Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلَقَدْ |
(WLGD̃) |
= veleḳad : |
ve andolsun |
2. أَرْسَلْنَا |
(ÊRSLNE) |
= erselnā : |
biz gönderdik |
3. رُسُلًا |
(RSLE) |
= rusulen : |
elçiler |
4. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
5. قَبْلِكَ |
(GBLK) |
= ḳablike : |
senden önce de |
6. مِنْهُمْ |
(MNHM) |
= minhum : |
onlardan |
7. مَنْ |
(MN) |
= men : |
kimini |
8. قَصَصْنَا |
(GṦṦNE) |
= ḳaSaSnā : |
anlattık |
9. عَلَيْكَ |
(ALYK) |
= ǎleyke : |
sana |
10. وَمِنْهُمْ |
(WMNHM) |
= ve minhum : |
ve onlardan |
11. مَنْ |
(MN) |
= men : |
kimini |
12. لَمْ |
(LM) |
= lem : |
|
13. نَقْصُصْ |
(NGṦṦ) |
= neḳSuS : |
anlatmadık |
14. عَلَيْكَ |
(ALYK) |
= ǎleyke : |
sana |
15. وَمَا |
(WME) |
= ve mā : |
ve değildir |
16. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
mümkün |
17. لِرَسُولٍ |
(LRSWL) |
= lirasūlin : |
hiçbir elçinin |
18. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
|
19. يَأْتِيَ |
(YÊTY) |
= ye'tiye : |
getirmesi |
20. بِايَةٍ |
(B ËYT) |
= biāyetin : |
bir mu'cize |
21. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
dışında |
22. بِإِذْنِ |
(BÎZ̃N) |
= biiƶni : |
izni |
23. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
24. فَإِذَا |
(FÎZ̃E) |
= feiƶā : |
zaman |
25. جَاءَ |
(CEÙ) |
= cā'e : |
geldiği |
26. أَمْرُ |
(ÊMR) |
= emru : |
emri |
27. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
28. قُضِيَ |
(GŽY) |
= ḳuDiye : |
yerine getirilir |
29. بِالْحَقِّ |
(BELḪG) |
= bil-Haḳḳi : |
hak ile |
30. وَخَسِرَ |
(WḢSR) |
= ve ḣasira : |
ve hüsrana uğrarlar |
31. هُنَالِكَ |
(HNELK) |
= hunālike : |
orada |
32. الْمُبْطِلُونَ |
(ELMBŦLWN) |
= l-mubTilūne : |
boşa çıkarmağa uğraşanlar |
ve andolsun | biz gönderdik | elçiler | | senden önce de | onlardan | kimini | anlattık | sana | ve onlardan | kimini | | anlatmadık | sana | ve değildir | mümkün | hiçbir elçinin | | getirmesi | bir mu'cize | dışında | izni | Allah'ın | zaman | geldiği | emri | Allah'ın | yerine getirilir | hak ile | ve hüsrana uğrarlar | orada | boşa çıkarmağa uğraşanlar |
[] [RSL] [RSL] [] [GBL] [] [] [GṦṦ] [] [] [] [] [GṦṦ] [] [] [KWN] [RSL] [] [ETY] [EYY] [] [EZ̃N] [] [] [CYE] [EMR] [] [GŽY] [ḪGG] [ḢSR] [] [BŦL] WLGD̃ ÊRSLNE RSLE MN GBLK MNHM MN GṦṦNE ALYK WMNHM MN LM NGṦṦ ALYK WME KEN LRSWL ÊN YÊTY B ËYT ÎLE BÎZ̃N ELLH FÎZ̃E CEÙ ÊMR ELLH GŽY BELḪG WḢSR HNELK ELMBŦLWN
veleḳad erselnā rusulen min ḳablike minhum men ḳaSaSnā ǎleyke ve minhum men lem neḳSuS ǎleyke ve mā kāne lirasūlin en ye'tiye biāyetin illā biiƶni llahi feiƶā cā'e emru llahi ḳuDiye bil-Haḳḳi ve ḣasira hunālike l-mubTilūne ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم نقصص عليك وما كان لرسول أن يأتي بآية إلا بإذن الله فإذا جاء أمر الله قضي بالحق وخسر هنالك المبطلون
[] [ر س ل] [ر س ل] [] [ق ب ل] [] [] [ق ص ص] [] [] [] [] [ق ص ص] [] [] [ك و ن] [ر س ل] [] [ا ت ي] [ا ي ي] [] [ا ذ ن] [] [] [ج ي ا] [ا م ر] [] [ق ض ي] [ح ق ق] [خ س ر] [] [ب ط ل]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولقد |
| |
WLGD̃ |
veleḳad |
ve andolsun |
And certainly |
|
Vav,Lam,Gaf,Dal, 6,30,100,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
أرسلنا |
ر س ل | RSL |
ÊRSLNE |
erselnā |
biz gönderdik |
We have sent |
|
,Re,Sin,Lam,Nun,Elif, ,200,60,30,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
رسلا |
ر س ل | RSL |
RSLE |
rusulen |
elçiler |
Messengers |
|
Re,Sin,Lam,Elif, 200,60,30,1,
|
N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب
|
من |
| |
MN |
min |
|
before you. |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قبلك |
ق ب ل | GBL |
GBLK |
ḳablike |
senden önce de |
before you. |
|
Gaf,Be,Lam,Kef, 100,2,30,20,
|
N – genitive noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
منهم |
| |
MNHM |
minhum |
onlardan |
Among them |
|
Mim,Nun,He,Mim, 40,50,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
men |
kimini |
(are) who - |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
قصصنا |
ق ص ص | GṦṦ |
GṦṦNE |
ḳaSaSnā |
anlattık |
We have related |
|
Gaf,Sad,Sad,Nun,Elif, 100,90,90,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عليك |
| |
ALYK |
ǎleyke |
sana |
to you, |
|
Ayn,Lam,Ye,Kef, 70,30,10,20,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
ومنهم |
| |
WMNHM |
ve minhum |
ve onlardan |
and among them |
|
Vav,Mim,Nun,He,Mim, 6,40,50,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
men |
kimini |
(are) who - |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
لم |
| |
LM |
lem |
|
not |
|
Lam,Mim, 30,40,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
نقصص |
ق ص ص | GṦṦ |
NGṦṦ |
neḳSuS |
anlatmadık |
We have related |
|
Nun,Gaf,Sad,Sad, 50,100,90,90,
|
V – 1st person plural imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
عليك |
| |
ALYK |
ǎleyke |
sana |
to you. |
|
Ayn,Lam,Ye,Kef, 70,30,10,20,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
وما |
| |
WME |
ve mā |
ve değildir |
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
كان |
ك و ن | KWN |
KEN |
kāne |
mümkün |
is |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
لرسول |
ر س ل | RSL |
LRSWL |
lirasūlin |
hiçbir elçinin |
for any Messenger |
|
Lam,Re,Sin,Vav,Lam, 30,200,60,6,30,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور
|
أن |
| |
ÊN |
en |
|
that |
|
,Nun, ,50,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
يأتي |
ا ت ي | ETY |
YÊTY |
ye'tiye |
getirmesi |
he brings |
|
Ye,,Te,Ye, 10,,400,10,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب
|
بآية |
ا ي ي | EYY |
B ËYT |
biāyetin |
bir mu'cize |
a Sign |
|
Be,,Ye,Te merbuta, 2,,10,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine singular indefinite noun جار ومجرور
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
dışında |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
بإذن |
ا ذ ن | EZ̃N |
BÎZ̃N |
biiƶni |
izni |
by (the) permission |
|
Be,,Zel,Nun, 2,,700,50,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah. |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
فإذا |
| |
FÎZ̃E |
feiƶā |
zaman |
So when |
|
Fe,,Zel,Elif, 80,,700,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان
|
جاء |
ج ي ا | CYE |
CEÙ |
cā'e |
geldiği |
comes |
|
Cim,Elif,, 3,1,,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
أمر |
ا م ر | EMR |
ÊMR |
emru |
emri |
(the) Command |
|
,Mim,Re, ,40,200,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
قضي |
ق ض ي | GŽY |
GŽY |
ḳuDiye |
yerine getirilir |
it will be decided |
|
Gaf,Dad,Ye, 100,800,10,
|
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
بالحق |
ح ق ق | ḪGG |
BELḪG |
bil-Haḳḳi |
hak ile |
in truth, |
|
Be,Elif,Lam,Ha,Gaf, 2,1,30,8,100,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
وخسر |
خ س ر | ḢSR |
WḢSR |
ve ḣasira |
ve hüsrana uğrarlar |
and will lose |
|
Vav,Hı,Sin,Re, 6,600,60,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
هنالك |
| |
HNELK |
hunālike |
orada |
there |
|
He,Nun,Elif,Lam,Kef, 5,50,1,30,20,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
المبطلون |
ب ط ل | BŦL |
ELMBŦLWN |
l-mubTilūne |
boşa çıkarmağa uğraşanlar |
the falsifiers. |
|
Elif,Lam,Mim,Be,Tı,Lam,Vav,Nun, 1,30,40,2,9,30,6,50,
|
N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع
|
|