Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَلَمَّا |
(FLME) |
= felemmā : |
ne zaman ki |
2. جَاءَهُمُ |
(CEÙHM) |
= cā'ehumu : |
onlara gelince |
3. الْحَقُّ |
(ELḪG) |
= l-Haḳḳu : |
hak |
4. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
5. عِنْدِنَا |
(AND̃NE) |
= ǐndinā : |
katımızdan |
6. قَالُوا |
(GELWE) |
= ḳālū : |
dediler |
7. لَوْلَا |
(LWLE) |
= levlā : |
değil miydi? |
8. أُوتِيَ |
(ÊWTY) |
= ūtiye : |
verilmeli |
9. مِثْلَ |
(MS̃L) |
= miṧle : |
benzeri |
10. مَا |
(ME) |
= mā : |
ne |
11. أُوتِيَ |
(ÊWTY) |
= ūtiye : |
verildiyse |
12. مُوسَىٰ |
(MWS) |
= mūsā : |
Musa'ya |
13. أَوَلَمْ |
(ÊWLM) |
= evelem : |
|
14. يَكْفُرُوا |
(YKFRWE) |
= yekfurū : |
inkar etmemişler miydi? |
15. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
şeyi |
16. أُوتِيَ |
(ÊWTY) |
= ūtiye : |
verilen |
17. مُوسَىٰ |
(MWS) |
= mūsā : |
Musa'ya |
18. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
19. قَبْلُ |
(GBL) |
= ḳablu : |
daha önce |
20. قَالُوا |
(GELWE) |
= ḳālū : |
dediler |
21. سِحْرَانِ |
(SḪREN) |
= siHrāni : |
iki büyü! |
22. تَظَاهَرَا |
(TƵEHRE) |
= teZāherā : |
birbirine destek olan |
23. وَقَالُوا |
(WGELWE) |
= ve ḳālū : |
ve dediler |
24. إِنَّا |
(ÎNE) |
= innā : |
elbette biz |
25. بِكُلٍّ |
(BKL) |
= bikullin : |
hepsini |
26. كَافِرُونَ |
(KEFRWN) |
= kāfirūne : |
inkar ederiz |
ne zaman ki | onlara gelince | hak | | katımızdan | dediler | değil miydi? | verilmeli | benzeri | ne | verildiyse | Musa'ya | | inkar etmemişler miydi? | şeyi | verilen | Musa'ya | | daha önce | dediler | iki büyü! | birbirine destek olan | ve dediler | elbette biz | hepsini | inkar ederiz |
[] [CYE] [ḪGG] [] [AND̃] [GWL] [] [ETY] [MS̃L] [] [ETY] [] [] [KFR] [] [ETY] [] [] [GBL] [GWL] [SḪR] [ƵHR] [GWL] [] [KLL] [KFR] FLME CEÙHM ELḪG MN AND̃NE GELWE LWLE ÊWTY MS̃L ME ÊWTY MWS ÊWLM YKFRWE BME ÊWTY MWS MN GBL GELWE SḪREN TƵEHRE WGELWE ÎNE BKL KEFRWN
felemmā cā'ehumu l-Haḳḳu min ǐndinā ḳālū levlā ūtiye miṧle mā ūtiye mūsā evelem yekfurū bimā ūtiye mūsā min ḳablu ḳālū siHrāni teZāherā ve ḳālū innā bikullin kāfirūne فلما جاءهم الحق من عندنا قالوا لولا أوتي مثل ما أوتي موسى أولم يكفروا بما أوتي موسى من قبل قالوا سحران تظاهرا وقالوا إنا بكل كافرون
[] [ج ي ا] [ح ق ق] [] [ع ن د] [ق و ل] [] [ا ت ي] [م ث ل] [] [ا ت ي] [] [] [ك ف ر] [] [ا ت ي] [] [] [ق ب ل] [ق و ل] [س ح ر] [ظ ه ر] [ق و ل] [] [ك ل ل] [ك ف ر]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فلما |
| |
FLME |
felemmā |
ne zaman ki |
But when |
|
Fe,Lam,Mim,Elif, 80,30,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان
|
جاءهم |
ج ي ا | CYE |
CEÙHM |
cā'ehumu |
onlara gelince |
came to them |
|
Cim,Elif,,He,Mim, 3,1,,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الحق |
ح ق ق | ḪGG |
ELḪG |
l-Haḳḳu |
hak |
the truth |
|
Elif,Lam,Ha,Gaf, 1,30,8,100,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
من |
| |
MN |
min |
|
from Us |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
عندنا |
ع ن د | AND̃ |
AND̃NE |
ǐndinā |
katımızdan |
from Us |
|
Ayn,Nun,Dal,Nun,Elif, 70,50,4,50,1,
|
N – genitive noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
قالوا |
ق و ل | GWL |
GELWE |
ḳālū |
dediler |
they said, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لولا |
| |
LWLE |
levlā |
değil miydi? |
"""Why not" |
|
Lam,Vav,Lam,Elif, 30,6,30,1,
|
EXH – exhortation particle حرف تحضيض
|
أوتي |
ا ت ي | ETY |
ÊWTY |
ūtiye |
verilmeli |
he was given |
|
,Vav,Te,Ye, ,6,400,10,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
مثل |
م ث ل | MS̃L |
MS̃L |
miṧle |
benzeri |
(the) like |
|
Mim,Se,Lam, 40,500,30,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
ما |
| |
ME |
mā |
ne |
(of) what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
أوتي |
ا ت ي | ETY |
ÊWTY |
ūtiye |
verildiyse |
was given |
|
,Vav,Te,Ye, ,6,400,10,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
موسى |
| |
MWS |
mūsā |
Musa'ya |
"(to) Musa?""" |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Musa" اسم علم مرفوع
|
أولم |
| |
ÊWLM |
evelem |
|
Did not |
|
,Vav,Lam,Mim, ,6,30,40,
|
INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام الواو زائدة حرف نفي
|
يكفروا |
ك ف ر | KFR |
YKFRWE |
yekfurū |
inkar etmemişler miydi? |
they disbelieve |
|
Ye,Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 10,20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بما |
| |
BME |
bimā |
şeyi |
in what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
أوتي |
ا ت ي | ETY |
ÊWTY |
ūtiye |
verilen |
was given |
|
,Vav,Te,Ye, ,6,400,10,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
موسى |
| |
MWS |
mūsā |
Musa'ya |
(to) Musa |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Musa" اسم علم مرفوع
|
من |
| |
MN |
min |
|
before? |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قبل |
ق ب ل | GBL |
GBL |
ḳablu |
daha önce |
before? |
|
Gaf,Be,Lam, 100,2,30,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
قالوا |
ق و ل | GWL |
GELWE |
ḳālū |
dediler |
They said, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
سحران |
س ح ر | SḪR |
SḪREN |
siHrāni |
iki büyü! |
"""Two magic (works)" |
|
Sin,Ha,Re,Elif,Nun, 60,8,200,1,50,
|
N – nominative masculine dual noun اسم مرفوع
|
تظاهرا |
ظ ه ر | ƵHR |
TƵEHRE |
teZāherā |
birbirine destek olan |
"supporting each other.""" |
|
Te,Zı,Elif,He,Re,Elif, 400,900,1,5,200,1,
|
V – 3rd person masculine dual (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وقالوا |
ق و ل | GWL |
WGELWE |
ve ḳālū |
ve dediler |
And they said, |
|
Vav,Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 6,100,1,30,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إنا |
| |
ÎNE |
innā |
elbette biz |
"""Indeed, we" |
|
,Nun,Elif, ,50,1,
|
ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
بكل |
ك ل ل | KLL |
BKL |
bikullin |
hepsini |
in all |
|
Be,Kef,Lam, 2,20,30,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور
|
كافرون |
ك ف ر | KFR |
KEFRWN |
kāfirūne |
inkar ederiz |
"(are) disbelievers.""" |
|
Kef,Elif,Fe,Re,Vav,Nun, 20,1,80,200,6,50,
|
N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع
|
|