Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أبرئ | ÊBRÙ | uberriu | ben temize çıkarmam | I absolve | ||
ب ر ا|BRE | أبرئ | ÊBRÙ | uberriu | ben temize çıkarmam | I absolve | 12:53 |
أزكى | ÊZK | ezkā | daha temiz ise | (is) purer | ||
ز ك و|ZKW | أزكى | ÊZK | ezkā | daha iyi | (is) more virtuous | 2:232 |
ز ك و|ZKW | أزكى | ÊZK | ezkā | daha temiz ise | the purest | 18:19 |
ز ك و|ZKW | أزكى | ÊZK | ezkā | daha temizdir | (is) purer | 24:28 |
ز ك و|ZKW | أزكى | ÊZK | ezkā | daha temizdir | (is) purer | 24:30 |
أطهر | ÊŦHR | eTheru | daha temizdir | (are) purer | ||
ط ه ر|ŦHR | أطهر | ÊŦHR | eTheru | daha temizdir | (are) purer | 11:78 |
ط ه ر|ŦHR | أطهر | ÊŦHR | eTheru | daha temizdir | (is) purer | 33:53 |
الطيب | ELŦYB | T-Tayyibi | temiz- | the good, | ||
ط ي ب|ŦYB | الطيب | ELŦYB | T-Tayyibi | temiz- | the good. | 3:179 |
ط ي ب|ŦYB | الطيب | ELŦYB | T-Tayyibu | güzel olan | [the] pure, | 7:58 |
ط ي ب|ŦYB | الطيب | ELŦYB | T-Tayyibi | temizden | the good, | 8:37 |
ط ي ب|ŦYB | الطيب | ELŦYB | T-Tayyibi | güzeline | the good | 22:24 |
ط ي ب|ŦYB | الطيب | ELŦYB | T-Tayyibu | güzel | good, | 35:10 |
الطيبات | ELŦYBET | T-Tayyibātu | iyi ve temiz şeyler | "the good things;" | ||
ط ي ب|ŦYB | الطيبات | ELŦYBET | T-Tayyibātu | iyi ve temiz şeyler | the good things | 5:4 |
ط ي ب|ŦYB | الطيبات | ELŦYBET | T-Tayyibātu | iyi ve temiz şeyler | "the good things;" | 5:5 |
ط ي ب|ŦYB | الطيبات | ELŦYBET | T-Tayyibāti | güzel şeyleri | the pure things | 7:157 |
ط ي ب|ŦYB | الطيبات | ELŦYBET | T-Tayyibāti | güzel şeylerle | the good things | 8:26 |
ط ي ب|ŦYB | الطيبات | ELŦYBET | T-Tayyibāti | temiz şeylerle | the good things, | 10:93 |
ط ي ب|ŦYB | الطيبات | ELŦYBET | T-Tayyibāti | güzel rızıklarla | the good things. | 16:72 |
ط ي ب|ŦYB | الطيبات | ELŦYBET | T-Tayyibāti | güzel rızıklarla | the good things | 17:70 |
ط ي ب|ŦYB | الطيبات | ELŦYBET | T-Tayyibāti | güzel şeyler- | the good things | 23:51 |
ط ي ب|ŦYB | الطيبات | ELŦYBET | T-Tayyibāti | güzel rızıklarla | the good things. | 40:64 |
ط ي ب|ŦYB | الطيبات | ELŦYBET | T-Tayyibāti | güzel rızıklarla | the good things | 45:16 |
المتطهرين | ELMTŦHRYN | l-muteTahhirīne | temizlenenleri | those who purify themselves. | ||
ط ه ر|ŦHR | المتطهرين | ELMTŦHRYN | l-muteTahhirīne | temizlenenleri | those who purify themselves. | 2:222 |
المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | temiz | the chosen. | ||
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | ihlasa erdirilmiş | the sincere. | 12:24 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | ihlâslı | "the ones who are sincere.""" | 15:40 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | the chosen ones. | 37:40 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | the chosen ones. | 37:74 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | the chosen ones. | 37:128 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | temiz | the chosen. | 37:160 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | halis | "the chosen.""" | 37:169 |
خ ل ص|ḢLṦ | المخلصين | ELMḢLṦYN | l-muḣleSīne | ihlaslı | "the chosen ones.""" | 38:83 |
المطهرون | ELMŦHRWN | l-muTahherūne | temizlerden | the purified. | ||
ط ه ر|ŦHR | المطهرون | ELMŦHRWN | l-muTahherūne | temizlerden | the purified. | 56:79 |
المطهرين | ELMŦHRYN | l-muTTahhirīne | temizlenenleri | the ones who purify themselves. | ||
ط ه ر|ŦHR | المطهرين | ELMŦHRYN | l-muTTahhirīne | temizlenenleri | the ones who purify themselves. | 9:108 |
بالطيب | BELŦYB | biT-Tayyibi | temiz olanla | with the good, | ||
ط ي ب|ŦYB | بالطيب | BELŦYB | biT-Tayyibi | temiz olanla | with the good, | 4:2 |
تطهرن | TŦHRN | teTahherne | temizlendikleri | they are purified, | ||
ط ه ر|ŦHR | تطهرن | TŦHRN | teTahherne | temizlendikleri | they are purified, | 2:222 |
تطهرهم | TŦHRHM | tuTahhiruhum | temizleneceklerin- | purifying them | ||
ط ه ر|ŦHR | تطهرهم | TŦHRHM | tuTahhiruhum | temizleneceklerin- | purifying them | 9:103 |
تطهيرا | TŦHYRE | teThīran | tertemiz | (with thorough) purification. | ||
ط ه ر|ŦHR | تطهيرا | TŦHYRE | teThīran | tertemiz | (with thorough) purification. | 33:33 |
زكاة | ZKET | zekāten | daha temiz | (in) purity | ||
ز ك و|ZKW | زكاة | ZKET | zekāten | daha temiz | (in) purity | 18:81 |
ز ك و|ZKW | زكاة | ZKET | zekātin | zekat- | zakah | 30:39 |
زكى | ZK | zekā | temizlemezdi | (would) have been pure | ||
ز ك و|ZKW | زكى | ZK | zekā | temizlemezdi | (would) have been pure | 24:21 |
زكيا | ZKYE | zekiyyen | tertemiz | "pure.""" | ||
ز ك و|ZKW | زكيا | ZKYE | zekiyyen | tertemiz | "pure.""" | 19:19 |
زكية | ZKYT | zekiyyeten | tertemiz | pure, | ||
ز ك و|ZKW | زكية | ZKYT | zekiyyeten | tertemiz | pure, | 18:74 |
سليم | SLYM | selīmin | sağlam ve temiz | "sound.""" | ||
س ل م|SLM | سليم | SLYM | selīmin | sağlam ve temiz | "sound.""" | 26:89 |
س ل م|SLM | سليم | SLYM | selīmin | tertemiz | sound, | 37:84 |
طهرا | ŦHRE | Tahhirā | -temizlemek | """[You both] purify" | ||
ط ه ر|ŦHR | طهرا | ŦHRE | Tahhirā | -temizlemek | """[You both] purify" | 2:125 |
طهورا | ŦHWRE | Tahūran | tertemiz | pure. | ||
ط ه ر|ŦHR | طهورا | ŦHWRE | Tahūran | tertemiz | pure. | 25:48 |
ط ه ر|ŦHR | طهورا | ŦHWRE | Tahūran | tertemiz | pure. | 76:21 |
طيبا | ŦYBE | Tayyiben | (ve) temiz olarak | (and) good, | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | temiz | (and) good. | 2:168 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | temiz | clean | 4:43 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | temiz | clean, | 5:6 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | (ve) temiz olarak | good. | 5:88 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | (ve) temiz olarak | (and) good, | 8:69 |
ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | ve hoş (olarak) | and good. | 16:114 |
طيبات | ŦYBET | Tayyibātin | güzel ve temiz şeyleri | (the) good things | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | güzellikler- | (the) good things | 2:57 |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | iyileri- | (the) good | 2:172 |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | iyileri- | (the) good things | 2:267 |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibātin | temiz ve hoş şeyleri | good things | 4:160 |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | güzel ve temiz şeyleri | (the) good things | 5:87 |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | güzel olanlar- | (the) good things | 7:160 |
ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | temizleri- | (the) good things | 20:81 |
طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | temiz | pure. | ||
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | temiz | pure. | 3:38 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | blessed | 9:72 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetin | tatlı | good, | 10:22 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | good | 14:24 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetin | güzel | good, | 14:24 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | hoş | good, | 16:97 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | (and) good. | 24:61 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetun | hoş | good | 34:15 |
ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | pleasant | 61:12 |
فاطهروا | FEŦHRWE | feTTahherū | tam temizlenin | then purify yourselves. | ||
ط ه ر|ŦHR | فاطهروا | FEŦHRWE | feTTahherū | tam temizlenin | then purify yourselves. | 5:6 |
فطهر | FŦHR | feTahhir | temizle | purify, | ||
ط ه ر|ŦHR | فطهر | FŦHR | feTahhir | temizle | purify, | 74:4 |
قروء | GRWÙ | ḳurū'in | kur' (üç adet veya üç temizlik süresi) | monthly periods. | ||
ق ر ا|GRE | قروء | GRWÙ | ḳurū'in | kur' (üç adet veya üç temizlik süresi) | monthly periods. | 2:228 |
ليطهركم | LYŦHRKM | liyuTahhirakum | sizi temizlemek | so that He may purify you | ||
ط ه ر|ŦHR | ليطهركم | LYŦHRKM | liyuTahhirakum | sizi temizlemek | to purify you | 5:6 |
ط ه ر|ŦHR | ليطهركم | LYŦHRKM | liyuTahhirakum | sizi temizlemek için | so that He may purify you | 8:11 |
مخلصا | MḢLṦE | muḣleSen | içi temiz | chosen | ||
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصا | MḢLṦE | muḣleSen | içi temiz | chosen | 19:51 |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصا | MḢLṦE | muḣliSen | halis kılarak | (being) sincere | 39:2 |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصا | MḢLṦE | muḣliSen | halis kılarak | (being) sincere | 39:11 |
خ ل ص|ḢLṦ | مخلصا | MḢLṦE | muḣliSen | halis kılarak | (being) sincere | 39:14 |
مطهرة | MŦHRT | muTahheratun | tertemiz | pure | ||
ط ه ر|ŦHR | مطهرة | MŦHRT | muTahheratun | tertemiz | purified, | 2:25 |
ط ه ر|ŦHR | مطهرة | MŦHRT | muTahheratun | tertemiz | pure | 3:15 |
ط ه ر|ŦHR | مطهرة | MŦHRT | muTahheratun | tertemiz | pure, | 4:57 |
ط ه ر|ŦHR | مطهرة | MŦHRT | muTahheratin | tertemiz | purified, | 80:14 |
ط ه ر|ŦHR | مطهرة | MŦHRT | muTahheraten | tertemiz | purified, | 98:2 |
وأطهر | WÊŦHR | ve eTheru | ve daha temizdir | and more purer. | ||
ط ه ر|ŦHR | وأطهر | WÊŦHR | ve eTheru | ve daha temizdir | and more purer. | 2:232 |
ط ه ر|ŦHR | وأطهر | WÊŦHR | ve eTheru | ve daha temizdir | and purer. | 58:12 |
والطيب | WELŦYB | ve TTayyibu | temiz | and the good | ||
ط ي ب|ŦYB | والطيب | WELŦYB | ve TTayyibu | temiz | and the good | 5:100 |
وزكاة | WZKET | ve zekāten | ve temizlik | and purity | ||
ز ك و|ZKW | وزكاة | WZKET | ve zekāten | ve temizlik | and purity | 19:13 |
وطهر | WŦHR | ve Tahhir | ve temizle | and purify | ||
ط ه ر|ŦHR | وطهر | WŦHR | ve Tahhir | ve temizle | and purify | 22:26 |
وطهرك | WŦHRK | ve Tahheraki | ve temizledi | and purified you | ||
ط ه ر|ŦHR | وطهرك | WŦHRK | ve Tahheraki | ve temizledi | and purified you | 3:42 |
وليمحص | WLYMḪṦ | veliyumeHHiSa | ve temize çıkarması için | And so that may purify | ||
م ح ص|MḪṦ | وليمحص | WLYMḪṦ | veliyumeHHiSa | ve temize çıkarması için | And so that may purify | 3:141 |
م ح ص|MḪṦ | وليمحص | WLYMḪṦ | veliyumeHHiSa | ve açığa çıkarması içindir | and that He may purge | 3:154 |
ومطهرك | WMŦHRK | ve muTahhiruke | ve seni temizleyeceğim | and purify you | ||
ط ه ر|ŦHR | ومطهرك | WMŦHRK | ve muTahhiruke | ve seni temizleyeceğim | and purify you | 3:55 |
ويزكيكم | WYZKYKM | ve yuzekkīkum | ve sizi temizleyen | and purifies you | ||
ز ك و|ZKW | ويزكيكم | WYZKYKM | ve yuzekkīkum | ve sizi temizleyen | and purifies you | 2:151 |
ويزكيهم | WYZKYHM | ve yuzekkīhim | ve onları temizleyecek | and purify them. | ||
ز ك و|ZKW | ويزكيهم | WYZKYHM | ve yuzekkīhim | ve onları temizleyecek | and purify them. | 2:129 |
ز ك و|ZKW | ويزكيهم | WYZKYHM | ve yuzekkīhim | ve kendilerini yücelten | and purifying them, | 3:164 |
ز ك و|ZKW | ويزكيهم | WYZKYHM | ve yuzekkīhim | ve onları yücelten | and purifying them | 62:2 |
ويطهركم | WYŦHRKM | ve yuTahhirakum | ve sizi temizlemek | And to purify you | ||
ط ه ر|ŦHR | ويطهركم | WYŦHRKM | ve yuTahhirakum | ve sizi temizlemek | And to purify you | 33:33 |
يتطهروا | YTŦHRWE | yeteTahherū | temizlenmeyi | purify themselves, | ||
ط ه ر|ŦHR | يتطهروا | YTŦHRWE | yeteTahherū | temizlenmeyi | purify themselves, | 9:108 |
يتطهرون | YTŦHRWN | yeteTahherūne | fazla temizlenen | "who keep clean and pure.""" | ||
ط ه ر|ŦHR | يتطهرون | YTŦHRWN | yeteTahherūne | fazla temizlenen | "who keep themselves pure.""" | 7:82 |
ط ه ر|ŦHR | يتطهرون | YTŦHRWN | yeteTahherūne | temiz kalmak isteyen() | "who keep clean and pure.""" | 27:56 |
يزكيهم | YZKYHM | yuzekkīhim | ve onları temizlemeyecektir | will He purify them, | ||
ز ك و|ZKW | يزكيهم | YZKYHM | yuzekkīhim | ve onları temizlemeyecektir | will He purify them, | 2:174 |
ز ك و|ZKW | يزكيهم | YZKYHM | yuzekkīhim | ve onları yüceltmeyecektir | purify them, | 3:77 |
يطهر | YŦHR | yuTahhira | temizlemesini | He purifies | ||
ط ه ر|ŦHR | يطهر | YŦHR | yuTahhira | temizlemesini | He purifies | 5:41 |
يطهرن | YŦHRN | yeThurne | temizleninceye | they are cleansed. | ||
ط ه ر|ŦHR | يطهرن | YŦHRN | yeThurne | temizleninceye | they are cleansed. | 2:222 |