Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakalar | (for) the charities. | ||
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakaları | the charities | 2:271 |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakaları | (for) the charities. | 2:276 |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakalar | the charities. | 9:58 |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳātu | sadakalar (zekatlar) | the charities | 9:60 |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakalar | the charities, | 9:79 |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakaları | the charities, | 9:104 |
باسقات | BESGET | bāsiḳātin | yüksek | tall - | ||
ب س ق|BSG | باسقات | BESGET | bāsiḳātin | yüksek | tall - | 50:10 |
تقاة | TGET | tuḳāten | (gelebilecek) tehlikeden | (as) a precaution. | ||
و ق ي|WGY | تقاة | TGET | tuḳāten | (gelebilecek) tehlikeden | (as) a precaution. | 3:28 |
تقاتل | TGETL | tuḳātilu | çarpışıyordu | fighting | ||
ق ت ل|GTL | تقاتل | TGETL | tuḳātilu | çarpışıyordu | fighting | 3:13 |
تقاتلوا | TGETLWE | tuḳātilū | savaşmayacaksınız | "you fight?""" | ||
ق ت ل|GTL | تقاتلوا | TGETLWE | tuḳātilū | savaşmazsanız | "you fight?""" | 2:246 |
ق ت ل|GTL | تقاتلوا | TGETLWE | tuḳātilū | savaşmayacaksınız | will you fight | 9:83 |
تقاتلون | TGETLWN | tuḳātilūne | savaşmayacak mısınız? | you fight | ||
ق ت ل|GTL | تقاتلون | TGETLWN | tuḳātilūne | savaşmıyorsunuz | you fight | 4:75 |
ق ت ل|GTL | تقاتلون | TGETLWN | tuḳātilūne | savaşmayacak mısınız? | you fight | 9:13 |
تقاتلونهم | TGETLWNHM | tuḳātilūnehum | onlarla savaşırsınız | you will fight them, | ||
ق ت ل|GTL | تقاتلونهم | TGETLWNHM | tuḳātilūnehum | onlarla savaşırsınız | you will fight them, | 48:16 |
تقاتلوهم | TGETLWHM | tuḳātilūhum | onlarla savaşmayın | fight them | ||
ق ت ل|GTL | تقاتلوهم | TGETLWHM | tuḳātilūhum | onlarla savaşmayın | fight them | 2:191 |
تقاته | TGETH | tuḳātihi | O'na yaraşır biçimde | (that) He (should) be feared | ||
و ق ي|WGY | تقاته | TGETH | tuḳātihi | O'na yaraşır biçimde | (that) He (should) be feared | 3:102 |
صدقات | ṦD̃GET | Sadeḳātin | sadaka | charities? | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقات | ṦD̃GET | Sadeḳātin | sadaka | charities? | 58:13 |
صدقاتكم | ṦD̃GETKM | Sadeḳātikum | sadakalarınızı | your charities | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقاتكم | ṦD̃GETKM | Sadeḳātikum | sadakalarınızı | your charities | 2:264 |
صدقاتهن | ṦD̃GETHN | Saduḳātihinne | mehirlerini | their dower | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقاتهن | ṦD̃GETHN | Saduḳātihinne | mehirlerini | their dower | 4:4 |
فالسابقات | FELSEBGET | fessābiḳāti | yarışıp geçenlere | And those who race each other | ||
س ب ق|SBG | فالسابقات | FELSEBGET | fessābiḳāti | yarışıp geçenlere | And those who race each other | 79:4 |
فالفارقات | FELFERGET | felferiḳāti | ve ayıranlara | And those who separate | ||
ف ر ق|FRG | فالفارقات | FELFERGET | felferiḳāti | ve ayıranlara | And those who separate | 77:4 |
فقاتل | FGETL | feḳātil | (o halde) savaş | So fight | ||
ق ت ل|GTL | فقاتل | FGETL | feḳātil | (o halde) savaş | So fight | 4:84 |
فقاتلا | FGETLE | fe ḳātilā | savaşın | and you both fight. | ||
ق ت ل|GTL | فقاتلا | FGETLE | fe ḳātilā | savaşın | and you both fight. | 5:24 |
فقاتلوا | FGETLWE | feḳātilū | o halde savaşın | So fight (against) | ||
ق ت ل|GTL | فقاتلوا | FGETLWE | feḳātilū | o halde savaşın | So fight (against) | 4:76 |
ق ت ل|GTL | فقاتلوا | FGETLWE | feḳātilū | savaşın | then fight | 9:12 |
ق ت ل|GTL | فقاتلوا | FGETLWE | feḳātilū | vuruşun | then fight | 49:9 |
فلقاتلوكم | FLGETLWKM | fe leḳātelūkum | sizinle savaşırlardı | and surely they (would have) fought you. | ||
ق ت ل|GTL | فلقاتلوكم | FLGETLWKM | fe leḳātelūkum | sizinle savaşırlardı | and surely they (would have) fought you. | 4:90 |
فليقاتل | FLYGETL | felyuḳātil | savaşsınlar | So let fight | ||
ق ت ل|GTL | فليقاتل | FLYGETL | felyuḳātil | savaşsınlar | So let fight | 4:74 |
قاتل | GETL | ḳātele | çarpıştılar | "fought;" | ||
ق ت ل|GTL | قاتل | GETL | ḳātele | çarpıştılar | "fought;" | 3:146 |
قاتلكم | GETLKM | ḳātelekumu | sizinle savaşsalardı | fight you, | ||
ق ت ل|GTL | قاتلكم | GETLKM | ḳātelekumu | sizinle savaşsalardı | fight you, | 48:22 |
قاتلهم | GETLHM | ḳātelehumu | onları kahretsin | (May) Allah destroy them. | ||
ق ت ل|GTL | قاتلهم | GETLHM | ḳātelehumu | onları kahretsin | (May) Allah destroy them. | 9:30 |
ق ت ل|GTL | قاتلهم | GETLHM | ḳātelehumu | onları kahretsin | May destroy them | 63:4 |
قاتلوا | GETLWE | ḳātilū | dövüşmezlerdi | fight | ||
ق ت ل|GTL | قاتلوا | GETLWE | ḳātilū | savaşın | fight | 3:167 |
ق ت ل|GTL | قاتلوا | GETLWE | ḳātilū | savaşın | Fight | 9:29 |
ق ت ل|GTL | قاتلوا | GETLWE | ḳātilū | savaşın | Fight | 9:123 |
ق ت ل|GTL | قاتلوا | GETLWE | ḳātelū | dövüşmezlerdi | they would fight | 33:20 |
قاتلوكم | GETLWKM | ḳātelūkum | onlar sizinle savaşırlarsa | fight you | ||
ق ت ل|GTL | قاتلوكم | GETLWKM | ḳātelūkum | onlar sizinle savaşırlarsa | they fight you, | 2:191 |
ق ت ل|GTL | قاتلوكم | GETLWKM | ḳātelūkum | sizinle savaşan | fight you | 60:9 |
قاتلوهم | GETLWHM | ḳātilūhum | onlarla savaşın (ki) | Fight them - | ||
ق ت ل|GTL | قاتلوهم | GETLWHM | ḳātilūhum | onlarla savaşın (ki) | Fight them - | 9:14 |
لميقات | LMYGET | limīḳāti | belirlenen vaktinde | for (the) appointment | ||
و ق ت|WGT | لميقات | LMYGET | limīḳāti | belirlenen vaktinde | for (the) appointment | 26:38 |
لميقاتنا | LMYGETNE | limīḳātinā | bizimle buluşma vakti için | for Our appointment. | ||
و ق ت|WGT | لميقاتنا | LMYGETNE | limīḳātinā | tayin ettiğimiz vakitte | to Our appointed place | 7:143 |
و ق ت|WGT | لميقاتنا | LMYGETNE | limīḳātinā | bizimle buluşma vakti için | for Our appointment. | 7:155 |
ميقات | MYGET | mīḳātu | buluşma vakti | (the) appointment | ||
و ق ت|WGT | ميقات | MYGET | mīḳātu | tayin ettiği vakit | (the) set term | 7:142 |
و ق ت|WGT | ميقات | MYGET | mīḳāti | buluşma vakti | (the) appointment | 56:50 |
ميقاتا | MYGETE | mīḳāten | belirlenmiş bir vakittir | an appointed time, | ||
و ق ت|WGT | ميقاتا | MYGETE | mīḳāten | belirlenmiş bir vakittir | an appointed time, | 78:17 |
ميقاتهم | MYGETHM | mīḳātuhum | varacağı gündür | (is) an appointed term for them | ||
و ق ت|WGT | ميقاتهم | MYGETHM | mīḳātuhum | varacağı gündür | (is) an appointed term for them | 44:40 |
نفقاتهم | NFGETHM | nefeḳātuhum | sadakalarının | their contributions | ||
ن ف ق|NFG | نفقاتهم | NFGETHM | nefeḳātuhum | sadakalarının | their contributions | 9:54 |
نقاتل | NGETL | nuḳātil | (onun önderliğinde) savaşalım | we fight | ||
ق ت ل|GTL | نقاتل | NGETL | nuḳātil | (onun önderliğinde) savaşalım | we may fight | 2:246 |
ق ت ل|GTL | نقاتل | NGETL | nuḳātile | neden savaşmayalım | we fight | 2:246 |
والصادقات | WELṦED̃GET | ve SSādiḳāti | ve doğru kadınlar | and the truthful women, | ||
ص د ق|ṦD̃G | والصادقات | WELṦED̃GET | ve SSādiḳāti | ve doğru kadınlar | and the truthful women, | 33:35 |
والمتصدقات | WELMTṦD̃GET | velmuteSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity | ||
ص د ق|ṦD̃G | والمتصدقات | WELMTṦD̃GET | velmuteSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity | 33:35 |
والمصدقات | WELMṦD̃GET | velmuSSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity, | ||
ص د ق|ṦD̃G | والمصدقات | WELMṦD̃GET | velmuSSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity, | 57:18 |
والمطلقات | WELMŦLGET | velmuTalleḳātu | boşanmış kadınlar | And the women who are divorced | ||
ط ل ق|ŦLG | والمطلقات | WELMŦLGET | velmuTalleḳātu | boşanmış kadınlar | And the women who are divorced | 2:228 |
والمنافقات | WELMNEFGET | velmunāfiḳātu | ve iki yüzlü kadınlara | and the hypocrite women | ||
ن ف ق|NFG | والمنافقات | WELMNEFGET | velmunāfiḳātu | ve münafık kadınlar | and the hypocrite women, | 9:67 |
ن ف ق|NFG | والمنافقات | WELMNEFGET | velmunāfiḳāti | ve münafık kadınlara | and the hypocrite women | 9:68 |
ن ف ق|NFG | والمنافقات | WELMNEFGET | velmunāfiḳāti | ve iki yüzlü kadınlara | and the hypocrite women | 33:73 |
ن ف ق|NFG | والمنافقات | WELMNEFGET | velmunāfiḳāti | ve münafık kadınlara | and the hypocrite women | 48:6 |
ن ف ق|NFG | والمنافقات | WELMNEFGET | velmunāfiḳātu | ve münafık kadınlar | and the hypocrite women | 57:13 |
وقاتل | WGETL | ve ḳātele | ve savaşanlar | and fought. | ||
ق ت ل|GTL | وقاتل | WGETL | ve ḳātele | ve savaşanlar | and fought. | 57:10 |
وقاتلوا | WGETLWE | ve ḳātilū | ve savaşanlar(dan) | And fight | ||
ق ت ل|GTL | وقاتلوا | WGETLWE | ve ḳātilū | ve savaşın | And fight | 2:190 |
ق ت ل|GTL | وقاتلوا | WGETLWE | ve ḳātilū | ve savaşın | And fight | 2:244 |
ق ت ل|GTL | وقاتلوا | WGETLWE | ve ḳātelū | ve vuruşanlar | and fought | 3:195 |
ق ت ل|GTL | وقاتلوا | WGETLWE | ve ḳātilū | ve savaşın | And fight | 9:36 |
ق ت ل|GTL | وقاتلوا | WGETLWE | ve ḳātelū | ve savaşanlar(dan) | and fought. | 57:10 |
وقاتلوهم | WGETLWHM | ve ḳātilūhum | onlarla savaşın | And fight (against) them | ||
ق ت ل|GTL | وقاتلوهم | WGETLWHM | ve ḳātilūhum | onlarla savaşın | And fight (against) them | 2:193 |
ق ت ل|GTL | وقاتلوهم | WGETLWHM | ve ḳātilūhum | ve onlarla savaşın | And fight them | 8:39 |
وللمطلقات | WLLMŦLGET | velilmuTalleḳāti | ve boşanmış kadınların | And for the divorced women, | ||
ط ل ق|ŦLG | وللمطلقات | WLLMŦLGET | velilmuTalleḳāti | ve boşanmış kadınların | And for the divorced women, | 2:241 |
يقاتل | YGETL | yuḳātil | savaşır da | fights | ||
ق ت ل|GTL | يقاتل | YGETL | yuḳātil | savaşır da | fights | 4:74 |
يقاتلوا | YGETLWE | yuḳātilū | savaşmaktan | they fight | ||
ق ت ل|GTL | يقاتلوا | YGETLWE | yuḳātilū | savaşmaktan | they fight | 4:90 |
يقاتلوكم | YGETLWKM | yuḳātilūkum | sizinle savaşıncaya | fight against you | ||
ق ت ل|GTL | يقاتلوكم | YGETLWKM | yuḳātilūkum | sizinle savaşıncaya | they fight you | 2:191 |
ق ت ل|GTL | يقاتلوكم | YGETLWKM | yuḳātilūkum | sizinle savaşsalar (bile) | they fight you, | 3:111 |
ق ت ل|GTL | يقاتلوكم | YGETLWKM | yuḳātilūkum | sizinle savaşmaktan | they fight you | 4:90 |
ق ت ل|GTL | يقاتلوكم | YGETLWKM | yuḳātilūkum | sizinle savaşmazlar | fight against you | 4:90 |
ق ت ل|GTL | يقاتلوكم | YGETLWKM | yuḳātilūkum | sizinle savaşmayan | fight you | 60:8 |
يقاتلون | YGETLWN | yuḳātilūne | çarpışan(ları) | are being fought | ||
ق ت ل|GTL | يقاتلون | YGETLWN | yuḳātilūne | savaşırlar | they fight | 4:76 |
ق ت ل|GTL | يقاتلون | YGETLWN | yuḳātilūne | savaşırlar | they fight | 4:76 |
ق ت ل|GTL | يقاتلون | YGETLWN | yuḳātilūne | savaşırlar | They fight | 9:111 |
ق ت ل|GTL | يقاتلون | YGETLWN | yuḳātelūne | savaşılanlara | are being fought | 22:39 |
ق ت ل|GTL | يقاتلون | YGETLWN | yuḳātilūne | çarpışan(ları) | fight | 61:4 |
ق ت ل|GTL | يقاتلون | YGETLWN | yuḳātilūne | savaşan | fighting | 73:20 |
يقاتلونكم | YGETLWNKM | yuḳātilūnekum | onlar sizinle savaşamazlar | (to) fight with you | ||
ق ت ل|GTL | يقاتلونكم | YGETLWNKM | yuḳātilūnekum | sizinle savaşan(lar) | fight you | 2:190 |
ق ت ل|GTL | يقاتلونكم | YGETLWNKM | yuḳātilūnekum | sizinle savaşmaktan | (to) fight with you | 2:217 |
ق ت ل|GTL | يقاتلونكم | YGETLWNKM | yuḳātilūnekum | sizinle savaşıyorlarsa | they fight you | 9:36 |
ق ت ل|GTL | يقاتلونكم | YGETLWNKM | yuḳātilūnekum | onlar sizinle savaşamazlar | will they fight you | 59:14 |