Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
فقاتل | FGETL | feḳātil | (o halde) savaş | So fight | ||
ق ت ل|GTL | فقاتل | FGETL | feḳātil | (o halde) savaş | So fight | 4:84 |
فقاتلا | FGETLE | fe ḳātilā | savaşın | and you both fight. | ||
ق ت ل|GTL | فقاتلا | FGETLE | fe ḳātilā | savaşın | and you both fight. | 5:24 |
فقاتلوا | FGETLWE | feḳātilū | o halde savaşın | So fight (against) | ||
ق ت ل|GTL | فقاتلوا | FGETLWE | feḳātilū | o halde savaşın | So fight (against) | 4:76 |
ق ت ل|GTL | فقاتلوا | FGETLWE | feḳātilū | savaşın | then fight | 9:12 |
ق ت ل|GTL | فقاتلوا | FGETLWE | feḳātilū | vuruşun | then fight | 49:9 |
فقال | FGEL | feḳāle | (bunun üzerine) dedi ki | and He said | ||
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | ve dedi | then He said, | 2:31 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | Then said | 2:243 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | then said | 5:110 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi ki | and he said, | 7:59 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | dediler ki | So said | 11:27 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | fe ḳāle | ve dedi ki | and said, | 11:45 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | (bunun üzerine) dedi ki | So he said, | 11:65 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | dediler ki | then will say | 14:21 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | then said | 17:101 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | dedi ki | so he said | 18:34 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | then he said | 20:10 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | and he said, | 23:23 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | (şöyle) dedi | But said | 23:24 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi ki | and said, | 27:20 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | fe ḳāle | ve dedi | and he said, | 27:22 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | and said, | 28:24 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | And he said, | 29:36 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | fe ḳāle | ve dedi | And he said, | 37:89 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | fe ḳāle | ve dedi | and said, | 37:91 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | fakat (kardeşim) dedi | so he said, | 38:23 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | And he said, | 38:32 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | fe ḳāle | sonra dedi | and He said | 41:11 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | and he said, | 43:46 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | dediler | So say | 50:2 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | sonra dedi | Then he said, | 74:24 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | ve dedi | Then he said, | 79:24 |
ق و ل|GWL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | But said | 91:13 |
فقالت | FGELT | feḳālet | dedi ki | so she said, | ||
ق و ل|GWL | فقالت | FGELT | feḳālet | dedi ki | so she said, | 28:12 |
فقالوا | FGELWE | feḳālū | dediklerini | and said, | ||
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | feḳālū | demişlerdi | for they said, | 4:153 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | feḳālū | dediklerini | then they (will) say, | 6:27 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | fe ḳālū | dediler ki | and they say, | 6:136 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | feḳālū | onlar da dediler ki | Then they said, | 10:85 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | fe ḳālū | ve dediler | and said, | 15:52 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | fe ḳālū | dediler | and they said, | 18:10 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | fe ḳālū | ve dediler ki | and said, | 18:14 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | fe ḳālū | dediler | and they said, | 18:21 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | fe ḳālū | dediler ki | and they said, | 20:88 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | fe ḳālū | ve dediler | and said, | 21:64 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | feḳālū | dediler | Then they said, | 23:47 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | feḳālū | dediler | But they said, | 34:19 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | fe ḳālū | dediler ki | and they said, | 36:14 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | feḳālū | dediler | but they said, | 40:24 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | fe ḳālū | ve demişlerdi | and said, | 51:25 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | fe ḳālū | dediler | And said, | 54:24 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | feḳālū | fakat onlar dediler | but they said, | 64:6 |
ق و ل|GWL | فقالوا | FGELWE | fe ḳālū | ve dedikleri | and they said, | 72:1 |
مرتفقا | MRTFGE | murtefeḳan | ağırlanma | (is) the resting place. | ||
ر ف ق|RFG | مرتفقا | MRTFGE | murtefeḳan | ağırlanmadır | (is) the resting place. | 18:29 |
ر ف ق|RFG | مرتفقا | MRTFGE | murtefeḳan | ağırlanma | (is) the resting place. | 18:31 |
مرفقا | MRFGE | mirfeḳan | yararlı bir şey | "(in) ease.""" | ||
ر ف ق|RFG | مرفقا | MRFGE | mirfeḳan | yararlı bir şey | "(in) ease.""" | 18:16 |
نفقا | NFGE | nefeḳan | bir delik | a tunnel | ||
ن ف ق|NFG | نفقا | NFGE | nefeḳan | bir delik | a tunnel | 6:35 |
نفقاتهم | NFGETHM | nefeḳātuhum | sadakalarının | their contributions | ||
ن ف ق|NFG | نفقاتهم | NFGETHM | nefeḳātuhum | sadakalarının | their contributions | 9:54 |
والمنافقات | WELMNEFGET | velmunāfiḳātu | ve iki yüzlü kadınlara | and the hypocrite women | ||
ن ف ق|NFG | والمنافقات | WELMNEFGET | velmunāfiḳātu | ve münafık kadınlar | and the hypocrite women, | 9:67 |
ن ف ق|NFG | والمنافقات | WELMNEFGET | velmunāfiḳāti | ve münafık kadınlara | and the hypocrite women | 9:68 |
ن ف ق|NFG | والمنافقات | WELMNEFGET | velmunāfiḳāti | ve iki yüzlü kadınlara | and the hypocrite women | 33:73 |
ن ف ق|NFG | والمنافقات | WELMNEFGET | velmunāfiḳāti | ve münafık kadınlara | and the hypocrite women | 48:6 |
ن ف ق|NFG | والمنافقات | WELMNEFGET | velmunāfiḳātu | ve münafık kadınlar | and the hypocrite women | 57:13 |
وطفقا | WŦFGE | ve Tafiḳā | ve başladılar | and they began | ||
ط ف ق|ŦFG | وطفقا | WŦFGE | ve Tafiḳā | ve başladılar | and they began | 7:22 |
ط ف ق|ŦFG | وطفقا | WŦFGE | ve Tafiḳā | ve başladılar | and they began, | 20:121 |