. يَا |
(YE) |
= yā : |
EY/HEY/AH |
9. صَالِحُ |
(ṦELḪ) |
= SāliHu : |
Salih |
10. ائْتِنَا |
(EÙTNE) |
= 'tinā : |
bize getir |
11. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
şeyi |
12. تَعِدُنَا |
(TAD̃NE) |
= teǐdunā : |
bizi tehdidettiğin |
13. إِنْ |
(ÎN) |
= in : |
eğer |
14. كُنْتَ |
(KNT) |
= kunte : |
isen |
15. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-den |
16. الْمُرْسَلِينَ |
(ELMRSLYN) |
= l-murselīne : |
elçiler- |
derken boğazladılar | dişi deveyi | ve dışına çıktılar | -ndan | buyruğu- | Rablerinin | ve dediler | EY/HEY/AH | Salih | bize getir | şeyi | bizi tehdidettiğin | eğer | isen | -den | elçiler- |
[AGR] [NWG] [ATW] [] [EMR] [RBB] [GWL] [Y] [ṦLḪ] [ETY] [] [WAD̃] [] [KWN] [] [RSL] FAGRWE ELNEGT WATWE AN ÊMR RBHM WGELWE YE ṦELḪ EÙTNE BME TAD̃NE ÎN KNT MN ELMRSLYN
feǎḳarū n-nāḳate ve ǎtev ǎn emri rabbihim ve ḳālū yā SāliHu 'tinā bimā teǐdunā in kunte mine l-murselīne فعقروا الناقة وعتوا عن أمر ربهم وقالوا يا صالح ائتنا بما تعدنا إن كنت من المرسلين
[ع ق ر] [ن و ق] [ع ت و] [] [ا م ر] [ر ب ب] [ق و ل] [ ي] [ص ل ح] [ا ت ي] [] [و ع د] [] [ك و ن] [] [ر س ل]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فعقروا |
ع ق ر | AGR |
FAGRWE |
feǎḳarū |
derken boğazladılar |
Then they hamstrung |
|
Fe,Ayn,Gaf,Re,Vav,Elif, 80,70,100,200,6,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الناقة |
ن و ق | NWG |
ELNEGT |
n-nāḳate |
dişi deveyi |
the she-camel |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Gaf,Te merbuta, 1,30,50,1,100,400,
|
"N – accusative feminine noun → Camel" اسم منصوب
|
وعتوا |
ع ت و | ATW |
WATWE |
ve ǎtev |
ve dışına çıktılar |
and (were) insolent |
|
Vav,Ayn,Te,Vav,Elif, 6,70,400,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عن |
| |
AN |
ǎn |
-ndan |
towards |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
أمر |
ا م ر | EMR |
ÊMR |
emri |
buyruğu- |
(the) command |
|
,Mim,Re, ,40,200,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
ربهم |
ر ب ب | RBB |
RBHM |
rabbihim |
Rablerinin |
(of) their Lord |
|
Re,Be,He,Mim, 200,2,5,40,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وقالوا |
ق و ل | GWL |
WGELWE |
ve ḳālū |
ve dediler |
and they said, |
|
Vav,Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 6,100,1,30,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
يا |
ي | Y |
YE |
yā |
EY/HEY/AH |
"""O!" |
|
Ye,Elif, 10,1,
|
|
صالح |
ص ل ح | ṦLḪ |
ṦELḪ |
SāliHu |
Salih |
Salih |
|
Sad,Elif,Lam,Ha, 90,1,30,8,
|
"VOC – prefixed vocative particle ya PN – accusative proper noun → Salih" أداة نداء اسم علم منصوب
|
ائتنا |
ا ت ي | ETY |
EÙTNE |
'tinā |
bize getir |
Bring us |
|
Elif,,Te,Nun,Elif, 1,,400,50,1,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 1st person plural object pronoun فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بما |
| |
BME |
bimā |
şeyi |
what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
تعدنا |
و ع د | WAD̃ |
TAD̃NE |
teǐdunā |
bizi tehdidettiğin |
you promise us |
|
Te,Ayn,Dal,Nun,Elif, 400,70,4,50,1,
|
V – 2nd person masculine singular imperfect verb PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إن |
| |
ÎN |
in |
eğer |
if |
|
,Nun, ,50,
|
COND – conditional particle حرف شرط
|
كنت |
ك و ن | KWN |
KNT |
kunte |
isen |
you are |
|
Kef,Nun,Te, 20,50,400,
|
V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
من |
| |
MN |
mine |
-den |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
المرسلين |
ر س ل | RSL |
ELMRSLYN |
l-murselīne |
elçiler- |
"the Messengers.""" |
|
Elif,Lam,Mim,Re,Sin,Lam,Ye,Nun, 1,30,40,200,60,30,10,50,
|
N – genitive masculine plural (form IV) passive participle اسم مجرور
|
|