Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَلَمَّا |
(FLME) |
= felemmā : |
ne zaman ki |
2. جَاوَزَا |
(CEWZE) |
= cāvezā : |
orayı geçip gittiklerinde |
3. قَالَ |
(GEL) |
= ḳāle : |
(Musa) dedi |
4. لِفَتَاهُ |
(LFTEH) |
= lifetāhu : |
uşağına |
5. اتِنَا |
( ËTNE) |
= ātinā : |
bize getir |
6. غَدَاءَنَا |
(ĞD̃EÙNE) |
= ğadā'enā : |
kahvaltımızı |
7. لَقَدْ |
(LGD̃) |
= leḳad : |
andolsun ki |
8. لَقِينَا |
(LGYNE) |
= leḳīnā : |
çektik |
9. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
10. سَفَرِنَا |
(SFRNE) |
= seferinā : |
yolculuğumuzdan |
11. هَٰذَا |
(HZ̃E) |
= hāƶā : |
şu |
12. نَصَبًا |
(NṦBE) |
= neSaben : |
yorgunluk |
ne zaman ki | orayı geçip gittiklerinde | (Musa) dedi | uşağına | bize getir | kahvaltımızı | andolsun ki | çektik | | yolculuğumuzdan | şu | yorgunluk |
[] [CWZ] [GWL] [FTY] [ETY] [ĞD̃W] [] [LGY] [] [SFR] [] [NṦB] FLME CEWZE GEL LFTEH ËTNE ĞD̃EÙNE LGD̃ LGYNE MN SFRNE HZ̃E NṦBE
felemmā cāvezā ḳāle lifetāhu ātinā ğadā'enā leḳad leḳīnā min seferinā hāƶā neSaben فلما جاوزا قال لفتاه آتنا غداءنا لقد لقينا من سفرنا هذا نصبا
[] [ج و ز] [ق و ل] [ف ت ي] [ا ت ي] [غ د و] [] [ل ق ي] [] [س ف ر] [] [ن ص ب]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فلما |
| |
FLME |
felemmā |
ne zaman ki |
Then when |
|
Fe,Lam,Mim,Elif, 80,30,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان
|
جاوزا |
ج و ز | CWZ |
CEWZE |
cāvezā |
orayı geçip gittiklerinde |
they had passed beyond |
|
Cim,Elif,Vav,Ze,Elif, 3,1,6,7,1,
|
V – 3rd person masculine dual (form III) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
قال |
ق و ل | GWL |
GEL |
ḳāle |
(Musa) dedi |
he said |
|
Gaf,Elif,Lam, 100,1,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
لفتاه |
ف ت ي | FTY |
LFTEH |
lifetāhu |
uşağına |
to his boy, |
|
Lam,Fe,Te,Elif,He, 30,80,400,1,5,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
آتنا |
ا ت ي | ETY |
ËTNE |
ātinā |
bize getir |
"""Bring us" |
|
,Te,Nun,Elif, ,400,50,1,
|
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb PRON – 1st person plural object pronoun فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
غداءنا |
غ د و | ĞD̃W |
ĞD̃EÙNE |
ğadā'enā |
kahvaltımızı |
our morning meal. |
|
Ğayn,Dal,Elif,,Nun,Elif, 1000,4,1,,50,1,
|
N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لقد |
| |
LGD̃ |
leḳad |
andolsun ki |
Certainly |
|
Lam,Gaf,Dal, 30,100,4,
|
EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
لقينا |
ل ق ي | LGY |
LGYNE |
leḳīnā |
çektik |
we have suffered |
|
Lam,Gaf,Ye,Nun,Elif, 30,100,10,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
|
in |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
سفرنا |
س ف ر | SFR |
SFRNE |
seferinā |
yolculuğumuzdan |
our journey |
|
Sin,Fe,Re,Nun,Elif, 60,80,200,50,1,
|
N – genitive masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
هذا |
| |
HZ̃E |
hāƶā |
şu |
this, |
|
He,Zel,Elif, 5,700,1,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
نصبا |
ن ص ب | NṦB |
NṦBE |
neSaben |
yorgunluk |
"fatigue.""" |
|
Nun,Sad,Be,Elif, 50,90,2,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
|