Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمَا |
(WME) |
= ve mā : |
ve |
2. أَرْسَلْنَا |
(ÊRSLNE) |
= erselnā : |
göndermemiştik |
3. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
4. قَبْلِكَ |
(GBLK) |
= ḳablike : |
senden önce |
5. مِنْ |
(MN) |
= min : |
hiçbir |
6. رَسُولٍ |
(RSWL) |
= rasūlin : |
resul |
7. وَلَا |
(WLE) |
= ve lā : |
ve ne de |
8. نَبِيٍّ |
(NBY) |
= nebiyyin : |
nebi |
9. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
olmayan |
10. إِذَا |
(ÎZ̃E) |
= iƶā : |
zaman |
11. تَمَنَّىٰ |
(TMN) |
= temennā : |
temenni ettiği |
12. أَلْقَى |
(ÊLG) |
= elḳā : |
(bir düşünce) atmış |
13. الشَّيْطَانُ |
(ELŞYŦEN) |
= ş-şeyTānu : |
şeytan |
14. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
15. أُمْنِيَّتِهِ |
(ÊMNYTH) |
= umniyyetihi : |
onun temennisine |
16. فَيَنْسَخُ |
(FYNSḢ) |
= feyenseḣu : |
fakat siler |
17. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
18. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeyi |
19. يُلْقِي |
(YLGY) |
= yulḳī : |
attığı |
20. الشَّيْطَانُ |
(ELŞYŦEN) |
= ş-şeyTānu : |
şeytanın |
21. ثُمَّ |
(S̃M) |
= ṧumme : |
sonra |
22. يُحْكِمُ |
(YḪKM) |
= yuHkimu : |
sağlamlaştırır |
23. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
24. ايَاتِهِ |
( ËYETH) |
= āyātihi : |
kendi ayetlerini |
25. وَاللَّهُ |
(WELLH) |
= vallahu : |
ve Allah |
26. عَلِيمٌ |
(ALYM) |
= ǎlīmun : |
'alim(bilen)dir |
27. حَكِيمٌ |
(ḪKYM) |
= Hakīmun : |
hakimdir |
ve | göndermemiştik | | senden önce | hiçbir | resul | ve ne de | nebi | olmayan | zaman | temenni ettiği | (bir düşünce) atmış | şeytan | | onun temennisine | fakat siler | Allah | şeyi | attığı | şeytanın | sonra | sağlamlaştırır | Allah | kendi ayetlerini | ve Allah | 'alim(bilen)dir | hakimdir |
[] [RSL] [] [GBL] [] [RSL] [] [NBE] [] [] [MNY] [LGY] [ŞŦN] [] [MNY] [NSḢ] [] [] [LGY] [ŞŦN] [] [ḪKM] [] [EYY] [] [ALM] [ḪKM] WME ÊRSLNE MN GBLK MN RSWL WLE NBY ÎLE ÎZ̃E TMN ÊLG ELŞYŦEN FY ÊMNYTH FYNSḢ ELLH ME YLGY ELŞYŦEN S̃M YḪKM ELLH ËYETH WELLH ALYM ḪKYM
ve mā erselnā min ḳablike min rasūlin ve lā nebiyyin illā iƶā temennā elḳā ş-şeyTānu fī umniyyetihi feyenseḣu llahu mā yulḳī ş-şeyTānu ṧumme yuHkimu llahu āyātihi vallahu ǎlīmun Hakīmun وما أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبي إلا إذا تمنى ألقى الشيطان في أمنيته فينسخ الله ما يلقي الشيطان ثم يحكم الله آياته والله عليم حكيم
[] [ر س ل] [] [ق ب ل] [] [ر س ل] [] [ن ب ا] [] [] [م ن ي] [ل ق ي] [ش ط ن] [] [م ن ي] [ن س خ] [] [] [ل ق ي] [ش ط ن] [] [ح ك م] [] [ا ي ي] [] [ع ل م] [ح ك م]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وما |
| |
WME |
ve mā |
ve |
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
أرسلنا |
ر س ل | RSL |
ÊRSLNE |
erselnā |
göndermemiştik |
We sent |
|
,Re,Sin,Lam,Nun,Elif, ,200,60,30,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
|
before you |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قبلك |
ق ب ل | GBL |
GBLK |
ḳablike |
senden önce |
before you |
|
Gaf,Be,Lam,Kef, 100,2,30,20,
|
N – genitive noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
من |
| |
MN |
min |
hiçbir |
any |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
رسول |
ر س ل | RSL |
RSWL |
rasūlin |
resul |
Messenger |
|
Re,Sin,Vav,Lam, 200,60,6,30,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
ولا |
| |
WLE |
ve lā |
ve ne de |
and not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
نبي |
ن ب ا | NBE |
NBY |
nebiyyin |
nebi |
a Prophet |
|
Nun,Be,Ye, 50,2,10,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
olmayan |
but |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
إذا |
| |
ÎZ̃E |
iƶā |
zaman |
when |
|
,Zel,Elif, ,700,1,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
تمنى |
م ن ي | MNY |
TMN |
temennā |
temenni ettiği |
he recited, |
|
Te,Mim,Nun,, 400,40,50,,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
ألقى |
ل ق ي | LGY |
ÊLG |
elḳā |
(bir düşünce) atmış |
threw |
|
,Lam,Gaf,, ,30,100,,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض
|
الشيطان |
ش ط ن | ŞŦN |
ELŞYŦEN |
ş-şeyTānu |
şeytan |
the Shaitaan |
|
Elif,Lam,Şın,Ye,Tı,Elif,Nun, 1,30,300,10,9,1,50,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Satan" اسم علم مرفوع
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
أمنيته |
م ن ي | MNY |
ÊMNYTH |
umniyyetihi |
onun temennisine |
his recitation. |
|
,Mim,Nun,Ye,Te,He, ,40,50,10,400,5,
|
N – genitive feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فينسخ |
ن س خ | NSḢ |
FYNSḢ |
feyenseḣu |
fakat siler |
But Allah abolishes |
|
Fe,Ye,Nun,Sin,Hı, 80,10,50,60,600,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular imperfect verb الفاء استئنافية فعل مضارع
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
But Allah abolishes |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeyi |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
يلقي |
ل ق ي | LGY |
YLGY |
yulḳī |
attığı |
throws |
|
Ye,Lam,Gaf,Ye, 10,30,100,10,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع
|
الشيطان |
ش ط ن | ŞŦN |
ELŞYŦEN |
ş-şeyTānu |
şeytanın |
the Shaitaan, |
|
Elif,Lam,Şın,Ye,Tı,Elif,Nun, 1,30,300,10,9,1,50,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Satan" اسم علم مرفوع
|
ثم |
| |
S̃M |
ṧumme |
sonra |
then |
|
Se,Mim, 500,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
يحكم |
ح ك م | ḪKM |
YḪKM |
yuHkimu |
sağlamlaştırır |
Allah will establish |
|
Ye,Ha,Kef,Mim, 10,8,20,40,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah will establish |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
آياته |
ا ي ي | EYY |
ËYETH |
āyātihi |
kendi ayetlerini |
His Verses. |
|
,Ye,Elif,Te,He, ,10,1,400,5,
|
N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
والله |
| |
WELLH |
vallahu |
ve Allah |
And Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – nominative proper noun → Allah" الواو عاطفة لفظ الجلالة مرفوع
|
عليم |
ع ل م | ALM |
ALYM |
ǎlīmun |
'alim(bilen)dir |
(is) All-Knower, |
|
Ayn,Lam,Ye,Mim, 70,30,10,40,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
حكيم |
ح ك م | ḪKM |
ḪKYM |
Hakīmun |
hakimdir |
All-Wise. |
|
Ha,Kef,Ye,Mim, 8,20,10,40,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
|