Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
ارجعوا | ERCAWE | İrciǔ | dönün | """Go back" | ||
ر ج ع|RCA | ارجعوا | ERCAWE | İrciǔ | dönün | Return | 12:81 |
ر ج ع|RCA | ارجعوا | ERCAWE | rciǔ | dönün! | """Go back,""" | 24:28 |
ر ج ع|RCA | ارجعوا | ERCAWE | rciǔ | dönün | """Go back" | 57:13 |
ارجعون | ERCAWN | rciǔni | beni geri döndür | Send me back | ||
ر ج ع|RCA | ارجعون | ERCAWN | rciǔni | beni geri döndür | Send me back | 23:99 |
ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceğiniz | "will be returned?""" | ||
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceksiniz | you will be returned. | 2:28 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceksiniz | you will be returned. | 2:245 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceğiniz | you will be brought back | 2:281 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürülürsünüz | you will be returned. | 10:56 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceksiniz | "you will be returned.""" | 11:34 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceksiniz | you will be returned. | 21:35 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürülmeyeceğinizi | "will be returned?""" | 23:115 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceksiniz | you will be returned. | 28:70 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceksiniz | you will be returned. | 28:88 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceksiniz | you will be returned. | 29:17 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceksiniz | you will be returned. | 29:57 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürülürsünüz | you will be returned. | 30:11 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürülürsünüz | "you will be returned.""" | 32:11 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceksiniz | you will be returned? | 36:22 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceksiniz | you will be returned. | 36:83 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceksiniz | "you will be returned.""" | 39:44 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürülüyorsunuz | "you will be returned.""" | 41:21 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceksiniz | you will be returned. | 43:85 |
ر ج ع|RCA | ترجعون | TRCAWN | turceǔne | döndürüleceksiniz | you will be returned. | 45:15 |
ترجعونها | TRCAWNHE | terciǔnehā | onu geri döndürsenize | Bring it back, | ||
ر ج ع|RCA | ترجعونها | TRCAWNHE | terciǔnehā | onu geri döndürsenize | Bring it back, | 56:87 |
ترجعوهن | TRCAWHN | terciǔhunne | onları geri döndürmeyin | return them | ||
ر ج ع|RCA | ترجعوهن | TRCAWHN | terciǔhunne | onları geri döndürmeyin | return them | 60:10 |
رجعوا | RCAWE | raceǔ | döndükleri | they return | ||
ر ج ع|RCA | رجعوا | RCAWE | raceǔ | dönüp geldikleri | they return | 9:122 |
ر ج ع|RCA | رجعوا | RCAWE | raceǔ | döndükleri | they returned | 12:63 |
فارجعوا | FERCAWE | ferciǔ | dönün | "so return.""" | ||
ر ج ع|RCA | فارجعوا | FERCAWE | ferciǔ | o halde dönün | "then go back;" | 24:28 |
ر ج ع|RCA | فارجعوا | FERCAWE | ferciǔ | dönün | "so return.""" | 33:13 |
فرجعوا | FRCAWE | feraceǔ | döndüler | So they returned | ||
ر ج ع|RCA | فرجعوا | FRCAWE | feraceǔ | döndüler | So they returned | 21:64 |
وارجعوا | WERCAWE | verciǔ | ve dönün | but return | ||
ر ج ع|RCA | وارجعوا | WERCAWE | verciǔ | ve dönün | but return | 21:13 |
يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | (küfürlerinden) dönerler | "return.""" | ||
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönecek | [they] will not return. | 2:18 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler | return. | 3:72 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürüleceklerdir | they will be returned. | 3:83 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürülürler | they will be returned. | 6:36 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler (diye) | return. | 7:168 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | döner(yola gelir)ler | return. | 7:174 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | geri dönerler | "return.""" | 12:62 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürülürler | they will be returned. | 19:40 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | müracaat ederler (diye) | return. | 21:58 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | bir daha geri dönemezler | will return. | 21:95 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürül(üp götürül)dükleri | they will be returned | 24:64 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | başvuruyorlar | "they return.""" | 27:28 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürülmeyeceklerini | will be returned. | 28:39 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler (diye) | return. | 30:41 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler | return. | 32:21 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | bir daha dönmezler | will not return. | 36:31 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönmeye | they (can) return. | 36:50 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | geri dönmeye | return. | 36:67 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürüleceklerdir | they will be returned. | 40:77 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler (diye) | return. | 43:28 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler | return. | 43:48 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | (küfürlerinden) dönerler | return. | 46:27 |