Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَعَادًا |
(WAED̃E) |
= ve ǎāden : |
ve Ad'ı |
2. وَثَمُودَ |
(WS̃MWD̃) |
= ve ṧemūde : |
ve Semud'u |
3. وَقَدْ |
(WGD̃) |
= ve ḳad : |
ve gerçekten |
4. تَبَيَّنَ |
(TBYN) |
= tebeyyene : |
bu belli olmaktadır |
5. لَكُمْ |
(LKM) |
= lekum : |
size |
6. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-den |
7. مَسَاكِنِهِمْ |
(MSEKNHM) |
= mesākinihim : |
oturdukları yerler- |
8. وَزَيَّنَ |
(WZYN) |
= ve zeyyene : |
ve süsledi |
9. لَهُمُ |
(LHM) |
= lehumu : |
onlara |
10. الشَّيْطَانُ |
(ELŞYŦEN) |
= ş-şeyTānu : |
şeytan |
11. أَعْمَالَهُمْ |
(ÊAMELHM) |
= eǎ'mālehum : |
yaptıkları işlerini |
12. فَصَدَّهُمْ |
(FṦD̃HM) |
= fe Saddehum : |
ve onları çıkardı |
13. عَنِ |
(AN) |
= ǎni : |
-dan |
14. السَّبِيلِ |
(ELSBYL) |
= s-sebīli : |
yol- |
15. وَكَانُوا |
(WKENWE) |
= vekānū : |
ve oldular |
16. مُسْتَبْصِرِينَ |
(MSTBṦRYN) |
= mustebSirīne : |
görenlerden |
ve Ad'ı | ve Semud'u | ve gerçekten | bu belli olmaktadır | size | -den | oturdukları yerler- | ve süsledi | onlara | şeytan | yaptıkları işlerini | ve onları çıkardı | -dan | yol- | ve oldular | görenlerden |
[AWD̃] [] [] [BYN] [] [] [SKN] [ZYN] [] [ŞŦN] [AML] [ṦD̃D̃] [] [SBL] [KWN] [BṦR] WAED̃E WS̃MWD̃ WGD̃ TBYN LKM MN MSEKNHM WZYN LHM ELŞYŦEN ÊAMELHM FṦD̃HM AN ELSBYL WKENWE MSTBṦRYN
ve ǎāden ve ṧemūde ve ḳad tebeyyene lekum min mesākinihim ve zeyyene lehumu ş-şeyTānu eǎ'mālehum fe Saddehum ǎni s-sebīli vekānū mustebSirīne وعادا وثمود وقد تبين لكم من مساكنهم وزين لهم الشيطان أعمالهم فصدهم عن السبيل وكانوا مستبصرين
[ع و د] [] [] [ب ي ن] [] [] [س ك ن] [ز ي ن] [] [ش ط ن] [ع م ل] [ص د د] [] [س ب ل] [ك و ن] [ب ص ر]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وعادا |
ع و د | AWD̃ |
WAED̃E |
ve ǎāden |
ve Ad'ı |
And Aad |
|
Vav,Ayn,Elif,Dal,Elif, 6,70,1,4,1,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative proper noun → Aad" الواو عاطفة اسم علم منصوب
|
وثمود |
| |
WS̃MWD̃ |
ve ṧemūde |
ve Semud'u |
and Thamud, |
|
Vav,Se,Mim,Vav,Dal, 6,500,40,6,4,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative proper noun → Thamud" الواو عاطفة اسم علم منصوب
|
وقد |
| |
WGD̃ |
ve ḳad |
ve gerçekten |
and verily, |
|
Vav,Gaf,Dal, 6,100,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) CERT – particle of certainty الواو عاطفة حرف تحقيق
|
تبين |
ب ي ن | BYN |
TBYN |
tebeyyene |
bu belli olmaktadır |
(has) become clear |
|
Te,Be,Ye,Nun, 400,2,10,50,
|
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb فعل ماض
|
لكم |
| |
LKM |
lekum |
size |
to you |
|
Lam,Kef,Mim, 30,20,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
min |
-den |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
مساكنهم |
س ك ن | SKN |
MSEKNHM |
mesākinihim |
oturdukları yerler- |
their dwellings. |
|
Mim,Sin,Elif,Kef,Nun,He,Mim, 40,60,1,20,50,5,40,
|
N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وزين |
ز ي ن | ZYN |
WZYN |
ve zeyyene |
ve süsledi |
And made fair-seeming |
|
Vav,Ze,Ye,Nun, 6,7,10,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
لهم |
| |
LHM |
lehumu |
onlara |
to them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
الشيطان |
ش ط ن | ŞŦN |
ELŞYŦEN |
ş-şeyTānu |
şeytan |
the Shaitaan |
|
Elif,Lam,Şın,Ye,Tı,Elif,Nun, 1,30,300,10,9,1,50,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Satan" اسم علم مرفوع
|
أعمالهم |
ع م ل | AML |
ÊAMELHM |
eǎ'mālehum |
yaptıkları işlerini |
their deeds |
|
,Ayn,Mim,Elif,Lam,He,Mim, ,70,40,1,30,5,40,
|
N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فصدهم |
ص د د | ṦD̃D̃ |
FṦD̃HM |
fe Saddehum |
ve onları çıkardı |
and averted them |
|
Fe,Sad,Dal,He,Mim, 80,90,4,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء عاطفة فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
عن |
| |
AN |
ǎni |
-dan |
from |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
السبيل |
س ب ل | SBL |
ELSBYL |
s-sebīli |
yol- |
the Way, |
|
Elif,Lam,Sin,Be,Ye,Lam, 1,30,60,2,10,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
وكانوا |
ك و ن | KWN |
WKENWE |
vekānū |
ve oldular |
though they were |
|
Vav,Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 6,20,1,50,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
مستبصرين |
ب ص ر | BṦR |
MSTBṦRYN |
mustebSirīne |
görenlerden |
endowed with insight. |
|
Mim,Sin,Te,Be,Sad,Re,Ye,Nun, 40,60,400,2,90,200,10,50,
|
N – accusative masculine plural (form X) active participle اسم منصوب
|
|