Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
اجترحوا | ECTRḪWE | cteraHū | işleyen | commit | ||
ج ر ح|CRḪ | اجترحوا | ECTRḪWE | cteraHū | işleyen | commit | 45:21 |
استرق | ESTRG | steraḳa | hırsızlığı eden | steals | ||
س ر ق|SRG | استرق | ESTRG | steraḳa | hırsızlığı eden | steals | 15:18 |
اشتروا | EŞTRWE | şteravu | satın alan | (for) which they have sold | ||
ش ر ي|ŞRY | اشتروا | EŞTRWE | şteravu | satın aldılar | bought | 2:16 |
ش ر ي|ŞRY | اشتروا | EŞTRWE | şteravu | satın alan | bought | 2:86 |
ش ر ي|ŞRY | اشتروا | EŞTRWE | şterav | sattıkları şey | (for) which they have sold | 2:90 |
ش ر ي|ŞRY | اشتروا | EŞTRWE | şteravu | satın alan | purchase[d] | 2:175 |
ش ر ي|ŞRY | اشتروا | EŞTRWE | şteravu | satın alan(lar) | (have) purchased | 3:177 |
ش ر ي|ŞRY | اشتروا | EŞTRWE | İşterav | sattılar | They exchange | 9:9 |
اعترفوا | EATRFWE | ǎ'terafū | itiraf ettiler | (who have) acknowledged | ||
ع ر ف|ARF | اعترفوا | EATRFWE | ǎ'terafū | itiraf ettiler | (who have) acknowledged | 9:102 |
اغترف | EĞTRF | ğterafe | avuçlayan | takes | ||
غ ر ف|ĞRF | اغترف | EĞTRF | ğterafe | avuçlayan | takes | 2:249 |
افتريته | EFTRYTH | fteraytuhu | ben onu uydurmuşsam | I have invented it | ||
ف ر ي|FRY | افتريته | EFTRYTH | fteraytuhu | onu ben uydurduysam | I have invented it, | 11:35 |
ف ر ي|FRY | افتريته | EFTRYTH | fteraytuhu | ben onu uydurmuşsam | I have invented it | 46:8 |
افترينا | EFTRYNE | fteraynā | atmış oluruz | we would have fabricated | ||
ف ر ي|FRY | افترينا | EFTRYNE | fteraynā | atmış oluruz | we would have fabricated | 7:89 |
اقترب | EGTRB | ḳterabe | yaklaşmış | (Has) approached | ||
ق ر ب|GRB | اقترب | EGTRB | ḳterabe | yaklaşmış | come near - | 7:185 |
ق ر ب|GRB | اقترب | EGTRB | İḳterabe | yaklaştı | (Has) approached | 21:1 |
اقتربت | EGTRBT | İḳterabeti | yaklaştı | Has come near | ||
ق ر ب|GRB | اقتربت | EGTRBT | İḳterabeti | yaklaştı | Has come near | 54:1 |
اقترفتموها | EGTRFTMWHE | ḳteraftumūhā | kazandığınız | that you have acquired | ||
ق ر ف|GRF | اقترفتموها | EGTRFTMWHE | ḳteraftumūhā | kazandığınız | that you have acquired | 9:24 |
المتربصين | ELMTRBṦYN | l-muterabbiSīne | gözetleyenlerdenim | "those who wait.""" | ||
ر ب ص|RBṦ | المتربصين | ELMTRBṦYN | l-muterabbiSīne | gözetleyenlerdenim | "those who wait.""" | 52:31 |
تر | TR | tera | görmedin mi | see | ||
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 2:243 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 2:246 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 2:258 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you seen | 3:23 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see, | 4:44 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 4:49 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 4:51 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi | you see | 4:60 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi | you seen | 4:77 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see, | 14:19 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi | you see | 14:24 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you seen | 14:28 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see, | 19:83 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi | you see | 22:18 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi | you see, | 22:63 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 22:65 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 24:41 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 24:43 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | see | 25:45 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmez misin? | you see | 26:225 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi | you see | 31:29 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 31:31 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi | you see | 35:27 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 39:21 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 40:69 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 58:7 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 58:8 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 58:14 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 59:11 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you see | 89:6 |
ر ا ي|REY | تر | TR | tera | görmedin mi? | you seen | 105:1 |
تربص | TRBṦ | terabbuSu | bekleme (hakkı) vardır | (is a) waiting (of) | ||
ر ب ص|RBṦ | تربص | TRBṦ | terabbuSu | bekleme (hakkı) vardır | (is a) waiting (of) | 2:226 |
تربصوا | TRBṦWE | terabbeSū | gözetleyin | """Wait," | ||
ر ب ص|RBṦ | تربصوا | TRBṦWE | terabbeSū | gözetleyin | """Wait," | 52:31 |
تربصون | TRBṦWN | terabbeSūne | gözetiyor musunuz? | you await | ||
ر ب ص|RBṦ | تربصون | TRBṦWN | terabbeSūne | gözetiyor musunuz? | you await | 9:52 |
تردى | TRD̃ | teraddā | çukura düştüğü | he falls. | ||
ر د ي|RD̃Y | تردى | TRD̃ | teraddā | çukura düştüğü | he falls. | 92:11 |
ترك | TRK | terake | bırakacaksa | (is) left | ||
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bırakacaksa | he leaves | 2:180 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | geriye bıraktığı- | (was) left | 2:248 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | geriye bıraktıkları | (is) left | 4:7 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | geriye bıraktıkları | (is) left | 4:7 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bıraktıysa | he left. | 4:11 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bıraktığı mirasta | (is) left, | 4:11 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bıraktıkları mirasın | (is) left | 4:12 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bıraktıkları- | (is) left | 4:33 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | miras bıraktı | he left. | 4:176 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bıraktığı mirasın | he left. | 4:176 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bırakmazdı | He (would) have left | 16:61 |
ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | bırakmazdı | He would leave | 35:45 |
تركت | TRKT | teraktu | terk ettiğim | "I left behind.""" | ||
ت ر ك|TRK | تركت | TRKT | teraktu | terk ettim | [I] abandon | 12:37 |
ت ر ك|TRK | تركت | TRKT | teraktu | terk ettiğim | "I left behind.""" | 23:100 |
تركتم | TRKTM | teraktum | bıraktığınızın | you left | ||
ت ر ك|TRK | تركتم | TRKTM | teraktum | bıraktığınızın | you left, | 4:12 |
ت ر ك|TRK | تركتم | TRKTM | teraktum | bıraktığınızın | you left | 4:12 |
تركتموها | TRKTMWHE | teraktumūhā | onu bırakmanız | you left them | ||
ت ر ك|TRK | تركتموها | TRKTMWHE | teraktumūhā | onu bırakmanız | you left them | 59:5 |
تركن | TRKN | terakne | bıraktıklarının | they left, | ||
ت ر ك|TRK | تركن | TRKN | terakne | bıraktıklarının | they left, | 4:12 |
ر ك ن|RKN | تركن | TRKN | terkenu | yanaşacaktın | (would) have inclined | 17:74 |
تركنا | TRKNE | teraknā | biz bırakmışızdır | We have left | ||
ت ر ك|TRK | تركنا | TRKNE | teraknā | biz bırakmışızdır | We have left | 29:35 |
تركناها | TRKNEHE | teraknāhā | onu bıraktık | We left it | ||
ت ر ك|TRK | تركناها | TRKNEHE | teraknāhā | onu bıraktık | We left it | 54:15 |
تركوا | TRKWE | terakū | bırakırlarsa | (did) they leave | ||
ت ر ك|TRK | تركوا | TRKWE | terakū | bırakırlarsa | they left | 4:9 |
ت ر ك|TRK | تركوا | TRKWE | terakū | onlar geride bıraktılar | (did) they leave | 44:25 |
ترن | TRN | terani | sen görüyorsun | you see me | ||
ر ا ي|REY | ترن | TRN | terani | sen görüyorsun | you see me | 18:39 |
تروا | TRWE | terav | görmediniz mi? | you see | ||
ر ا ي|REY | تروا | TRWE | terav | görmediniz mi? | you see | 31:20 |
ر ا ي|REY | تروا | TRWE | terav | görmediniz mi? | you see | 71:15 |
ترون | TRWN | teravne | görmüyor musunuz? | you see | ||
ر ا ي|REY | ترون | TRWN | teravne | sizin görmediğinizi | you see, | 8:48 |
ر ا ي|REY | ترون | TRWN | teravne | görmüyor musunuz? | you see | 12:59 |
ترونها | TRWNHE | teravnehā | görebildiğiniz | that you see | ||
ر ا ي|REY | ترونها | TRWNHE | teravnehā | görebileceğiniz | that you see, | 13:2 |
ر ا ي|REY | ترونها | TRWNHE | teravnehā | onu gördüğünüz | you will see it, | 22:2 |
ر ا ي|REY | ترونها | TRWNHE | teravnehā | görebildiğiniz | that you see | 31:10 |
ترونهم | TRWNHM | teravnehum | sizin onları göremeyeceğiniz | you see them. | ||
ر ا ي|REY | ترونهم | TRWNHM | teravnehum | sizin onları göremeyeceğiniz | you see them. | 7:27 |
تروها | TRWHE | teravhā | sizin görmediğiniz | which you did not see | ||
ر ا ي|REY | تروها | TRWHE | teravhā | sizin görmediğiniz | which you did not see | 9:26 |
ر ا ي|REY | تروها | TRWHE | teravhā | sizin görmediğiniz | which you did not see, | 9:40 |
ر ا ي|REY | تروها | TRWHE | teravhā | sizin görmediğiniz | you (could) see them. | 33:9 |
ترين | TRYN | terayinne | görürsen | you see | ||
ر ا ي|REY | ترين | TRYN | terayinne | görürsen | you see | 19:26 |
فاحترقت | FEḪTRGT | feHteraḳat | yakıp kül etsin | then it is burnt. | ||
ح ر ق|ḪRG | فاحترقت | FEḪTRGT | feHteraḳat | yakıp kül etsin | then it is burnt. | 2:266 |
فاعترفنا | FEATRFNE | feǎ'terafnā | itiraf ettik | and we confess | ||
ع ر ف|ARF | فاعترفنا | FEATRFNE | feǎ'terafnā | itiraf ettik | and we confess | 40:11 |
فاعترفوا | FEATRFWE | feǎ'terafū | itiraf ettiler | Then they (will) confess | ||
ع ر ف|ARF | فاعترفوا | FEATRFWE | feǎ'terafū | itiraf ettiler | Then they (will) confess | 67:11 |
فتربصوا | FTRBṦWE | feterabbeSū | gözetleyin | so await. | ||
ر ب ص|RBṦ | فتربصوا | FTRBṦWE | feterabbeSū | o halde gözetleyin | then wait | 9:24 |
ر ب ص|RBṦ | فتربصوا | FTRBṦWE | feterabbeSū | haydi gözetin | So wait, | 9:52 |
ر ب ص|RBṦ | فتربصوا | FTRBṦWE | feterabbeSū | gözetleyin | so await. | 20:135 |
ر ب ص|RBṦ | فتربصوا | FTRBṦWE | feterabbeSū | hele gözetleyin | so wait | 23:25 |
فتركه | FTRKH | feterakehu | onu bırakır | then left it | ||
ت ر ك|TRK | فتركه | FTRKH | feterakehu | onu bırakır | then left it | 2:264 |
قترة | GTRT | ḳateratun | karanlık | darkness. | ||
ق ت ر|GTR | قترة | GTRT | ḳateratun | karanlık | darkness. | 80:41 |
لترون | LTRWN | leteravunne | mutlaka görürdünüz | Surely you will see | ||
ر ا ي|REY | لترون | LTRWN | leteravunne | mutlaka görürdünüz | Surely you will see | 102:6 |
لترونها | LTRWNHE | leteravunnehā | onu göreceksiniz | surely you will see it | ||
ر ا ي|REY | لترونها | LTRWNHE | leteravunnehā | onu göreceksiniz | surely you will see it | 102:7 |
متربص | MTRBṦ | muterabbiSun | gözetlemektedir | "(is) waiting;" | ||
ر ب ص|RBṦ | متربص | MTRBṦ | muterabbiSun | gözetlemektedir | "(is) waiting;" | 20:135 |
متربصون | MTRBṦWN | muterabbiSūne | gözetenleriz | "(are) waiting.""" | ||
ر ب ص|RBṦ | متربصون | MTRBṦWN | muterabbiSūne | gözetenleriz | "(are) waiting.""" | 9:52 |
مفترى | MFTR | mufteran | uydurulmuş | "invented.""" | ||
ف ر ي|FRY | مفترى | MFTR | mufteran | uydurulmuş | invented, | 28:36 |
ف ر ي|FRY | مفترى | MFTR | mufteran | uydurulmuş | "invented.""" | 34:43 |
مفتريات | MFTRYET | mufterayātin | uydurulmuş | fabricated, | ||
ف ر ي|FRY | مفتريات | MFTRYET | mufterayātin | uydurulmuş | fabricated, | 11:13 |
نتربص | NTRBṦ | neterabbeSu | gözetiyoruz | we wait | ||
ر ب ص|RBṦ | نتربص | NTRBṦ | neterabbeSu | gözetiyoruz | [we] await | 9:52 |
ر ب ص|RBṦ | نتربص | NTRBṦ | neterabbeSu | gözetliyoruz | we wait | 52:30 |
واشتروا | WEŞTRWE | veşterav | ve aldılar | and they exchanged | ||
ش ر ي|ŞRY | واشتروا | WEŞTRWE | veşterav | ve aldılar | and they exchanged | 3:187 |
واقترب | WEGTRB | veḳterabe | ve yaklaşır | And has approached | ||
ق ر ب|GRB | واقترب | WEGTRB | veḳterabe | ve yaklaşır | And has approached | 21:97 |
ق ر ب|GRB | واقترب | WEGTRB | veḳterib | ve yaklaş | and draw near (to Allah). | 96:19 |
والمتردية | WELMTRD̃YT | velmuteraddiyetu | ve yukarıdan düşmüş | and that which has a fatal fall, | ||
ر د ي|RD̃Y | والمتردية | WELMTRD̃YT | velmuteraddiyetu | ve yukarıdan düşmüş | and that which has a fatal fall, | 5:3 |
وتربصتم | WTRBṦTM | ve terabbeStum | ve beklediniz | and you awaited | ||
ر ب ص|RBṦ | وتربصتم | WTRBṦTM | ve terabbeStum | ve beklediniz | and you awaited | 57:14 |
وتركتم | WTRKTM | ve teraktum | ve bıraktınız | and you have left | ||
ت ر ك|TRK | وتركتم | WTRKTM | ve teraktum | ve bıraktınız | and you have left | 6:94 |
وتركنا | WTRKNE | ve teraknā | biz (iyi bir ün) bıraktık | And We (will) leave | ||
ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNE | ve teraknā | ve bırakmıştık | and we left | 12:17 |
ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNE | ve teraknā | biz bırakırız | And We (will) leave | 18:99 |
ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNE | ve teraknā | ve (iyi bir ün) bıraktık | And We left | 37:78 |
ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNE | ve teraknā | ve (iyi bir ün) bıraktık | And We left | 37:108 |
ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNE | ve teraknā | ve (iyi bir ün) bıraktık | And We left | 37:119 |
ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNE | ve teraknā | biz (iyi bir ün) bıraktık | And We left | 37:129 |
ت ر ك|TRK | وتركنا | WTRKNE | ve teraknā | ve bıraktık | And We left | 51:37 |
وتركهم | WTRKHM | ve terakehum | ve onları bıraktı | and left them | ||
ت ر ك|TRK | وتركهم | WTRKHM | ve terakehum | ve onları bıraktı | and left them | 2:17 |
وتركوك | WTRKWK | ve terakūke | ve seni bırakırlar | and left you | ||
ت ر ك|TRK | وتركوك | WTRKWK | ve terakūke | ve seni bırakırlar | and left you | 62:11 |
ويتربص | WYTRBṦ | ve yeterabbeSu | ve gözetler | and he awaits | ||
ر ب ص|RBṦ | ويتربص | WYTRBṦ | ve yeterabbeSu | ve gözetler | and he awaits | 9:98 |
يتربصن | YTRBṦN | yeterabbeSne | (bekleyip) gözetlerler | (the widows) should wait | ||
ر ب ص|RBṦ | يتربصن | YTRBṦN | yeterabbeSne | gözetlerler | shall wait | 2:228 |
ر ب ص|RBṦ | يتربصن | YTRBṦN | yeterabbeSne | (bekleyip) gözetlerler | (the widows) should wait | 2:234 |
يتربصون | YTRBṦWN | yeterabbeSūne | gözetleyip dururlar | are waiting | ||
ر ب ص|RBṦ | يتربصون | YTRBṦWN | yeterabbeSūne | gözetleyip dururlar | are waiting | 4:141 |
يترددون | YTRD̃D̃WN | yeteraddedūne | bocalayıp duranlar | they waver. | ||
ر د د|RD̃D̃ | يترددون | YTRD̃D̃WN | yeteraddedūne | bocalayıp duranlar | they waver. | 9:45 |
يترقب | YTRGB | yeteraḳḳabu | gözetleyerek | (and) vigilant. | ||
ر ق ب|RGB | يترقب | YTRGB | yeteraḳḳabu | gözetleyerek | (and) was vigilant, | 28:18 |
ر ق ب|RGB | يترقب | YTRGB | yeteraḳḳabu | kollayarak | (and) vigilant. | 28:21 |