Herhangi bir yerinde "RCAW" geçen ifadeler tarandı:
# "-W" takısı olmadan "RCA" ifadesini tara (1:1).

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ر ج ع|RCAارجعواERCAWEİrciǔdönün"""Go back"3x
ر ج ع|RCA ارجعوا ERCAWE İrciǔ dönün Return 12:81
ر ج ع|RCA ارجعوا ERCAWE rciǔ dönün! """Go back,""" 24:28
ر ج ع|RCA ارجعوا ERCAWE rciǔ dönün """Go back" 57:13
ر ج ع|RCAارجعونERCAWNrciǔnibeni geri döndürSend me back1x
ر ج ع|RCA ارجعون ERCAWN rciǔni beni geri döndür Send me back 23:99
ر ج ع|RCAترجعونTRCAWNturceǔnedöndürüleceğiniz"will be returned?"""19x
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceksiniz you will be returned. 2:28
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceksiniz you will be returned. 2:245
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceğiniz you will be brought back 2:281
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürülürsünüz you will be returned. 10:56
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceksiniz "you will be returned.""" 11:34
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceksiniz you will be returned. 21:35
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürülmeyeceğinizi "will be returned?""" 23:115
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceksiniz you will be returned. 28:70
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceksiniz you will be returned. 28:88
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceksiniz you will be returned. 29:17
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceksiniz you will be returned. 29:57
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürülürsünüz you will be returned. 30:11
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürülürsünüz "you will be returned.""" 32:11
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceksiniz you will be returned? 36:22
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceksiniz you will be returned. 36:83
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceksiniz "you will be returned.""" 39:44
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürülüyorsunuz "you will be returned.""" 41:21
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceksiniz you will be returned. 43:85
ر ج ع|RCA ترجعون TRCAWN turceǔne döndürüleceksiniz you will be returned. 45:15
ر ج ع|RCAترجعونهاTRCAWNHEterciǔnehāonu geri döndürsenizeBring it back,1x
ر ج ع|RCA ترجعونها TRCAWNHE terciǔnehā onu geri döndürsenize Bring it back, 56:87
ر ج ع|RCAترجعوهنTRCAWHNterciǔhunneonları geri döndürmeyinreturn them1x
ر ج ع|RCA ترجعوهن TRCAWHN terciǔhunne onları geri döndürmeyin return them 60:10
ر ج ع|RCAرجعواRCAWEraceǔdöndüklerithey return2x
ر ج ع|RCA رجعوا RCAWE raceǔ dönüp geldikleri they return 9:122
ر ج ع|RCA رجعوا RCAWE raceǔ döndükleri they returned 12:63
ر ج ع|RCAفارجعواFERCAWEferciǔdönün"so return."""2x
ر ج ع|RCA فارجعوا FERCAWE ferciǔ o halde dönün "then go back;" 24:28
ر ج ع|RCA فارجعوا FERCAWE ferciǔ dönün "so return.""" 33:13
ر ج ع|RCAفرجعواFRCAWEferaceǔdöndülerSo they returned1x
ر ج ع|RCA فرجعوا FRCAWE feraceǔ döndüler So they returned 21:64
ر ج ع|RCAوارجعواWERCAWEverciǔve dönünbut return1x
ر ج ع|RCA وارجعوا WERCAWE verciǔ ve dönün but return 21:13
ر ج ع|RCAيرجعونYRCAWNyerciǔne(küfürlerinden) dönerler"return."""22x
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne dönecek [they] will not return. 2:18
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne dönerler return. 3:72
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yurceǔne döndürüleceklerdir they will be returned. 3:83
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yurceǔne döndürülürler they will be returned. 6:36
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne dönerler (diye) return. 7:168
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne döner(yola gelir)ler return. 7:174
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne geri dönerler "return.""" 12:62
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yurceǔne döndürülürler they will be returned. 19:40
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne müracaat ederler (diye) return. 21:58
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne bir daha geri dönemezler will return. 21:95
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yurceǔne döndürül(üp götürül)dükleri they will be returned 24:64
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne başvuruyorlar "they return.""" 27:28
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yurceǔne döndürülmeyeceklerini will be returned. 28:39
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne dönerler (diye) return. 30:41
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne dönerler return. 32:21
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne bir daha dönmezler will not return. 36:31
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne dönmeye they (can) return. 36:50
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne geri dönmeye return. 36:67
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yurceǔne döndürüleceklerdir they will be returned. 40:77
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne dönerler (diye) return. 43:28
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne dönerler return. 43:48
ر ج ع|RCA يرجعون YRCAWN yerciǔne (küfürlerinden) dönerler return. 46:27


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}