Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أخر | ÊḢR | uḣara | başka | other. | ||
ا خ ر|EḢR | أخر | ÊḢR | uḣara | başka | other. | 2:184 |
ا خ ر|EḢR | أخر | ÊḢR | uḣara | başka | other. | 2:185 |
أخراكم | ÊḢREKM | uḣrākum | arkanızdan | (from) behind you. | ||
ا خ ر|EḢR | أخراكم | ÊḢREKM | uḣrākum | arkanızdan | (from) behind you. | 3:153 |
أخراهم | ÊḢREHM | uḣrāhum | sonrakiler | (the) last of them | ||
ا خ ر|EḢR | أخراهم | ÊḢREHM | uḣrāhum | sonrakiler | (the) last of them | 7:38 |
أخرتن | ÊḢRTN | eḣḣarteni | beni ertelersen | You give me respite | ||
ا خ ر|EḢR | أخرتن | ÊḢRTN | eḣḣarteni | beni ertelersen | You give me respite | 17:62 |
أخرتنا | ÊḢRTNE | eḣḣartenā | bizi erteleseydin | You postpone (it for) us | ||
ا خ ر|EḢR | أخرتنا | ÊḢRTNE | eḣḣartenā | bizi erteleseydin | You postpone (it for) us | 4:77 |
أخرتني | ÊḢRTNY | eḣḣartenī | beni erteleseydin | You delay me | ||
ا خ ر|EḢR | أخرتني | ÊḢRTNY | eḣḣartenī | beni erteleseydin | You delay me | 63:10 |
أخرج | ÊḢRC | eḣrace | benim çıkarılacağımı | """Bring out" | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardığı | he drove out | 7:27 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardığı | He has brought forth | 7:32 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣric | çıkarması | """Bring out" | 14:5 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | uḣracu | çıkarılacağım | I be brought forth | 19:66 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkarsa | he puts out | 24:40 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | uḣrace | benim çıkarılacağımı | I will be brought forth, | 46:17 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkaran | (which) sends forth | 48:29 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkaran | expelled | 59:2 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardı | He brought forth | 79:31 |
خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardı | brings forth | 87:4 |
أخرجت | ÊḢRCT | uḣricet | çıkarılmış | raised | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجت | ÊḢRCT | uḣricet | çıkarılmış | raised | 3:110 |
أخرجتك | ÊḢRCTK | eḣracetke | seni çıkardıkları | has driven you out? | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجتك | ÊḢRCTK | eḣracetke | seni çıkardıkları | has driven you out? | 47:13 |
أخرجتم | ÊḢRCTM | uḣrictum | siz çıkarılırsanız | you are expelled, | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجتم | ÊḢRCTM | uḣrictum | siz çıkarılırsanız | you are expelled, | 59:11 |
أخرجك | ÊḢRCK | eḣraceke | seni çıkardığı | brought you out | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجك | ÊḢRCK | eḣraceke | seni çıkardığı | brought you out | 8:5 |
أخرجكم | ÊḢRCKM | eḣracekum | sizi çıkardı | brought you forth | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجكم | ÊḢRCKM | eḣracekum | sizi çıkardı | brought you forth | 16:78 |
أخرجنا | ÊḢRCNE | uḣricnā | biz çıkarılıp sürüldük | "Bring us out;" | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | uḣricnā | biz çıkarılıp sürüldük | we have been driven | 2:246 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣracnā | çıkardığımız | We brought forth | 2:267 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣricnā | bizi çıkar | take us out | 4:75 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣricnā | bizi çıkar | Bring us out | 23:107 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣracnā | çıkarırız | We will bring forth | 27:82 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣricnā | bizi çıkar | "Bring us out;" | 35:37 |
أخرجني | ÊḢRCNY | eḣracenī | beni çıkardı | He took me out | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجني | ÊḢRCNY | eḣracenī | beni çıkardı | He took me out | 12:100 |
أخرجه | ÊḢRCH | eḣracehu | (Mekke'den) çıkardıklarında | drove him out | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجه | ÊḢRCH | eḣracehu | (Mekke'den) çıkardıklarında | drove him out | 9:40 |
أخرجوا | ÊḢRCWE | eḣricū | çıkarılan | """Discharge" | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجوا | ÊḢRCWE | eḣricū | haydi çıkarın | """Discharge" | 6:93 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجوا | ÊḢRCWE | uḣricū | çıkarılan- | have been evicted | 22:40 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجوا | ÊḢRCWE | eḣricū | çıkarın | """Drive out" | 27:56 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجوا | ÊḢRCWE | uḣricū | çıkarılan | were expelled | 59:8 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجوا | ÊḢRCWE | uḣricū | onlar çıkarılsalar | they are expelled, | 59:12 |
أخرجوكم | ÊḢRCWKM | eḣracūkum | sizi çıkardıkları | they drove you out, | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجوكم | ÊḢRCWKM | eḣracūkum | sizi çıkardıkları | they drove you out, | 2:191 |
أخرجوهم | ÊḢRCWHM | eḣricūhum | onları çıkarın | """Drive them out" | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجوهم | ÊḢRCWHM | eḣricūhum | onları çıkarın | """Drive them out" | 7:82 |
أخرقتها | ÊḢRGTHE | eḣaraḳtehā | mi onu deldin? | """Have you made a hole in it," | ||
خ ر ق|ḢRG | أخرقتها | ÊḢRGTHE | eḣaraḳtehā | mi onu deldin? | """Have you made a hole in it," | 18:71 |
أخرنا | ÊḢRNE | eḣḣarnā | bizi ertele | Respite us | ||
ا خ ر|EḢR | أخرنا | ÊḢRNE | eḣḣarnā | geciktirsek | We delay | 11:8 |
ا خ ر|EḢR | أخرنا | ÊḢRNE | eḣḣirnā | bizi ertele | Respite us | 14:44 |
أخرى | ÊḢR | uḣrā | ayrı | "other.""" | ||
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | öteki- | other, | 4:102 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | başka | "other?""" | 6:19 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | bir başkasının | (of) another. | 6:164 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | başkasının | (of) another. | 17:15 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | bir kez daha | another time, | 17:69 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | daha başka | "other.""" | 20:18 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | ayrı | another. | 20:22 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | daha | another time, | 20:37 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | sonra | another. | 20:55 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | başkasının | (of) another. | 35:18 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | diğerinin | (of) another. | 39:7 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | bir daha | a second time, | 39:68 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | başka bir | another, | 53:13 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | başkasının | (of) another, | 53:38 |
ا خ ر|EḢR | أخرى | ÊḢR | uḣrā | başka biri | another (women). | 65:6 |
الأخرى | ELÊḢR | l-uḣrā | diğerine | another. | ||
ا خ ر|EḢR | الأخرى | ELÊḢR | l-uḣrā | diğerine | the other. | 2:282 |
ا خ ر|EḢR | الأخرى | ELÊḢR | l-uḣrā | ötekilerini | the others | 39:42 |
ا خ ر|EḢR | الأخرى | ELÊḢR | l-uḣrā | öteki | the other, | 49:9 |
ا خ ر|EḢR | الأخرى | ELÊḢR | l-uḣrā | öteki | the other? | 53:20 |
ا خ ر|EḢR | الأخرى | ELÊḢR | l-uḣrā | tekrar | another. | 53:47 |
المستأخرين | ELMSTÊḢRYN | l-muste'ḣirīne | geri kalanları da | the later ones. | ||
ا خ ر|EḢR | المستأخرين | ELMSTÊḢRYN | l-muste'ḣirīne | geri kalanları da | the later ones. | 15:24 |
تأخر | TÊḢR | teeḣḣara | gelecek (günahlarından) | delays | ||
ا خ ر|EḢR | تأخر | TÊḢR | teeḣḣara | geri kalırsa | delays | 2:203 |
ا خ ر|EḢR | تأخر | TÊḢR | teeḣḣara | gelecek (günahlarından) | will follow | 48:2 |
تستأخرون | TSTÊḢRWN | teste'ḣirūne | geri kalmazsınız | you can postpone | ||
ا خ ر|EḢR | تستأخرون | TSTÊḢRWN | teste'ḣirūne | geri kalmazsınız | you can postpone | 34:30 |
فأخرج | FÊḢRC | feeḣrace | çıkardı | then brought forth | ||
خ ر ج|ḢRC | فأخرج | FÊḢRC | feeḣrace | çıkardı | then brought forth | 2:22 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرج | FÊḢRC | feeḣrace | ve çıkardı | then brought forth | 14:32 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرج | FÊḢRC | feeḣrace | sonra ortaya çıkardı | Then he brought forth | 20:88 |
فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | böylece çıkardık | then We (have) brought forth | ||
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | çıkardık | then We bring forth | 6:99 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | ve çıkardık | Then We bring forth | 6:99 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | ve çıkarırız | then We bring forth | 7:57 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | ve çıkardık | then We (have) brought forth | 20:53 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | böylece çıkardık | then We bring forth | 35:27 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | sonra çıkardık | Then We brought out | 51:35 |
فأخرجناهم | FÊḢRCNEHM | feeḣracnāhum | böylece biz onları çıkardık | So We expelled them | ||
خ ر ج|ḢRC | فأخرجناهم | FÊḢRCNEHM | feeḣracnāhum | böylece biz onları çıkardık | So We expelled them | 26:57 |
فأخرجهما | FÊḢRCHME | fe eḣracehumā | çıkardı | and he got [both of] them out | ||
خ ر ج|ḢRC | فأخرجهما | FÊḢRCHME | fe eḣracehumā | çıkardı | and he got [both of] them out | 2:36 |
لأخراهم | LÊḢREHM | liuḣrāhum | sonrakilere | to (the) last of them, | ||
ا خ ر|EḢR | لأخراهم | LÊḢREHM | liuḣrāhum | sonrakilere | to (the) last of them, | 7:39 |
وأخر | WÊḢR | ve uḣaru | diğeri de | and kept back. | ||
ا خ ر|EḢR | وأخر | WÊḢR | ve uḣaru | ve diğerleri de | and others | 3:7 |
ا خ ر|EḢR | وأخر | WÊḢR | ve uḣara | ve diğerleri de | and others | 12:43 |
ا خ ر|EḢR | وأخر | WÊḢR | ve uḣara | diğeri de | and other | 12:46 |
ا خ ر|EḢR | وأخر | WÊḢR | ve eḣḣara | ve geri bıraktığı | and kept back. | 75:13 |
وأخرت | WÊḢRT | ve eḣḣarat | ve geride bırakmıştır | and left behind. | ||
ا خ ر|EḢR | وأخرت | WÊḢRT | ve eḣḣarat | ve geride bırakmıştır | and left behind. | 82:5 |
وأخرج | WÊḢRC | ve eḣrace | ve açığa çıkardı | and brought out | ||
خ ر ج|ḢRC | وأخرج | WÊḢRC | ve eḣrace | ve açığa çıkardı | and brought out | 79:29 |
وأخرجت | WÊḢRCT | ve eḣraceti | ve çıkardığı (zaman) | And brings forth | ||
خ ر ج|ḢRC | وأخرجت | WÊḢRCT | ve eḣraceti | ve çıkardığı (zaman) | And brings forth | 99:2 |
وأخرجنا | WÊḢRCNE | ve eḣracnā | ve çıkardık | and We bring forth | ||
خ ر ج|ḢRC | وأخرجنا | WÊḢRCNE | ve eḣracnā | ve çıkardık | and We bring forth | 36:33 |
وأخرجني | WÊḢRCNY | ve eḣricnī | ve beni çıkar | and cause me to exit | ||
خ ر ج|ḢRC | وأخرجني | WÊḢRCNY | ve eḣricnī | ve beni çıkar | and cause me to exit | 17:80 |
وأخرجوا | WÊḢRCWE | ve uḣricū | ve çıkarılanlar | and were driven out | ||
خ ر ج|ḢRC | وأخرجوا | WÊḢRCWE | ve uḣricū | ve çıkarılanlar | and were driven out | 3:195 |
وأخرجوكم | WÊḢRCWKM | ve eḣracūkum | ve sizi çıkaran | and drive you out | ||
خ ر ج|ḢRC | وأخرجوكم | WÊḢRCWKM | ve eḣracūkum | ve sizi çıkaran | and drive you out | 60:9 |
وأخرجوهم | WÊḢRCWHM | ve eḣricūhum | ve onları çıkarın | and drive them out | ||
خ ر ج|ḢRC | وأخرجوهم | WÊḢRCWHM | ve eḣricūhum | ve onları çıkarın | and drive them out | 2:191 |
وأخرى | WÊḢR | ve uḣrā | bir şey daha var | and another | ||
ا خ ر|EḢR | وأخرى | WÊḢR | ve uḣrā | öteki de | and another | 3:13 |
ا خ ر|EḢR | وأخرى | WÊḢR | ve uḣrā | ve başka (şeyler) | And others, | 48:21 |
ا خ ر|EḢR | وأخرى | WÊḢR | ve uḣrā | bir şey daha var | And another | 61:13 |
يتأخر | YTÊḢR | yeteeḣḣara | geri kalmak | stay behind. | ||
ا خ ر|EḢR | يتأخر | YTÊḢR | yeteeḣḣara | geri kalmak | stay behind. | 74:37 |
يستأخرون | YSTÊḢRWN | yeste'ḣirūne | geri kalamaz | (can) delay it. | ||
ا خ ر|EḢR | يستأخرون | YSTÊḢRWN | yeste'ḣirūne | geri kalmazlar | seek to delay | 7:34 |
ا خ ر|EḢR | يستأخرون | YSTÊḢRWN | yeste'ḣirūne | öne alınırlar | they remain behind | 10:49 |
ا خ ر|EḢR | يستأخرون | YSTÊḢRWN | yeste'ḣirūne | geri kalır | (can) delay it. | 15:5 |
ا خ ر|EḢR | يستأخرون | YSTÊḢRWN | yeste'ḣirūne | geri kalmazlar | they (will) remain behind | 16:61 |
ا خ ر|EḢR | يستأخرون | YSTÊḢRWN | yeste'ḣirūne | geri kalamaz | they (can) delay (it). | 23:43 |