Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَدَخَلَ |
(WD̃ḢL) |
= ve deḣale : |
ve girdi |
2. الْمَدِينَةَ |
(ELMD̃YNT) |
= l-medīnete : |
şehre |
3. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
|
4. حِينِ |
(ḪYN) |
= Hīni : |
bir sırada |
5. غَفْلَةٍ |
(ĞFLT) |
= ğafletin : |
(kendisinden) habersiz olduğu |
6. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
7. أَهْلِهَا |
(ÊHLHE) |
= ehlihā : |
halkının |
8. فَوَجَدَ |
(FWCD̃) |
= fe vecede : |
ve buldu |
9. فِيهَا |
(FYHE) |
= fīhā : |
orada |
10. رَجُلَيْنِ |
(RCLYN) |
= raculeyni : |
iki adamı |
11. يَقْتَتِلَانِ |
(YGTTLEN) |
= yeḳtetilāni : |
öldüresiye dövüşürlerken |
12. هَٰذَا |
(HZ̃E) |
= hāƶā : |
biri |
13. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ndan |
14. شِيعَتِهِ |
(ŞYATH) |
= şīǎtihi : |
kendi taraftarları- |
15. وَهَٰذَا |
(WHZ̃E) |
= ve hāƶā : |
ve öbürü de |
16. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ndan |
17. عَدُوِّهِ |
(AD̃WH) |
= ǎduvvihi : |
düşmanları- |
18. فَاسْتَغَاثَهُ |
(FESTĞES̃H) |
= festeğāṧehu : |
(Musa'dan) yardım istedi |
19. الَّذِي |
(ELZ̃Y) |
= lleƶī : |
olan kimse |
20. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ndan |
21. شِيعَتِهِ |
(ŞYATH) |
= şīǎtihi : |
kendi taraftarları- |
22. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
karşı |
23. الَّذِي |
(ELZ̃Y) |
= lleƶī : |
olana |
24. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ndan |
25. عَدُوِّهِ |
(AD̃WH) |
= ǎduvvihi : |
düşmanları- |
26. فَوَكَزَهُ |
(FWKZH) |
= fevekezehu : |
bir yumruk indirdi |
27. مُوسَىٰ |
(MWS) |
= mūsā : |
Musa |
28. فَقَضَىٰ |
(FGŽ) |
= fe ḳaDā : |
işini bitirdi |
29. عَلَيْهِ |
(ALYH) |
= ǎleyhi : |
onun |
30. قَالَ |
(GEL) |
= ḳāle : |
(sonra) dedi ki |
31. هَٰذَا |
(HZ̃E) |
= hāƶā : |
bu |
32. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ndendir |
33. عَمَلِ |
(AML) |
= ǎmeli : |
işi- |
34. الشَّيْطَانِ |
(ELŞYŦEN) |
= ş-şeyTāni : |
şeytanın |
35. إِنَّهُ |
(ÎNH) |
= innehu : |
o gerçekten |
36. عَدُوٌّ |
(AD̃W) |
= ǎduvvun : |
bir düşmandır |
37. مُضِلٌّ |
(MŽL) |
= muDillun : |
şaşırtıcı |
38. مُبِينٌ |
(MBYN) |
= mubīnun : |
apaçık |
ve girdi | şehre | | bir sırada | (kendisinden) habersiz olduğu | | halkının | ve buldu | orada | iki adamı | öldüresiye dövüşürlerken | biri | -ndan | kendi taraftarları- | ve öbürü de | -ndan | düşmanları- | (Musa'dan) yardım istedi | olan kimse | -ndan | kendi taraftarları- | karşı | olana | -ndan | düşmanları- | bir yumruk indirdi | Musa | işini bitirdi | onun | (sonra) dedi ki | bu | -ndendir | işi- | şeytanın | o gerçekten | bir düşmandır | şaşırtıcı | apaçık |
[D̃ḢL] [MD̃N] [] [ḪYN] [ĞFL] [] [EHL] [WCD̃] [] [RCL] [GTL] [] [] [ŞYA] [] [] [AD̃W] [ĞWS̃] [] [] [ŞYA] [] [] [] [AD̃W] [WKZ] [] [GŽY] [] [GWL] [] [] [AML] [ŞŦN] [] [AD̃W] [ŽLL] [BYN] WD̃ḢL ELMD̃YNT AL ḪYN ĞFLT MN ÊHLHE FWCD̃ FYHE RCLYN YGTTLEN HZ̃E MN ŞYATH WHZ̃E MN AD̃WH FESTĞES̃H ELZ̃Y MN ŞYATH AL ELZ̃Y MN AD̃WH FWKZH MWS FGŽ ALYH GEL HZ̃E MN AML ELŞYŦEN ÎNH AD̃W MŽL MBYN
ve deḣale l-medīnete ǎlā Hīni ğafletin min ehlihā fe vecede fīhā raculeyni yeḳtetilāni hāƶā min şīǎtihi ve hāƶā min ǎduvvihi festeğāṧehu lleƶī min şīǎtihi ǎlā lleƶī min ǎduvvihi fevekezehu mūsā fe ḳaDā ǎleyhi ḳāle hāƶā min ǎmeli ş-şeyTāni innehu ǎduvvun muDillun mubīnun ودخل المدينة على حين غفلة من أهلها فوجد فيها رجلين يقتتلان هذا من شيعته وهذا من عدوه فاستغاثه الذي من شيعته على الذي من عدوه فوكزه موسى فقضى عليه قال هذا من عمل الشيطان إنه عدو مضل مبين
[د خ ل] [م د ن] [] [ح ي ن] [غ ف ل] [] [ا ه ل] [و ج د] [] [ر ج ل] [ق ت ل] [] [] [ش ي ع] [] [] [ع د و] [غ و ث] [] [] [ش ي ع] [] [] [] [ع د و] [و ك ز] [] [ق ض ي] [] [ق و ل] [] [] [ع م ل] [ش ط ن] [] [ع د و] [ض ل ل] [ب ي ن]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ودخل |
د خ ل | D̃ḢL |
WD̃ḢL |
ve deḣale |
ve girdi |
And he entered |
|
Vav,Dal,Hı,Lam, 6,4,600,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
المدينة |
م د ن | MD̃N |
ELMD̃YNT |
l-medīnete |
şehre |
the city |
|
Elif,Lam,Mim,Dal,Ye,Nun,Te merbuta, 1,30,40,4,10,50,400,
|
N – accusative feminine singular noun اسم منصوب
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
|
at |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
حين |
ح ي ن | ḪYN |
ḪYN |
Hīni |
bir sırada |
a time |
|
Ha,Ye,Nun, 8,10,50,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
غفلة |
غ ف ل | ĞFL |
ĞFLT |
ğafletin |
(kendisinden) habersiz olduğu |
(of) inattention |
|
Ğayn,Fe,Lam,Te merbuta, 1000,80,30,400,
|
N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور
|
من |
| |
MN |
min |
|
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
أهلها |
ا ه ل | EHL |
ÊHLHE |
ehlihā |
halkının |
its people |
|
,He,Lam,He,Elif, ,5,30,5,1,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فوجد |
و ج د | WCD̃ |
FWCD̃ |
fe vecede |
ve buldu |
and found |
|
Fe,Vav,Cim,Dal, 80,6,3,4,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض
|
فيها |
| |
FYHE |
fīhā |
orada |
therein |
|
Fe,Ye,He,Elif, 80,10,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
رجلين |
ر ج ل | RCL |
RCLYN |
raculeyni |
iki adamı |
two men |
|
Re,Cim,Lam,Ye,Nun, 200,3,30,10,50,
|
N – nominative masculine dual noun اسم مرفوع
|
يقتتلان |
ق ت ل | GTL |
YGTTLEN |
yeḳtetilāni |
öldüresiye dövüşürlerken |
"fighting each other;" |
|
Ye,Gaf,Te,Te,Lam,Elif,Nun, 10,100,400,400,30,1,50,
|
V – 3rd person masculine dual (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
هذا |
| |
HZ̃E |
hāƶā |
biri |
this |
|
He,Zel,Elif, 5,700,1,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
من |
| |
MN |
min |
-ndan |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
شيعته |
ش ي ع | ŞYA |
ŞYATH |
şīǎtihi |
kendi taraftarları- |
his party |
|
Şın,Ye,Ayn,Te,He, 300,10,70,400,5,
|
N – genitive feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وهذا |
| |
WHZ̃E |
ve hāƶā |
ve öbürü de |
and this |
|
Vav,He,Zel,Elif, 6,5,700,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) DEM – masculine singular demonstrative pronoun الواو عاطفة اسم اشارة
|
من |
| |
MN |
min |
-ndan |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
عدوه |
ع د و | AD̃W |
AD̃WH |
ǎduvvihi |
düşmanları- |
his enemy. |
|
Ayn,Dal,Vav,He, 70,4,6,5,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فاستغاثه |
غ و ث | ĞWS̃ |
FESTĞES̃H |
festeğāṧehu |
(Musa'dan) yardım istedi |
And called him for help |
|
Fe,Elif,Sin,Te,Ğayn,Elif,Se,He, 80,1,60,400,1000,1,500,5,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الذي |
| |
ELZ̃Y |
lleƶī |
olan kimse |
the one who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye, 1,30,700,10,
|
REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول
|
من |
| |
MN |
min |
-ndan |
(was) from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
شيعته |
ش ي ع | ŞYA |
ŞYATH |
şīǎtihi |
kendi taraftarları- |
his party |
|
Şın,Ye,Ayn,Te,He, 300,10,70,400,5,
|
N – genitive feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
karşı |
against |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الذي |
| |
ELZ̃Y |
lleƶī |
olana |
the one who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye, 1,30,700,10,
|
REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول
|
من |
| |
MN |
min |
-ndan |
(was) from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
عدوه |
ع د و | AD̃W |
AD̃WH |
ǎduvvihi |
düşmanları- |
his enemy, |
|
Ayn,Dal,Vav,He, 70,4,6,5,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فوكزه |
و ك ز | WKZ |
FWKZH |
fevekezehu |
bir yumruk indirdi |
so Musa struck him with his fist |
|
Fe,Vav,Kef,Ze,He, 80,6,20,7,5,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
موسى |
| |
MWS |
mūsā |
Musa |
so Musa struck him with his fist |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Musa" اسم علم مرفوع
|
فقضى |
ق ض ي | GŽY |
FGŽ |
fe ḳaDā |
işini bitirdi |
and killed him. |
|
Fe,Gaf,Dad,, 80,100,800,,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض
|
عليه |
| |
ALYH |
ǎleyhi |
onun |
and killed him. |
|
Ayn,Lam,Ye,He, 70,30,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
قال |
ق و ل | GWL |
GEL |
ḳāle |
(sonra) dedi ki |
He said, |
|
Gaf,Elif,Lam, 100,1,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
هذا |
| |
HZ̃E |
hāƶā |
bu |
"""This (is)" |
|
He,Zel,Elif, 5,700,1,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
من |
| |
MN |
min |
-ndendir |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
عمل |
ع م ل | AML |
AML |
ǎmeli |
işi- |
(the) deed |
|
Ayn,Mim,Lam, 70,40,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الشيطان |
ش ط ن | ŞŦN |
ELŞYŦEN |
ş-şeyTāni |
şeytanın |
(of) Shaitaan. |
|
Elif,Lam,Şın,Ye,Tı,Elif,Nun, 1,30,300,10,9,1,50,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Satan" اسم علم مجرور
|
إنه |
| |
ÎNH |
innehu |
o gerçekten |
Indeed, he |
|
,Nun,He, ,50,5,
|
ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
عدو |
ع د و | AD̃W |
AD̃W |
ǎduvvun |
bir düşmandır |
(is) an enemy - |
|
Ayn,Dal,Vav, 70,4,6,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
مضل |
ض ل ل | ŽLL |
MŽL |
muDillun |
şaşırtıcı |
one who misleads |
|
Mim,Dad,Lam, 40,800,30,
|
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع
|
مبين |
ب ي ن | BYN |
MBYN |
mubīnun |
apaçık |
"clearly.""" |
|
Mim,Be,Ye,Nun, 40,2,10,50,
|
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع
|
|