Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتوا | ÊTWE | etev | geldikleri | (they have) brought | ||
ا ت ي|ETY | أتوا | ÊTWE | etev | o ettiklerine | (they have) brought | 3:188 |
ا ت ي|ETY | أتوا | ÊTWE | etev | vardılar | they have come | 25:40 |
ا ت ي|ETY | أتوا | ÊTWE | etev | geldikleri | they came | 27:18 |
أتواصوا | ÊTWEṦWE | etevāSav | tavsiye mi ettiler? | Have they transmitted it to them? | ||
و ص ي|WṦY | أتواصوا | ÊTWEṦWE | etevāSav | tavsiye mi ettiler? | Have they transmitted it to them? | 51:53 |
أتوك | ÊTWK | etevke | sana geldikleri | they came to you | ||
ا ت ي|ETY | أتوك | ÊTWK | etevke | sana geldikleri | they came to you | 9:92 |
أتوكأ | ÊTWKÊ | etevekkeu | dayanıyorum | I lean | ||
و ك ا|WKE | أتوكأ | ÊTWKÊ | etevekkeu | dayanıyorum | I lean | 20:18 |
أتوه | ÊTWH | etevhu | O'na gelirler | (will) come to Him | ||
ا ت ي|ETY | أتوه | ÊTWH | etevhu | O'na gelirler | (will) come to Him | 27:87 |
تتوفاهم | TTWFEHM | teteveffāhumu | canlarını aldığı | take them in death | ||
و ف ي|WFY | تتوفاهم | TTWFEHM | teteveffāhumu | canlarını aldığı | take them in death | 16:28 |
و ف ي|WFY | تتوفاهم | TTWFEHM | teteveffāhumu | canlarını aldıkları | take them in death | 16:32 |
تتولوا | TTWLWE | tetevellev | dönerseniz | make allies | ||
و ل ي|WLY | تتولوا | TTWLWE | tetevellev | yüz çevirmeyin | turn away | 11:52 |
و ل ي|WLY | تتولوا | TTWLWE | tetevellev | yüz çevirecek olursanız | you turn away | 47:38 |
و ل ي|WLY | تتولوا | TTWLWE | tetevellev | dönerseniz | you turn away | 48:16 |
و ل ي|WLY | تتولوا | TTWLWE | tetevellev | dostluk etmeyin | make allies | 60:13 |
فأتوا | FÊTWE | feetev | rastladılar | Then they came | ||
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTWE | fe'tū | haydi getirin | then produce | 2:23 |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTWE | fe'tū | varın | so come | 2:223 |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTWE | fe'tū | getirin | """So bring" | 3:93 |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTWE | feetev | rastladılar | Then they came | 7:138 |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTWE | fe'tū | getirin | """Then bring" | 10:38 |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTWE | fe'tū | getirin | """Then bring" | 11:13 |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTWE | fe'tū | getirin | """Then bring" | 21:61 |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTWE | fe'tū | o halde getirin | """Then bring" | 28:49 |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTWE | fe'tū | getirin | Then bring | 37:157 |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTWE | fe'tū | getirin | Then bring | 44:36 |
فتوكل | FTWKL | fetevekkel | dayan | So put your trust | ||
و ك ل|WKL | فتوكل | FTWKL | fetevekkel | dayan | then put trust | 3:159 |
و ك ل|WKL | فتوكل | FTWKL | fetevekkel | o halde tevekkül et | So put your trust | 27:79 |
فتوكلوا | FTWKLWE | fetevekkelū | dayanın | then put your trust | ||
و ك ل|WKL | فتوكلوا | FTWKLWE | fetevekkelū | dayanın | then put your trust | 5:23 |
فتول | FTWL | fetevelle | o halde dön | So turn away | ||
و ل ي|WLY | فتول | FTWL | fetevelle | o halde dön | So turn away | 37:174 |
و ل ي|WLY | فتول | FTWL | fetevelle | yüz çevir | So turn away | 51:54 |
و ل ي|WLY | فتول | FTWL | fetevelle | öyleyse sen de yüz çevir | So turn away | 54:6 |
فتولوا | FTWLWE | fetevellev | bunun üzerine kaçtılar | So they turned away | ||
و ل ي|WLY | فتولوا | FTWLWE | fetevellev | bunun üzerine kaçtılar | So they turned away | 37:90 |
فتولى | FTWL | fetevellā | çevirdi | But he turned away | ||
و ل ي|WLY | فتولى | FTWL | fetevellā | öteye döndü | So he turned away | 7:79 |
و ل ي|WLY | فتولى | FTWL | fetevellā | öteye döndü | So he turned away | 7:93 |
و ل ي|WLY | فتولى | FTWL | fetevellā | dönüp gitti | Then went away | 20:60 |
و ل ي|WLY | فتولى | FTWL | fetevellā | çevirdi | But he turned away | 51:39 |
فليتوكل | FLYTWKL | felyetevekkeli | dayansınlar | let put (their) trust | ||
و ك ل|WKL | فليتوكل | FLYTWKL | felyetevekkeli | dayansınlar | let put (their) trust | 3:122 |
و ك ل|WKL | فليتوكل | FLYTWKL | felyetevekkeli | dayansınlar | let put (their) trust. | 3:160 |
و ك ل|WKL | فليتوكل | FLYTWKL | felyetevekkeli | dayansınlar | so let put the trust | 5:11 |
و ك ل|WKL | فليتوكل | FLYTWKL | felyetevekkeli | dayansınlar | [so] let the believers put (their) trust. | 9:51 |
و ك ل|WKL | فليتوكل | FLYTWKL | felyetevekkeli | tevekkül etsinler | let put (their) trust | 12:67 |
و ك ل|WKL | فليتوكل | FLYTWKL | felyetevekkeli | dayansınlar | so let put (their) trust | 14:11 |
و ك ل|WKL | فليتوكل | FLYTWKL | felyetevekkeli | dayansınlar | so let put (their) trust | 14:12 |
و ك ل|WKL | فليتوكل | FLYTWKL | felyetevekkeli | dayansınlar | let put (their) trust | 58:10 |
و ك ل|WKL | فليتوكل | FLYTWKL | felyetevekkeli | dayansınlar | let put (their) trust | 64:13 |
لتولوا | LTWLWE | letevellev | yine dönerlerdi | surely they would have turned away, | ||
و ل ي|WLY | لتولوا | LTWLWE | letevellev | yine dönerlerdi | surely they would have turned away, | 8:23 |
نتوفينك | NTWFYNK | neteveffeyenneke | seni vefat ettiririz | We cause you to die, | ||
و ف ي|WFY | نتوفينك | NTWFYNK | neteveffeyenneke | seni vefat ettirsek | We cause you to die, | 10:46 |
و ف ي|WFY | نتوفينك | NTWFYNK | neteveffeyenneke | senin canını alırız | We cause you to die, | 13:40 |
و ف ي|WFY | نتوفينك | NTWFYNK | neteveffeyenneke | seni vefat ettiririz | We cause you to die, | 40:77 |
نتوكل | NTWKL | netevekkele | dayanmayalım | we put our trust | ||
و ك ل|WKL | نتوكل | NTWKL | netevekkele | dayanmayalım | we put our trust | 14:12 |
وتول | WTWL | vetevelle | ve uzaklaş | So turn away | ||
و ل ي|WLY | وتول | WTWL | vetevelle | ve uzaklaş | So turn away | 37:178 |
ويتولوا | WYTWLWE | ve yetevellev | döner(gider)ler | And they turn away | ||
و ل ي|WLY | ويتولوا | WYTWLWE | ve yetevellev | döner(gider)ler | And they turn away | 9:50 |
يتوارى | YTWER | yetevārā | gizlenir | He hides himself | ||
و ر ي|WRY | يتوارى | YTWER | yetevārā | gizlenir | He hides himself | 16:59 |
يتوفاكم | YTWFEKM | yeteveffākum | canınızı alır | """Will take your soul" | ||
و ف ي|WFY | يتوفاكم | YTWFEKM | yeteveffākum | sizi öldüren | takes your (soul) | 6:60 |
و ف ي|WFY | يتوفاكم | YTWFEKM | yeteveffākum | sizin canınızı alacak olan | causes you to die. | 10:104 |
و ف ي|WFY | يتوفاكم | YTWFEKM | yeteveffākum | öldürür | will cause you to die. | 16:70 |
و ف ي|WFY | يتوفاكم | YTWFEKM | yeteveffākum | canınızı alır | """Will take your soul" | 32:11 |
يتوفاهن | YTWFEHN | yeteveffāhunne | o kadınları alıncaya | comes to them | ||
و ف ي|WFY | يتوفاهن | YTWFEHN | yeteveffāhunne | o kadınları alıncaya | comes to them | 4:15 |
يتوفونهم | YTWFWNHM | yeteveffevnehum | canlarını alırken | (to) take them in death | ||
و ف ي|WFY | يتوفونهم | YTWFWNHM | yeteveffevnehum | canlarını alırken | (to) take them in death | 7:37 |
يتوفى | YTWF | yeteveffā | canlarını alırken | take away souls | ||
و ف ي|WFY | يتوفى | YTWF | yeteveffā | canlarını alırken | take away souls | 8:50 |
و ف ي|WFY | يتوفى | YTWF | yuteveffā | öldürülür | dies, | 22:5 |
و ف ي|WFY | يتوفى | YTWF | yeteveffā | vefat ettirir | takes | 39:42 |
و ف ي|WFY | يتوفى | YTWF | yuteveffā | öldürülüyor | dies | 40:67 |
يتوكل | YTWKL | yetevekkel | dayanırlar | put trust | ||
و ك ل|WKL | يتوكل | YTWKL | yetevekkel | dayanırsa | puts (his) trust | 8:49 |
و ك ل|WKL | يتوكل | YTWKL | yetevekkelu | dayanırlar | put trust | 39:38 |
و ك ل|WKL | يتوكل | YTWKL | yetevekkel | dayanırsa | puts his trust | 65:3 |
يتوكلون | YTWKLWN | yetevekkelūne | dayananlar | put (their) trust. | ||
و ك ل|WKL | يتوكلون | YTWKLWN | yetevekkelūne | tevekkül ederler | they put their trust. | 8:2 |
و ك ل|WKL | يتوكلون | YTWKLWN | yetevekkelūne | dayanmaktadırlar | they put their trust. | 16:42 |
و ك ل|WKL | يتوكلون | YTWKLWN | yetevekkelūne | dayananlar | they put their trust. | 16:99 |
و ك ل|WKL | يتوكلون | YTWKLWN | yetevekkelūne | dayanmaktadırlar | put their trust. | 29:59 |
و ك ل|WKL | يتوكلون | YTWKLWN | yetevekkelūne | dayananlar (için) | put (their) trust. | 42:36 |
يتول | YTWL | yetevelle | dost tutarsa | takes as an ally | ||
و ل ي|WLY | يتول | YTWL | yetevelle | dost tutarsa | takes as an ally | 5:56 |
و ل ي|WLY | يتول | YTWL | yetevelle | yüz çevirirse | turns away, | 48:17 |
و ل ي|WLY | يتول | YTWL | yetevelle | yüz çevirirse | turns away, | 57:24 |
و ل ي|WLY | يتول | YTWL | yetevelle | yüz çevirirse | turns away, | 60:6 |
يتولهم | YTWLHM | yetevellehum | onları kendine veli yaparsa | makes them allies, | ||
و ل ي|WLY | يتولهم | YTWLHM | yetevellehum | onları kendine veli yaparsa | takes them as allies | 5:51 |
و ل ي|WLY | يتولهم | YTWLHM | yetevellehum | onları veli tanırsa | takes them as allies | 9:23 |
و ل ي|WLY | يتولهم | YTWLHM | yetevellehum | onlarla dost olursa | makes them allies, | 60:9 |
يتولوا | YTWLWE | yetevellev | dönerlerse | they turn away, | ||
و ل ي|WLY | يتولوا | YTWLWE | yetevellev | dönerlerse | they turn away, | 9:74 |
يتولون | YTWLWN | yetevellevne | dönüyorlar | taking as allies | ||
و ل ي|WLY | يتولون | YTWLWN | yetevellevne | dönüyorlar | they turn away | 5:43 |
و ل ي|WLY | يتولون | YTWLWN | yetevellevne | dostluk ettiklerini | taking as allies | 5:80 |
يتولونه | YTWLWNH | yetevellevnehu | onu dost tutan(lar) | take him as an ally | ||
و ل ي|WLY | يتولونه | YTWLWNH | yetevellevnehu | onu dost tutan(lar) | take him as an ally | 16:100 |
يتولى | YTWL | yetevellā | dönüyor | protects | ||
و ل ي|WLY | يتولى | YTWL | yetevellā | dönüyorlar | turns away | 3:23 |
و ل ي|WLY | يتولى | YTWL | yetevellā | yönetir | protects | 7:196 |
و ل ي|WLY | يتولى | YTWL | yetevellā | dönüyor | turns away | 24:47 |