Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardı | brings forth | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardığı | he drove out | 7:27 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardığı | He has brought forth | 7:32 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣric | çıkarması | """Bring out" | 14:5 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | uḣracu | çıkarılacağım | I be brought forth | 19:66 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkarsa | he puts out | 24:40 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | uḣrace | benim çıkarılacağımı | I will be brought forth, | 46:17 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkaran | (which) sends forth | 48:29 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkaran | expelled | 59:2 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardı | He brought forth | 79:31 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardı | brings forth | 87:4 |
أخرجتك | ÊḢRCTK | eḣracetke | seni çıkardıkları | has driven you out? | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجتك | ÊḢRCTK | eḣracetke | seni çıkardıkları | has driven you out? | 47:13 |
أخرجك | ÊḢRCK | eḣraceke | seni çıkardığı | brought you out | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجك | ÊḢRCK | eḣraceke | seni çıkardığı | brought you out | 8:5 |
أخرجكم | ÊḢRCKM | eḣracekum | sizi çıkardı | brought you forth | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجكم | ÊḢRCKM | eḣracekum | sizi çıkardı | brought you forth | 16:78 |
أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣracnā | çıkardığımız | We brought forth | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | uḣricnā | biz çıkarılıp sürüldük | we have been driven | 2:246 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣracnā | çıkardığımız | We brought forth | 2:267 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣricnā | bizi çıkar | take us out | 4:75 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣricnā | bizi çıkar | Bring us out | 23:107 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣracnā | çıkarırız | We will bring forth | 27:82 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣricnā | bizi çıkar | "Bring us out;" | 35:37 |
أخرجني | ÊḢRCNY | eḣracenī | beni çıkardı | He took me out | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجني | ÊḢRCNY | eḣracenī | beni çıkardı | He took me out | 12:100 |
أخرجه | ÊḢRCH | eḣracehu | (Mekke'den) çıkardıklarında | drove him out | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجه | ÊḢRCH | eḣracehu | (Mekke'den) çıkardıklarında | drove him out | 9:40 |
أخرجوكم | ÊḢRCWKM | eḣracūkum | sizi çıkardıkları | they drove you out, | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجوكم | ÊḢRCWKM | eḣracūkum | sizi çıkardıkları | they drove you out, | 2:191 |
أضلوا | ÊŽLWE | eDellū | yoldan çıkardılar | they have led astray | ||
ض ل ل|ŽLL | أضلوا | ÊŽLWE | eDellū | yoldan çıkardılar | they have led astray | 71:24 |
استخرجها | ESTḢRCHE | steḣracehā | (tası) çıkardı | he brought it out | ||
خ ر ج|ḢRC | استخرجها | ESTḢRCHE | steḣracehā | (tası) çıkardı | he brought it out | 12:76 |
تورون | TWRWN | tūrūne | çıkardığınız | you ignite? | ||
و ر ي|WRY | تورون | TWRWN | tūrūne | çıkardığınız | you ignite? | 56:71 |
صدق | ṦD̃G | Saddeḳa | doğru çıkardı | found true | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sadeḳa | doğru söyledi | (has) spoken the truth | 3:95 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | (will be) a respectable position | 10:2 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | iyi | honorable, | 10:93 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | sound, | 17:80 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | sound | 17:80 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | bir doğruluk | a truthful mention, | 19:50 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | (of) honor | 26:84 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Saddeḳa | doğru çıkardı | found true | 34:20 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sadeḳa | doğruladı | Allah has fulfilled | 48:27 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | (of) honor | 54:55 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Saddeḳa | bağlanmadı(sadık) | he accepted (the) truth | 75:31 |
فأحبط | FÊḪBŦ | feeHbeTa | ve boşa çıkardı | so He made worthless | ||
ح ب ط|ḪBŦ | فأحبط | FÊḪBŦ | feeHbeTa | bu yüzden boşa çıkarmıştır | so Allah made worthless | 33:19 |
ح ب ط|ḪBŦ | فأحبط | FÊḪBŦ | feeHbeTa | (Allah da) heder etmiştir | so He has made worthless | 47:9 |
ح ب ط|ḪBŦ | فأحبط | FÊḪBŦ | feeHbeTa | ve boşa çıkardı | so He made worthless | 47:28 |
فأخرج | FÊḢRC | feeḣrace | çıkardı | then brought forth | ||
خ ر ج|ḢRC | فأخرج | FÊḢRC | feeḣrace | çıkardı | then brought forth | 2:22 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرج | FÊḢRC | feeḣrace | ve çıkardı | then brought forth | 14:32 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرج | FÊḢRC | feeḣrace | sonra ortaya çıkardı | Then he brought forth | 20:88 |
فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | böylece çıkardık | then We (have) brought forth | ||
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | çıkardık | then We bring forth | 6:99 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | ve çıkardık | Then We bring forth | 6:99 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | ve çıkarırız | then We bring forth | 7:57 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | ve çıkardık | then We (have) brought forth | 20:53 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | böylece çıkardık | then We bring forth | 35:27 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | sonra çıkardık | Then We brought out | 51:35 |
فأخرجناهم | FÊḢRCNEHM | feeḣracnāhum | böylece biz onları çıkardık | So We expelled them | ||
خ ر ج|ḢRC | فأخرجناهم | FÊḢRCNEHM | feeḣracnāhum | böylece biz onları çıkardık | So We expelled them | 26:57 |
فأخرجهما | FÊḢRCHME | fe eḣracehumā | çıkardı | and he got [both of] them out | ||
خ ر ج|ḢRC | فأخرجهما | FÊḢRCHME | fe eḣracehumā | çıkardı | and he got [both of] them out | 2:36 |
فرقت | FRGT | ferraḳte | ayrılık çıkardın | """You caused division" | ||
ف ر ق|FRG | فرقت | FRGT | ferraḳte | ayrılık çıkardın | """You caused division" | 20:94 |
فصدهم | FṦD̃HM | fe Saddehum | ve onları çıkardı | and averted them | ||
ص د د|ṦD̃D̃ | فصدهم | FṦD̃HM | fe Saddehum | ve onları çevirdi | and averted them | 27:24 |
ص د د|ṦD̃D̃ | فصدهم | FṦD̃HM | fe Saddehum | ve onları çıkardı | and averted them | 29:38 |
قضاها | GŽEHE | ḳaDāhā | açığa çıkardı | which he carried out. | ||
ق ض ي|GŽY | قضاها | GŽEHE | ḳaDāhā | açığa çıkardı | which he carried out. | 12:68 |
لخرجنا | LḢRCNE | leḣaracnā | çıkardık | certainly we (would) have come forth | ||
خ ر ج|ḢRC | لخرجنا | LḢRCNE | leḣaracnā | çıkardık | certainly we (would) have come forth | 9:42 |
وأخرج | WÊḢRC | ve eḣrace | ve açığa çıkardı | and brought out | ||
خ ر ج|ḢRC | وأخرج | WÊḢRC | ve eḣrace | ve açığa çıkardı | and brought out | 79:29 |
وأخرجت | WÊḢRCT | ve eḣraceti | ve çıkardığı (zaman) | And brings forth | ||
خ ر ج|ḢRC | وأخرجت | WÊḢRCT | ve eḣraceti | ve çıkardığı (zaman) | And brings forth | 99:2 |
وأخرجنا | WÊḢRCNE | ve eḣracnā | ve çıkardık | and We bring forth | ||
خ ر ج|ḢRC | وأخرجنا | WÊḢRCNE | ve eḣracnā | ve çıkardık | and We bring forth | 36:33 |
ورفع | WRFA | ve rafeǎ | ve çıkardı | And he raised | ||
ر ف ع|RFA | ورفع | WRFA | ve rafeǎ | ve yükseltti | and He raised | 2:253 |
ر ف ع|RFA | ورفع | WRFA | ve rafeǎ | ve üstün kılan | and raised | 6:165 |
ر ف ع|RFA | ورفع | WRFA | ve rafeǎ | ve çıkardı | And he raised | 12:100 |
ونزع | WNZA | ve nezeǎ | ve (böğründen) çıkardı | And he drew out | ||
ن ز ع|NZA | ونزع | WNZA | ve nezeǎ | ve (böğründen) çıkardı | And he drew out | 7:108 |
ن ز ع|NZA | ونزع | WNZA | ve nezeǎ | ve çıkardı | And he drew out | 26:33 |
يخرجون | YḢRCWN | yuḣricūne | (yurdunuzdan) çıkardılar | driving out | ||
خ ر ج|ḢRC | يخرجون | YḢRCWN | yuḣracūne | onlar çıkarılmazlar | they will be brought forth | 45:35 |
خ ر ج|ḢRC | يخرجون | YḢRCWN | yeḣrucūne | çıkarlar | they will come forth | 54:7 |
خ ر ج|ḢRC | يخرجون | YḢRCWN | yeḣrucūne | çıkmazlar | they will leave | 59:12 |
خ ر ج|ḢRC | يخرجون | YḢRCWN | yuḣricūne | (yurdunuzdan) çıkardılar | driving out | 60:1 |
خ ر ج|ḢRC | يخرجون | YḢRCWN | yeḣrucūne | çıkarlar | they will come out | 70:43 |